DITEC 0DT869 User guide

Manuel de installation, entretien, utilisation.
(Instructions originales)
FR
Installation manual, maintenance, use.
(Original instructions)
EN
www.ditecentrematic.com
0DT869
rev. 2019-01-30
Ditec Soft Reset

- 2 -
0DT869 2019-01-30
SOMMAIRE DES ARGUMENTS
Ch. Argument ............................................................................................................................. Page
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ............................................................................... 2
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................... 3
3. INSTALLATION MÉCANIQUE
3.1 Vérications de la baie de passage ........................................................................................ 4
3.2 Montage au sol ....................................................................................................................... 4
3.3 Fixation de la porte ................................................................................................................. 4
3.4 Motoréducteur K22 ................................................................................................................. 4
3.5 Installation du dispositif de sécurité SLE (Encodeur linéaire)................................................. 4
3.6 Mise en place du tablier.......................................................................................................... 4
3.7 Fixation du carter de la colonne.............................................................................................. 4
3.8 Fixation du carter moteur et du boîtier de la tête du côté opposé........................................... 4
3.9 Fixation du boîtier du caisson ................................................................................................. 4
4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
4.1 Tableau électrique................................................................................................................... 5
4.2 Raccordements du tableau électrique / moteur / sécurités..................................................... 5
4.3 Photocellule de sécurité.......................................................................................................... 5
5. TABLEAU ÉLECTRONIQUE
5.1 52E (inverseur) - raccordements ............................................................................................ 6
6. MENU DE PROGRAMMATION
6.1 Menu d'installation ................................................................................................................ 10
6.2 Menu avancé ........................................................................................................................ 11
6.3 Menu de service.................................................................................................................... 13
6.4 Messages à l'écran ............................................................................................................... 13
6.5 Interverrouillage .................................................................................................................... 13
7. RÉGLAGES ET MISE EN MARCHE
7.1 Réglage du dispositif de sécurité SLE (Encodeur linéaire)................................................... 14
8. RECHERCHE DES PANNES ..................................................................................................... 15
9. PLAN D'ENTRETIEN ................................................................................................................. 16
Accessoire en option
Tout droits réservés
Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été contrôlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinons
toute responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques.
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux
professionnel qualiés.
L’installation, le raccordement électrique et les réglages
doivent être eectuée selon les réglés de Bonne Techniques
er respecter la réglementation en vigueur.
Lire attentivement les instructions avant de procéder à
l’installation du produit. Une installation erronée peut être
source de danger. Les matériaux de l’emballage (plastique,
polystyrène, etc) ne doivent pas être abandonnées dans la
nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car ils sont une source potentielle de danger.
Avant de procéder à l’installation, vérier l'intégrité du produit.
Ne pas installer le produit à proximité de matières explosives:
la présence de gaz ou de vapeurs inammables représente
un grave danger pour la sécurité.
Avant d’installer le automatismes, apporter toutes le
modications structurelles relatives à la réalisation des distances
de sécurité et à la protection ou ségrégation de toutes les zones
d’écrasement, de cisaillement, d’entraînement et de danger
en général. Vérier que la structure existante ait les qualités
requises de robustesse et de stabilité.
Le dispositifs de sécurité (photocellule, barres palpe uses,
arrêt d’urgence, etc) doivent être installés en tenant compte
des normes et directives en vigueur, des critères de Bonne
Technique, de l’emplacement de l’installation, de la logique
de fonctionnement du système et des forces dégagées par la
porte ou le portail équipés d’automatismes.
Les dispositifs de sécurité doivent protéger les zones éventuelles
d’écrasement, de cisaillement, d’entraînement et de danger
en général, de la porte ou du portail automatisés. Appliquer
la signalisation prévue par la réglementation en vigueur pour
localiser les zones dangereuses. Toute installation doit indiquer
de façon visible les données d’identication de la porte ou du
portail automatisés.
Avant de procéder au raccordement électrique, s’assurer
que les données de la plaquette signalétique correspondent
à celles du réseau d’alimentation électrique. Prévoir sur
le réseau d’alimentation un dispositif de coupure omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure
à 3 mm. Vérier qu’en amont de l’installation électrique il y ait
un interrupteur diérentiel ainsi qu’une protection contre des
surchanges de courant adéquate.
Relier la porte ou le portail automatisés à un système de mise à
la terre ecace installé conformément aux normes de sécurité
en vigueur. Le constructeur des automatismes décline toute
responsabilité au cas où seraient installés des composants
incompatibles en termes de sécurité et de bon fonctionnement
ou dans le cas où seraient apportées des modications de
quelque nature qu'elles soient sans son autorisation spécique.
En cas de réparation ou de remplacement des produits,
sed pièces de rechange originales Entrematic Group AB.
Impérativement être utilisées. L’installateur doit fournir tous les
renseignements concernant le fonctionnement automatique,
manuel ou de secours de la porte ou du portail automatisés
et remettre la notice d’emploi à l’utilisateur.
Safety Top T
T T
Safety Top
T

