Denver CAD-438BT User manual

BLACK
Ground
BLUE/WHITE
Connect to
Auto Antenna
RED
Connect to
lgnition Key
YELLOW
Connect to
the B+12V
Permanent
+12V Fused
Auto
Antenna
GND
Fused Ignition
Key +12V
Rear Right
Front Right
Front Left
Rear Left
CAD-438BT English
ORANGE/WHITE
Panel Light SW
Panel
Light
Connect to

Hereby, Inter Sales A/S, declares that this product CAD-438BT is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of conformity may be obtained at:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Denmark
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that
can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic
equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below.
This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other
household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility.
In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm
the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be
submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households.
Additional information is available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Guide til Hurtig Opsætning
KABLING AF DIN RADIO
*** VIGTIGT *** Sørg for, at det gule kabel er forbundet til permanent
strømforsyning (+12V) fra bilens batteri til bevaring af de faste stationer I
radioens hukommelse. Fjern den negative batteriterminal fra batteriet, inden du
begynder at installere radioen. Nærmere vejledning finder du i bilens brugermanual.
Permanent
+12V Sikring
Højre Bag
Højre Front
Venstre Front
Venstre Bag
Bilens
antenne
Jord
Sikring Tænding
+12V
1. Installér radioen ved hjælp af enten
Din-front- eller Din-bagmonteringsmetoden.
2. Radioen er udstyret med et ISO-stik. ISO-stikket
er universalstikket for tilslutning af en bilradio.
3. Sørg for, at du har god stelforbindelse til jord.
God jordforbindelse vil eliminere de fleste
elektriske støjproblemer.
4. Søg professionel hjælp, hvis du ikke har
erfaring med at installere et produkt som
denne radio.
BETJENING AF RADIOEN
CAD-438BT Danish
1. Tilslutning via Bluetooth
Tryk og hold knappen BND/ID3/TEL, indtil ordet "PAIRING" vises
på displayet som angivelse af, at radioen er klar til parring med
en Bluetooth-enhed.
Mens ordet blinker på displayet, skal du gennemføre en
Bluetooth søgning på din mobiltelefon for at oprette forbindelsen.
Bilradioens modelnr. "BT car stereo" vises på displayet på din
mobiltelefon. Vælg denne bilradio og opret forbindelse. Hvis du
bliver bedt om en kode, skal du indtaste "0000" på din mobiltelefon
for at gennemføre parringen. Bluetooth-ikonet på displayet tænder
som angivelse af, at forbindelsen er oprettet. Bluetooth-funktionen
er nu klar til brug.
2. Ilægning/ Udtagning af CD
Du skal blot skubbe din audio CD, eller en CD med
MP3/WMA-filer ind i diskindstikket på radioen. Radioen
trækker CD'en ind og begynder automatisk at afspille indholdet.
Tryk på knappen EJECT, når du vil tage CD'en ud.
3. USB Flashdrev & SD-kort
Du skal blot sætte dit USB flashdrev eller SD-kort (eller begge)
i USB-terminalen/Kortindstikket. Indholdet afspilles automatisk.
Du kan når som helst fjerne den tilsluttede enhed igen.
4. Aux-in terminal
Aux-in terminalen på radioens front kan anvendes ved tilslutning
af eksterne audioenheder (f.eks. en MP3-afspiller eller iPod) til
radioen. Du skal blot sætte kablets ene stik i Aux-in terminalen og
det andet stik i din MP3/ iPod.
5. Radio
Tryk på knappen BND/ID3/TEL og vælg funktionen RADIO.
Tryk på knappen PTY / CLK for at vælge det ønskede frekvensbånd.
Du kan trykke og holde en af søgeknapperne (op eller ned) for
at søge efter dine foretrukne stationer, eller du kan trykke og
holde knappen FPS, hvis du vil søge automatisk efter de stationer,
der går bedst igennem, og gemme dem på radioens faste
programpladser.
EN MERE DETALJERET GUIDE FINDER DU I BETJENINGSVEJLEDNINGEN
SORT
Jord
RØD
Forbindes til
bilens tænding
BlÅ/ HVID
Forbindes til
bilens antenne
GUL
Forbindes
til B +12V
ORANGE/HVID
Forbindes til
lyskontakt
på instrumentpanel
Panellys

ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der
kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede.
På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke
unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare
batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Hermed erkærer Inter Sales A/S, at dette produkt CAD-438BT er i overensstemmelse med de essentielle betingelser
og øvrige relevante bestemmer i Direktiv 1999/5/EC. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved
henvendelse til:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danmark/Denmark