- 3 - 0DT869 2019-01-30
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TABLEAU ÉLECTRONIQUE 52E (INVERSEUR)
Tension d'alimentation ............................................................................................................... 230 V monophasé 50/60 Hz
Dimensionnement ligne ..............................................................................................................................................16 A
Alimentation commandes auxiliaire............................................................................................................................ 24V
Puissance moteur.........................................................................................................................................................0,6 KW
Degré de protection tableau de commande .................................................................................................................... IP 55
Température de fonctionnement............................................................................................................................. - 5 + 50 °C
Rif. Description
1Têtes latérales
2Caisson
3Arbre d'enroulement
4SLE (Encodeur linéaire)
5Rail en polyzène section supérieure
6Rail en polyzène section inférieure
7Support de xation rail
8Cornière verticale
9Ressort de support rail
10 Vis de xation rail
11 Couvercle colonne
Rif. Description
12 Motoréducteur K22
13 Dispositif de manœuvre manuelle
14 Tige pour manœuvre manuelle
15 Tableau électronique
16 Photocellule 5FB
17 Toile en polyester
18 Fenêtre en PVC transparent
19 Bandes verticales de renfort
20 Bord inférieur avec lest en sable
21 Carter moteur et tête du côté opposé
Dimensionner correctement la section des conducteurs de ligne en se référant à l'absorption indiquée et en tenant
compte de la longueur et de la mise en œuvre des câbles.
7
5
4
6
8
10
9
16
1
21
5
6
8
3
18
17
20
19
11
2
1
12
13
21
14
15
FR

- 4 -
0DT869 2019-01-30
3. INSTALLATION MÉCANIQUE
Voir dessins relatifs à l'installation mécanique aux pages 23 - 24 -25 - 26 (feuille centrale à détacher)
3.1 Vérications de la baie de passage (g.1)
• Vérier les dimensions de la baie et la correspondance avec les mesures d’encombrement de la porte fournie, en tenant
compte des éventuelles tolérances nécessaires en cas d’installation pour l’ouverture.
• Vérier si les éventuels encombrements existants n’entravent pas le montage de la structure.
• Vérier si les plans d’appui sont mis à niveau, les rétablir éventuellement à l’aide des épaisseurs prévues à cet eet.
• Vérier la consistance de la structure du logement : un ancrage sécurisé devra être garanti à l'aide de pattes et de tasseaux.
En cas de consistance douteuse ou insusante, réaliser une structure métallique autoportante adaptée.
3.2 Montage au sol (g.2)
• Poser le caisson et les colonnes sur le sol, xer les colonnes au caisson à l'aide d'écrous autobloquants M8 (A) au moyen
des inserts letés (B) situés sur les têtes.
3.3 Fixation de la porte (g.4)
• Soulever verticalement la porte et la poser contre l'ouverture du mur (g.3)
• Mettre à plomb les montants verticaux et les xer au niveau des points indiqués (C). Dimension des tasseaux M8 (D).
• Percer au niveau de l'axe central du trou oblong (C)
• Vérier l’orthogonalité du montage en mesurant les diagonales.
3.4 Motoréducteur K22 (g.5)
• Régler les tampons (E) pour amener le moteur en position verticale (les tampons doivent être légèrement comprimés sur
la paroi arrière).
• Une fois le réglage eectué, bloquer le tampon avec le contre-écrou (F).
Manœuvre manuelle (si prévue), introduire le dispositif en suivant les indications de la (g.6).
Raccorder le microcontact de sécurité en suivant le schéma correspondant et vérier son fonctionnement : le microcontact
doit inhiber la rotation du moteur à l’enclenchement de la manœuvre manuelle.
3.5 Installation du dispositif de sécurité SLE (Encodeur linéaire)
• Le dispositif SLE doit être xé sur le rail de coulissement de la porte exible du côté moteur, comme indiqué dans la (g.7)
et raccordé comme indiqué au chapitre 5.
3.6 Mise en place du tablier
• Approcher la partie supérieure des rails (G) en faisant levier depuis l'extérieur (g.8).
• Introduire chaque élément de retenue du tablier (H) dans le rail correspondant, si nécessaire, pour faciliter l'opération,
enlever d'abord la vis d'amortissement (I).
• Dérouler le tablier de manière à ce que le bord inférieur se trouve à un demi-mètre en dessous de l'ouverture de rentrée
du tablier (g.8).
3.7 Fixation du carter de la colonne
• Dans le cas d'une porte zinguée, poser les carters sur la lèvre (1) de la colonne et les fermer par enclenchement sur la
lèvre (2) (g.9A).
• Dans le cas d'une porte en inox, xer les boîtiers à l'aide de vis M4 (g.9B).
3.8 Fixation du carter moteur et du boîtier de la tête du côté opposé
• Fixer le carter moteur à la tête dans la partie supérieure avec une vis M6 (L), et sur le côté avec des vis M8 (M) (g.10).
• Fixer le boîtier de la tête, à l'intérieur, avec une vis M6 (O), à l'extérieur, avec une vis autoperceuse Ø6.3 (N) pour une
porte zinguée, avec une vis autotaraudeuse Ø4.8 (U) pour une porte en inox (g.11).
3.9 Fixation du boîtier du caisson
• Fixer le boîtier du caisson avec des vis autoperceuses Ø6.3 (N) pour une porte zinguée, avec des vis autotaraudeuses
Ø4.8 (N) pour une porte en inox (eectuer un pré-perçage Ø4.25) (g.11).

- 5 - 0DT869 2019-01-30
Dimensionner correctement la section des conducteurs de ligne en se référant à l'absorption indiquée et en tenant
compte de la longueur et de la mise en œuvre des câbles.
4. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
4.1 Tableau électrique
• Insérer dans le boîtier les câbles avec les borniers précâblés (g.11) et les brancher aux cartes (comme illustré au chap.5).
Loger les câbles dans le caniveau et raccorder les connecteurs prévus sur le moteur (g.12).
La connexion des câblages doit être eectuée sur une unité de contrôle hors tension depuis au moins 30 secondes.
4.2 Raccordement tableau électrique / moteur / dispositifs de sécurité
• La gure 13 illustre de manière schématique les câblages fournis; chaque câblage est identié par un code appliqué sur
une étiquette adhésive.
4.3 Cellules photoélectriques de sécurité
• Eectuer les raccordements dans le tableau électronique en suivant les indications des schémas illustrés au chap.5.
0 6 1
8265B
9055 / 9055A
8132
7825A / 7825E
ENC
SLE
9031A / 9031 4327
Tx Rx
9039 / 9039A
9028A / 9028 9029
0 1
8265A
13
T
Bleu
Marron
Bleu
Noir
Marron
PH ≤ 3500 = 9523
PH > 3500 = 9126
11 12
230 V
Inverter
FR