Snelle Instellinghandleiding
UW RADIO AANSLUITEN
***BELANGRIJK*** Zorg er a.u.b. voor dat de gele draad is aangesloten op de permanente
live stroomtoevoer (+12V) van de voertuigaccu voor het programmeergeheugen.
Koppel de negatieve accuklem los van de accu voorafgaand aan installatie, raadpleeg
de gebruikshandleiding van het voertuig voor de juiste instructies.
Permanente + 12V
Met zekering
Rechtsachter
Rechtsvoor
Linksvoor
Linksachter
Auto
Antenna
GND
Met zekering
Contactslot
+12V
1. Installeer de Radio via de Din-Voormontage
of Din-Achtermontage Methode.
2. De Radio is uitgerust met een ISO-connector.
Deze ISO-connector is de universele connector
voor de aansluiting van de autoradio.
3. Zorg voor een goede aansluiting op de
chassismassa. Goede aardeverbindingen zullen
de meeste problemen met elektrische ruis elimineren.
4. Vraag a.u.b. om professioneel advies indien u geen
ervaring hebt in het installeren van dit type product.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
CAD-438BT Dutch
1. Bluetooth-verbinding
Houd de toets BND/ID3/TEL ingedrukt totdat het woord "PARING"
op de display verschijnt, dit betekent dat het apparaat wacht op
de Bluetooth-verbinding. Wanneer het lampje knippert, start a.u.b.
het zoeken naar Bluetooth-apparatuur op uw mobiele telefoon.
Het modelnummer van de autoradio "BT car stereo" zal op
uw mobiele telefoon verschijnen. Selecteer deze autoradio en
maak verbinding. Wanneer u om een verbindingswachtwoord
wordt gevraagd, kunt u “0000” in uw telefoon invoeren om de
paring af te ronden. Het Bluetooth-icoontje zal op de display
verschijnen om aan te geven dat de verbinding tot stand is
gebracht. De Bluetooth-functie is nu gereed voor gebruik.
2. CD Insteken/Uitwerpen
U hoeft uw audio-CD of CD met MP3/WMA-bestanden slechts in
de diskhouder van de radio te steken. Het apparaat zal de inhoud
van de CD vervolgens automatisch afspelen. Druk op de
UITWERP-toets om de CD te verwijderen.
3. USB-flashdrive & SD-kaart
U hoeft slechts uw USB-flashdrive of SD-kaart (of beide) in de
USB-poort/Kaartsleuf te steken. De inhoud zal automatisch
worden afgespeeld. Deze kunnen op elk gewenst moment
worden verwijderd.
4. Aux-ingang
De Aux-ingang op de voorzijde kan worden gebruikt om aanvullende
audioapparatuur op de radio aan te sluiten (bijv. MP3-spelers, iPods).
Sluit het ene uiteinde aan op de Aux-ingang en het andere op uw
MP3/iPod.
5. Radio
Druk op de toets BND / ID3 /TEL om de RADIO-modus te selecteren.
Druk op de toets PTY / CLK om de gewenste band te selecteren.
U kunt de scantoets omhoog/omlaag ingedrukt houden om naar
uw favoriete stations te zoeken, of u kunt de FPS-toets ingedrukt
houden om automatisch naar de sterkste stations te zoeken en deze
in het geheugen op te slaan.
RAADPLEEG DE GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR MEER
GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES
Paneelver-
lichting
ZWART
Aarde
ROOD
Aansluiten op
Contactslot
BLAUW/WIT
Aansluiten op
Auto Antenna
GEEL
Aansluiten
op B + 12V
ORANJE/WIT
Sluit aan op schak.
paneelverlichting

Inter Sales A/S verklaart hierbij dat dit product CAD-438BT voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Verklaring van Conformiteit kan worden aangevraagd bij:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Denemarken/Dennark
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen
die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals
hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden
moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor
bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in
overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos
ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook
aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Pika-asennusopas
RADION JOHTOJEN ASENTAMINEN
***TÄRKEÄÄ*** Varmista, että keltainen johto on yhdistetty auton akun
suorasyötteeseen (+12 V). Irrota negatiivinen akkunapa akusta ennen asennuksen
aloittamista, katso tarkemmat ohjeet ajoneuvon käyttöohjeesta.
Suorasyöte +12 V
Varoke
Takaoikea
Etuoikea
Etuvasen
Takavasen
Auton
antenni
GND
Varoke Virta-avain
+12 V
1. Asenna radio käyttämällä DIN-etuasennus- tai
DIN-taka-asennusmenetelmää.
2. Radio on varustettu Iso-liittimellä. ISO-liitin on
universaaliliitin autoradion kytkentään.
3. Varmista runkomaadoitus. Hyvät maadoitusliitännät
ehkäisevät suurimman osan sähköisistä häiriöistä.
4. Ota yhteys ammattiasentajaan, mikäli sinulla ei ole
kokemusta tämäntyyppisten tuotteiden asentamisesta.
LAITTEEN KÄYTTÖ
CAD-438BT Finnish
1. Bluetooth-yhteys
Paina ja pidä painettuna BND/ID3/TEL -painiketta, kunnes
paritusta odottavan laitteen näytölle ilmestyy sana "PAIRING".
Valon vilkkuessa suorita bluetooth-haku ja yhdistystoiminto
matkapuhelimessasi. Matkapuhelimessa esitetään autoradion
malli "BT car stereo". Valitse tämä radio ja muodosta yhteys. Kun
sinulta kysytään yhteyden salasanaa, anna salasana "0000"
päättääksesi parituksen. Näytölle ilmestyvä bluetooth-kuvake
ilmaisee, että yhteys on muodostettu. Bluetooth-toiminto on
valmis käytettäväksi.
2. CD Aseta/Poista
Aseta audio-CD tai MP3/WMA-tiedostoja sisältävä CD-levy
radion levypaikkaan. Laite toistaa CD:n sisällön automaattisesti.
Paina EJECT -painiketta poistaaksesi CD:n.
3. USB-tikku & SD-kortti
Liitä USB-tikku tai SD-kortti (tai molemmat) USB-paikkaan/
korttipaikaan. Niiden sisältö toistetaan automaattisesti.
Ne voidaan poistaa milloin tahansa.
4. Aux-in Jack
Etuosan Aux-in liitäntää voidaan käyttää audiolisälaitteiden
(esim. MP3-soittimet/iPod) liittämiseen. Liitä Aux-in johdon
toinen pää laitteeseen ja toinen MP3/Ipod -laitteeseesi.
5. Radio
Paina BND / ID3 /TEL -painiketta valitaksesi RADIO-tilan.
Paina PTY / CLK -painiketta valitaksesi oikean aseman.
Paina ja pidä painettuna haku ylös/alas -painiketta hakeaksesi
suosikkiasemasi tai voit painaa ja pitää painettuna FPS-painiketta
hakeaksesi vahvimmat asemat ja asettaa ne esiasetuksiksi.
KATSO LISÄTIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA
Paneelivalo
MUSTA
Maadoitus
PUNAINEN
Liitä
virta-avaimeen
SININEN/
VALKOINEN
Liitä auton
antenniin
KELTAINEN
Liitä
B + 12 V
ORANSSI/
VALKOINEN
Liitä paneelivalon
ohjelmistoon