- 6 -
0DT869 2019-01-30
5.2 TABLEAU ÉLECTRONIQUE 52E (INVERSEUR) - Raccordements
ENTRÉES
Commande Fonction Description
1 2 N.F. STOP Si présent dans le menu de programmation (page 15 point 16)
Contact 1-2 activé, l'ouverture du contact implique l'arrêt de la porte
1 3 N.O Ouverture La fermeture du contact active la manœuvre d'ouverture.
1 4 N.O Fermeture La fermeture du contact active la manœuvre de fermeture.
41 40 N.F Sécurité d'inversion L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du mouvement
(réouverture) lors de la phase de fermeture.
1 8 N.F Sécurité d'inversion L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du mouvement
(réouverture) lors de la phase de fermeture.
1 20 N.O Ouverture partielle La fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture partielle de la durée
réglée à travers le menu avancé.
1 11 N.F Position de
fermeture L’ouverture du contact signale la position de fermeture. (max. 50 mA)
1 13 N.F Position d'ouverture L’ouverture du contact signale la position d'ouverture. (max. 50 mA)
1 9 N.F Homme présent Depuis sélecteur
SORTIES
Sortie Valeur Description
1
0
+
-24 V= / 0,5 A
Alimentation accessoires.
Sortie de l'alimentation des accessoires externes avec lampes d'état
d'automatisme.
LAMP 230 V~
Flash clignotant (FML).
Signal non intermittent.
S'active lors de la manœuvre d'ouverture et de fermeture.
-F +F 200 V= / 0,2 A
Frein électrique moteur.
La sortie est active pendant toute la durée du mouvement aussi bien en
ouverture qu'en fermeture.
U W V
M
3 ~
230 V~ / 6 A Moteur triphasé.
M2 Sécurité / Commandes
M3 Signal position
M4 Interverrouil.
M4A Back
M5 Moteur / Frein moteur
M6 Protection thermique moteur
M7 Encodeur absolu
J4 Résistance de freinage
OPEN Carte auxiliaire tableau
SAFETY Carte auxiliaire sécurité
CONNECTEURS BORD TABLEAU
52E

- 7 - 0DT869 2019-01-30
P5 P3 P4P1 P2
41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP111 12 13
ON
OFF 1 2 3 4 5 6 7 8
DL
23456 7
DL
M7
M4A
M5
M6
M3
BACK
M4
1 IN NC C NO
M2
J4
15
S3 S4
S5 S2
SAFETY OPEN
F2F1
230 V
50/60 Hz
GND
L N
K22
M
3 ~
4327
Rx
Tx
5FB
0 80 1 1
8132 8132
8265A
8265B
7825A
7825A
0 11
41 FC FA OUT
R1
1
ON
PWR SA
23 4
SLE
0
U
V
W
140
9029
9028
+F -F U V W
9039
ENCODER
9031
9055
9016
9024A
5BFSG14200
(280)
5BFSG14200
(280)
Tx Rx
9024A
La déconnexion du câblage de l'encodeur absolu comporte
la réinitialisation des positions des ns de course.
Frein
Blanc
Jaune
Vert
Marron
Bleu
Noir
Noir
Bleu
Bleu
Noir
STOP
Gris
Blanc
Rouge
Jaune/Vert
Marron
Noir
Bleu
Marron
Marron
Bleu
Noir
0 1 0 81
Noir
Bleu
Bleu
Noir
Orange
Noir
Bleu
Rouge
Orange
Blanc
Marron
Rouge
Bleu
Jaune
Vert
Rose
Blanc
Marron
Gris
Rose
Blanc
Vert
Gris
Jaune
Bleu
Marron
Rouge
52E
TTT
Noir
Blanc
Marron
Bleu
Noir
Blanc
Marron
Bleu
Rouge
Orange
Bleu
Noir
Rouge
Orange
Bleu
Noir
Libre
Libre
Rouge
Orange
Bleu
Noir
Blanc
Marron
Bleu
Noir
Rouge
Orange
Bleu
Noir
Rouge
Orange
Bleu
Noir
FR