Inter Sales A/S täten vakuuttaa, että tämä tuote CAD-438BT on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä
koskevien muiden määräysten mukainen. Jäljennöksen vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta voi luovuttaa:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka
voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo,
ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa,
että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse
ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Tanska/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Guide de démarrage rapide
CÂBLAGE VOTRE RADIO
***IMPORTANT*** Veillez à ce que le fil jaune soit connecté en permanence à la
borne positive de la batterie (12 V) du véhicule afin de conserver les stations
mémorisées. Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation ;
consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
Permanent + 12V
Avec fusible
Arrière droite
Avant droite
Avant gauche
Arrière gauche
Antenne
automatique
Masse
Avec fusible
Clé de contact
+12V
1. Vous pouvez installer la radio selon la méthode de
montage DIN avant ou arrière.
2. La radio est équipée d'un connecteur ISO.
Le connecteur ISO est le connecteur universel pour
le raccordement d'un autoradio.
3. Assurez-vous que vous avez une bonne masse reliée
au châssis. Une bonne masse reliée au châssis élimine
la plupart des problèmes de bruit électrique.
4. Il est recommandé de demander conseils auprès d'un
professionnel si vous n'avez pas d'expérience dans
l'installation de ce type d'appareil.
UTILISATION DE L'APPAREIL
CAD-438BT French
1. Connexion Bluetooth
Maintenez appuyée la touche BND/ID3/TEL jusqu'à ce que
"PAIRING" apparaisse à l'écran en attendant la connexion de
l'appareil Bluetooth. Lorsque le voyant se met à clignoter,
lancez la recherche Bluetooth et activez Bluetooth sur votre
téléphone portable. Le modèle de l'autoradio "BT car stereo"
s'affiche sur le téléphone portable. Sélectionnez cet autoradio
et le connecter. Si un mot de passe vous sera demandé, entrez
"0000" sur votre téléphone portable pour terminer le couplage.
L'icône Bluetooth sur l'écran indique que la connexion est établie.
La fonction Bluetooth peut être utilisée.
2. Insérer/éjecter un CD
Il suffit d'insérer votre CD audio ou un CD contenant des
fichiers MP3/WMA dans la fente pour disque de l'autoradio.
La lecture du contenu du CD se fera automatiquement.
Appuyez sur la touche EJECT pour éjecter le CD.
3. Clé USB et Carte SD
Il suffit d'insérer votre clé USB ou carte SD (ou les deux) dans
le port USB/fente pour carte. La lecture du contenu se fera
automatiquement. Ces supports peuvent être retirés à
tout moment.
4. Prise d'entrée auxiliaire
L'entrée auxiliaire sert à connecter des appareils audio externes
(tels que lecteurs MP3/iPod). Il suffit d'en brancher une extrémité
dans l'entrée auxiliaire et l'autre à votre lecteur MP3/iPod.
5. Radio
Appuyez sur la touche BND / ID3 /TEL pour sélectionner le mode
RADIO. Appuyez sur la touche PTY / CLK pour sélectionner une bande.
Maintenez appuyée la touche de recherche avant/arrière pour
rechercher vos stations préférées ; maintenez appuyée la touche FPS
pour rechercher automatiquement les stations dont le signal
est fort et les mémoriser en tant que préréglages.
REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D'UTILISATION
POUR PLUS D'INFORMATIONS
Lampe
d'éclairage
du tableau
de bord
NOIR
Masse
ROUGE
A connecter à
la clé de contact
BLEU/BLANC
A connecter à
l'antenne
automatique
JAUNE
A connecter à
la Borne + 12V
ORANGE/
BLANC
A connecter à la
lampe d'éclairage
du tableau de bord SW

Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit CAD-438BT est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité peut être
obtenue à l’adresse :
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danemark/Denmark
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et
une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries
doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte
appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous
contribuez à préserver l'environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries
peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès
des autorités locales de la ville.
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Kurzanleitung
BESCHALTUNG IHRES RADIOS
***WICHTIG*** Der gelbe Draht muss mit Hinblick auf die gespeicherten Radiosender
mit der permanenten Stromzufuhr (+12V) der Fahrzeugbatterie verbunden werden.
Trennen Sie vor der Installation den negativen Pol der Batterie und informieren Sie sich
in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs über die entsprechende Vorgehensweise.
Permanent + 12V
Abgesichert
Hinten rechts
Vorne rechts
Vorne links
Hinten links
Fahrzeug-
antenne
MASSE
Abgesichert Zündung
+12V
1. Installieren Sie das Radio unter Verwendung des
DIN-Einbaurahmens an der Vorder- oder Rückseite.
2. Das Radio verfügt über einen ISO-Steckverbinder.
Der ISO-Steckverbinder ist ein Universalstecker für
den Anschluss von Autoradios.
3. Sorgen Sie für eine gute Erdung des Gehäuses.
Durch eine gute Erdverbindung können die meisten
elektrischen Störungen eliminiert werden.
4. Wenden Sie sich bitte an einen Experten,
falls Sie keine Erfahrung mit der Installation
solch eines Produkts haben.
GEBRAUCH DES GERÄTS
CAD-438BT German
1. Bluetooth-Verbindung
Halten Sie die Taste BND/ID3/TEL gedrückt, bis im Display die
Anzeige „PAIRING“ erscheint und das Bluetooth-Gerät verbunden
wird. Während diese Anzeige blinkt, aktivieren Sie an Ihrem Handy
die Suche nach und Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät. An
Ihrem Handy wird das Radiomodell „BT car stereo“ angezeigt.
Wählen Sie dieses Modell aus und starten Sie die Verbindung.
Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie bitte
„0000“ ein, um den Kopplungsvorgang abzuschließen.
Im Display leuchtet das Bluetooth-Icon auf und weist so auf
die etablierte Verbindung hin. Die Bluetooth-Funktion ist nun
betriebsbereit.
2. CD einlegen/auswerfen
Stecken Sie Ihre Audio-CD oder CD mit MP3/WMA-Dateien einfach
in das Disc-Laufwerk des Radios. Das Gerät spielt die Inhalte der
CD automatisch ab. Drücken Sie die EJECT-Taste, um die
CD auszuwerfen.
3. USB-Gerät & SD-Karte
Schließen Sie Ihr USB-Gerät oder Ihre SD-Karte (oder beides) an
den USB-Port/ Kartenschlitz an. Die Inhalte werden automatisch
abgespielt. Diese Geräte können jederzeit getrennt werden.
4. Aux-Eingang
Verwenden Sie den vorderseitigen Aux-Eingang, um externe
Audiogeräte (z.B. MP3-Player/ iPods) mit dem Gerät zu verbinden.
Schließen Sie ein Ende an den Aux-Eingang und das andere Ende
an Ihren MP3-Player/iPod an.
5. Radio
Stellen Sie durch Drücken der Taste BND / ID3 / TEL den RADIO-Modus
ein. Wählen Sie mit der Taste PTY / CLK das gewünschte Frequenzband.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten Hoch/Runter einen Radiosender aus
oder halten Sie die Taste FPS gedrückt, um automatisch nach den
stärksten Radiosendern zu suchen und diese zu speichern.
AUSFÜHRLICHE ANLEITUNGEN FINDEN SIE IN
DER BEDIENUNGSANLEITUNG
SCHWARZ
Masse
ROT
Verbindung
mit der Zündung
BLAU/WEISS
Verbindung
mit der
Fahrzeugantenne
GELB
Verbindung
mit B + 12V
ORANGE/WEISS
Verbindung mit
Panelleuchte SW
Panelleuchte

Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt CAD-438BT den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren
maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung erhalten
Sie bei:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dänemark/Denmark
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche
für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet,
kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen
abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden
und keine Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics

Przewodnik szybkich ustawień
OKABLOWANIE RADIA
***WAŻNE*** Przed ustawieniami pamięci proszę się upewnić, że przewód żółty jest
podłączony do nie wyłączanego zasilania akumulatora (+12V). Przed rozpoczęciem
instalacji odłączyć od ujemny zacisk akumulatora, wskazówki patrz instrukcja obsługi
pojazdu.
Nie wyłączane zasilanie
akumulatora + 12V
Chronione bezpiecznikiem
Tył prawy
Przód prawy
Przód lewy
Tył lewy
Antena
pojazdu
GND
Chronione
bezpiecznikiem
Kluczyk zapłonu
+12V
1. Zainstalować radio stosując przedni lub tylny
montaż DIN.
2. Radio wyposażone jest w złącze ISO. Złącze ISO
jest uniwersalnym złączem podłączania odbiorników
radiowych.
3. Zapewnić dobre połączenie z masą.
Dobre połączenie z masą wyeliminuje większość
problemów z zakłóceniami elektrycznymi.
4. Przy braku doświadczenia, proszę się zwrócić
do specjalisty.
PRACA Z URZĄDZENIEM
CAD-438BT Polish
1. Podłączenie Bluetooth
Nacisnąć i przytrzymać przycisk BND/ID3/TEL aż do wyświetlenia
napisu „PAIRING” (parowanie), oznaczający oczekiwanie na
nawiązanie połączenia. W czasie migotania, proszę w posiadanym
telefonie komórkowym wykonać wyszukiwanie łączności
Bluetooth. Na wyświetlaczu telefonu powinien się pojawić napis
„BT car stereo” z numerem typu radia. Wybrać to radio i podłączyć.
W przypadku żądania podania hasła proszę podać w telefonie
„0000”, by parowanie zakończyć. Pojawienie się na wyświetlaczu
ikony Bluetooth oznacza nawiązanie połączenia. Funkcja Bluetooth
jest gotowa do używania.
2. Wsuwanie / wysuwanie CD
Należy włożyć do gniazda dysku płytę CD audio lub CD z plikami
MP3/WMA. Urządzenie odtworzy automatycznie zawartość płyty.
Nacisnąć przycisk EJECT, by wyjąć CD.
3. Pamięć USB Flash i karta SD
Wetknąć do gniazda USB lub karty SD pamięć USB Flash
i/ lub kartę SD. Zawartość odtworzy się automatycznie.
Można ją zawsze usunąć.
4. Gniazdo wejścia pomocniczego
Przednie gniazdo wejścia pomocniczego można wykorzystać
do podłączenia dodatkowych urządzeń audio (tzn. odtwarzacze
MP3 / I-pody). Należy podłączyć jeden koniec kabla do gniazda
wejścia pomocniczego a drugi do posiadaneg o MP3 / I-poda.
5. Radio
Nacisnąć przycisk BND / ID3 /TEL, by wybrać tryb RADIO. Nacisnąć
przycisk PTY / CLK, by wybrać odpowiednie pasmo. Do wyszukiwania
ulubionych stacji należy nacisnąć przycisk wyszukiwania stacji w górę
lub w dół albo nacisnąć i przytrzymać przycisk FPS dla automatycznego
wyszukiwania najsilniejszych stacji i zapisywania ich jako ustawionych
wstępnie.
SZCZEGÓŁOWE WSKAZÓWKI SĄ W PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA
CZARNY
Masa
CZERWONY
Podłączyć do
kluczyka zapłonu
NIEBIESKI / BIAŁY
Podłączyć do
anteny pojazdu
ŻÓŁTY
Podłączyć
do B + l2V
POMARAŃCZOWY /
BIAŁY
Podłączyć do
wyłącznika
oświetlenia panelu
Oświetlenie
panelu

Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że ten produkt CAD-438BT jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i
innymi odnośnymi zaleceniami Dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zgodności można otrzymać od:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dania/Denmark
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i
elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci,
patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane
razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego
miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i
nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą
być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics

Manual de Configuração Rápida
LIGAR O SEU RÁDIO
***IMPORTANTE*** Certifique-se de que o fio amarelo está ligado à fonte de alimentação
permanente (+12V) da bateria do veículo para predefinir a memória. Desligue o terminal
de bateria negativa da bateria antes de iniciar a instalação, consulte o manual do
veículo para obter as instruções adequadas.
TRABALHAR COM A UNIDADE
PRETO
Terra
VERMELHO
Ligar à Chave
de Ignição
AZUL/BRANCO
Ligar à Antena
Automática
AMARELO
Ligar a
B + l2V
Permanente
+ 12V Com fusíveis
Direita Traseira
Direita Frontal
Esquerda Frontal
Esquerda Traseira
Antena
Automática
Chave de Ignição
+12V
1. Instale o Rádio utilizando o Método de Montagem
Frontal ou Montagem Traseira.
2. O Rádio está equipado com conector ISO.
O conector ISO é o conector universal para a ligação
do rádio do carro.
3. Certifique-se de que possui uma boa terra do chassis.
As boas ligações à terra irão eliminar a maioria dos
problemas de ruído eléctrico.
4. Procure aconselhamento profissional se não souber
como instalar este tipo de produto.
GND
Com fusíveis
CAD-438BT Portuguese
1. Ligação Bluetooth
Mantenha o botão BND/ID3/TEL premido, até a palavra
"EMPARELHAR" aparecer no visor, à espera da ligação do
dispositivo bluetooth. Quando começar a piscar, procure o
dispositivo bluetooth e ligue a função ao seu telemóvel.
O modelo do rádio do carro "BT car stereo" será apresentado
no telemóvel. Seleccione este rádio do carro e ligue. Quando lhe
for pedida uma palavra-passe de ligação, introduza "0000" no seu
telemóvel para terminar o emparelhamento. O ícone do bluetooth
ficará aceso no visor, a indicar que a ligação foi estabelecida.
A função de Bluetooth está pronta para ser utilizada.
2. Inserção/Ejecção do CD
Coloque simplesmente o seu CD de áudio, ou CD com ficheiros
MP3/WMA, na ranhura do disco do rádio. A unidade reproduzirá
depois o conteúdo do CD automaticamente. Prima o botão
EJECTAR para remover o CD.
3. Unidade de Memória USB e Cartão SD
Ligue simplesmente a sua Unidade de Memória USB ou Cartão
SD (ou ambos) na ranhura para USB/Cartões. O conteúdo será
reproduzido automaticamente. Este poderá ser removido em
qualquer momento.
4. Tomada de Entrada auxiliar
A Tomada de Entrada Auxiliar frontal pode ser utilizada para ligar
dispositivos de áudio adicionais (isto é, leitores de MP3/Ipods)
à unidade. Ligue simplesmente uma extremidade à Tomada de
Entrada auxiliar e a outra extremidade ao seu MP3/lpod.
5. Rádio
Prima o botão BND/ID3/TEL para seleccionar o modo RÁDIO.
Prima o botão PTY/CLK para seleccionar a banda adequada.
Pode manter o botão procurar para a frente/para trás premido
para procurar as suas estações favoritas ou pode manter o botão FPS
premido para procurar automaticamente as estações mais fortes e
guardá-las como predefinições.
CONSULTE O MANUAL DE UTILIZADOR PARA
OBTER INSTRUÇÕES MAIS DETALHADAS
LARANJA/BRANCO
Ligar ao Software
da Luz do Painel
Luz do
Painel

A Inter Sales A/S, declara por este meio que, este produto CAD-438BT cumpre os requisitos essenciais, bem como
outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de conformidade em:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dinamarca/Denmark
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes
e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e
electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma
lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como
pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim,
certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas,
podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria
casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics

Guía de instalación rápida
CONECTAR LOS CABLES DE LA RADIO
***IMPORTANTE*** Por favor, asegúrese que el cable amarillo está conectado a la
alimentación permanente (+12V) de la batería del vehículo para la memoria
presintonizada. Desconecte la terminal negativa de la batería antes de iniciar la
instalación; consulte con el manual de propietario del vehículo para obtener las
instrucciones adecuadas.
TRABAJANDO CON LA UNIDAD
Permanente
+ 12V Fusible
Posterior derecho
Frontal derecho
Frontal izquierdo
Posterior izquierdo
Auto
Antena
Llave de
encendido +12V
1. Instale la radio usando el método de montaje frontal
Din o el método de montaje posterior Din.
2. La radio está equipada con un conector ISO.
El conector ISO es el conector universal para la
conexión de una radio de vehículo.
3. Asegúrese que dispone de un buen chasis a tierra.
Unas buenas conexiones a tierra eliminarán la mayoría
de los problemas de ruido eléctrico.
4. Por favor, busque asesoramiento profesional si no
tiene experiencia instalando este tipo de productos.
GND
Fusible
CAD-438BT Spanish
1. Conexión Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado el botón BND/ID3/TEL hasta que
aparezca la palabra "EMPAREJAMIENTO" en la pantalla esperando
a que el dispositivo Bluetooth se conecte. En este momento que
parpadea, por favor, inicie la búsqueda del Bluetooth y de la función
conectar de los teléfono móvil. El modelo de radio del vehículo nº
"BT estéreo para vehículo" aparecerá en el teléfono móvil.
Seleccione esta radio y conéctelo. Cuando se le solicite la
contraseña de conexión, por favor, introduzca "0000" en el teléfono
móvil para terminar el emparejamiento. El icono Bluetooth en la
pantalla estará encendido para indicar que se ha establecido
conexión. La función Bluetooth está preparada para su uso.
2. Insertar / Expulsar CD
Simplemente coloque el CD de audio CD, o CD con archivos
MP3/WMA en la ranura del disco de la radio. La unidad
reproducirá entonces los contenidos del CD de forma
automática. Pulse el botón EJECT para retirar el CD.
3. Memoria USB y tarjeta SD
Simplemente conecte la memoria USB o tarjeta SD (o ambas) a la
toma USB / ranura de tarjeta. Los contenidos se reproducirán
automáticamente. Estos pueden eliminarse en cualquier momento.
4. Toma de entrada auxiliar
La toma de entrada auxiliar frontal puede usarse para conectar
dispositivos de audio adicionales (por ejemplo, reproductores
MP3 /lpods) a la unidad. Simplemente conecte un extremo en la
toma de entrada auxiliar y el otro en su MP3/lpod.
5. Radio
Pulse el botón BND / ID3 /TEL para seleccionar modo RADIO. Pulse el
botón PTY / CLK para seleccionar la banda adecuada. Puede pulsar y
mantener pulsado el botón buscar arriba / abajo para buscar sus
emisoras favoritas o puede pulsar y mantener pulsado el botón FPS
para buscar de forma automática las emisoras más Fuertes y
guardarlas como presintonías.
REMÍTASE A LA GUÍA DE USUARIO PARA
OBTENER INSTRUCCIONES MÁS DETALLADAS
NEGRO
A tierra
ROJO
Conectar a llave
de encendido
AZUL/BLANCO
Conectar a
Auto antena
AMARILLO
Conectar al
B + l2V
NARANJA/BLANCA
Conectar al panel
lumínico SW
Panel
lumínico

Por la siguiente, Inter Sales A/S, declara que este producto CAD-438BT cumple con los requerimientos esenciales y
otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la Declaración de conformidad en:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dinamarca/Denmark
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias
que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado
por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos,
y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse
por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida.
De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y
electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar
que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics

Snabbinstallationsguide
INSTALLERA RADION
***VIKTIGT*** Se till att den gula kabeln är ansluten till permanent ström (+12V) för
bilbatteriet under förinställningar av minnet. Koppla från minuspolen på batteriet innan
du startar installationen och se instruktionsboken som tillhör ägaren av bilen för
korrekta anvisningar.
ARBETA MED ENHETEN
Permanent + 12V
Säkringsförsedd
Bakre höger
Främre höger
Främre vänster
Bakre vänster
Autoantenn
Tändningslås
+12V
1. Installera radion med Din-frontmontering eller
Din-bakmontering.
2. Radion är utrustad med en ISO-kontakt.
ISO-kontakten är universalanslutningen för bilradion.
3. Kontrollera att du har bra jordning i chassiet.
Effektiva jordade anslutningareliminerar de flesta
elektriska problem.
4. Kontakta en fackman om du inte vet hur du ska
installera den här typen av produkt.
GND
Säkringsförsedd
CAD-438BT Swedish
1. Bluetooth-anslutning
Håll knappen BND/ID3/TEL intryckt tills ordet "HOPPARNING" visas
på displayen och vänta på att Bluetooth-enheten ska anslutas.
När den blinkar ska du köra Bluetooth-sökningen och ansluta
funktionen i din mobiltelefon. Bilradiomodellen visar "BT-bilstereo"
på mobiltelefonen. Välj den här bilradion och anslut. När du
tillfrågas om ett lösenord för anslutningen ska du ange "0000"
på mobiltelefonen för att slutföra hopparningen. Bluetooth-ikonen
på skärmen lyser för att indikera att anslutningen upprättats.
Bluetooth-funktionen är klar att användas.
2. CD-inmatning/-utmatning
Mata bara in din musik-CD, eller CD med MP3-/WMA-filer i
radions skivfack. Enheten spelar sedan upp innehållet på
CD-skivan automatiskt. Tryck på EJECT-knappen för att mata
ut CD-skivan.
3. USB-flashenhet och SD-kort
Koppla bara in din USB-flashenhet eller ditt SD-kort (eller både och)
i USB-facket/kortplatsen. Innehållet spelas upp automatiskt.
Dessa kan när som helst tas bort.
4. Aux-in-uttag
Aux-in-uttaget på framsidan kan användas för anslutning av ytterligare
ljudenheter (t.ex. MP3-spelare/iPod) till enheten. Anslut bara ena änden
till Aux-in-uttaget och den andra till din MP3/iPod.
5. Radio
Tryck på knappen BND/ID3/TEL för att välja RADIO-läge.
Tryck på knappen PTY/CLK för att välja lämpligt band. Du kan hålla in
pilknapparna upp/ned för att söka efter dina favoritkanaler, eller så kan
du hålla in FPS-knappen för att automatiskt skanna de kraftfullaste
kanalerna och spara dem som förinställningar.
SE BRUKSANVISNINGEN FÖR MER DETALJERADE INSTRUKTIONER
SVART
Jord
RÖD
Anslut till
tändningslås
BLÅ/VIT
Anslut till
autoantenn
GUL
Anslut till
B + l2V
ORANGE/VIT
Anslut till
programvaran för
panelbelysning
Panelbel-
ysning

Härmed bekräftar Inter Sales A/S att den här produkten CAD-438BT följer de nödvändiga krav och andra releventa
bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia av egendeklarationen finns hos:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danmark/Denmark
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan
vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier)
inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna
(syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans
med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset
säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan
lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din
kommuns tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Other manuals for CAD-438BT
1
Table of contents
Languages:
Other Denver Radio manuals

Denver
Denver CRP-514 User manual

Denver
Denver IR-140 User manual

Denver
Denver CRD-506 User manual

Denver
Denver MS-330 User manual

Denver
Denver DAB-60 User manual

Denver
Denver DAB-35 User manual

Denver
Denver MIR-260 User manual

Denver
Denver CR-212 User manual

Denver
Denver DAB-23 User manual

Denver
Denver TR-61 User manual

Denver
Denver WRD-50 User manual

Denver
Denver DAB-36 User manual

Denver
Denver DAB-26 PLUS Technical manual

Denver
Denver DAH-126 User manual

Denver
Denver DAB-38 User manual

Denver
Denver MCR-50 User manual

Denver
Denver WRB-50 User manual

Denver
Denver MCR-50MK2 User manual

Denver
Denver IR-110 User manual

Denver
Denver MIR-260 User manual