- 8 -
0DT869 2019-01-30
Commutateur Description OFF ON
DIP 1 Usage futur – –
DIP 2 Accès au menu avancé Désactivé. Activé.
DIP 3 Activation trimmers Désactivé. Activé.
DIP 4 Compteur
TOT: Nombre de manœuvres
SVC: Manœuvres manquantes au menu service
Désactivé. Activé.
DIP 5 Accès au menu service Désactivé. Activé.
DIP 6 Acheur données fonctionnement porte
(F. Travail, C. Bus, C. Pic, T. Bus) Désactivé. Activé.
DIP 7 Usage futur – –
DIP 8 Usage futur – –
VOYANT Allumé
DL2 Position de fermeture
DL3 Ralentissement
DL6 Ouverture partielle
DL7 Position d'ouverture
DL15 Autostart
Boutons Description
S2 UTILISÉ POUR PROGRAMMATION
S3 NON UTILISÉ
S4 NON UTILISÉ
S5 UTILISÉ POUR PROGRAMMATION
Fonctionnement
Standard
Fonctionnement
Programmation
Bouton Voyant Bouton
Active la manœuvre
d’ouverture. - Le voyant vert allumé signale la présence de tension 24 V=. Délement menu
Active la manœuvre
d’ouverture partielle. Conrmer
Active et désactive
la fonction d'ARRÊT
(STOP).
- Le voyant rouge allumé signale l'activation du STOP.
- Le voyant rouge clignotant signale l'activation des dispositifs de
sécurité.
- Le voyant rouge à clignotement bref signale que le seuil de service
a été atteint
Active la manœuvre
de fermeture. Délement menu
ON
RÉGLAGES ET SIGNALISATIONS
52E
Trimmer Descrizione
P1 - P2 - P3 - P4
NON UTILISÉ
P5 Réglage contraste écran.
0 s 30 s
0 MAX

- 9 - 0DT869 2019-01-30
FUSIBLES
ID Valeurs Dimension Circuit
F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38 Ligne
Monophasée
COMMANDE REMARQUES
Position d'ouverture à 200 mm de la traverse
Position d'ouverture partielle à ¾ de l'ouverture totale
Position de fermeture au sol
RÉGLAGE POSITIONS
RECHERCHE DES DÉFAILLANCES
Message à l'écran Défauts Vérication
Dépassement de la limite
courante
Couple moteur requis
supérieur au couple disponible.
• Réduire la vitesse d'ouverture.
• Vérier la tension.
• Vérier les câblages de tension.
Batterie encodeur Batterie de l'encodeur absolu
déchargée ou erreur de lecture
de la position
• Éteindre le tableau, attendre 3 minutes et remettre
sous tension.
Si le problème persiste, ressayer.
• Dans le cas où le message batterie encodeur resterait
aché, remplacer l'encodeur.
Insérer la résistance de freinage Tension sur le BUS au-delà du
seuil
• Éteindre le tableau, attendre 3 minutes et remettre
sous tension.
• Si l'erreur s'ache à nouveau, vérier que la tension
sur le BUS est inférieure à 360 V.
Tension BUS Max. Tension BUS au-delà du seuil • Éteindre le tableau, attendre 3 minutes et remettre
sous tension.
• Vérier la tension d'alimentation du tableau.
P5 P3 P4P1 P2
41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP111 12 13
ON
OFF 12345678
DL
23456 7
DL
M7
M4A
M5
M6
M3
BACK
M4
1 IN NC C NO
M2
J4
15
S3 S4
S5 S2
SAFETY OPEN
F2F1
230 V
50/60 Hz
GND
L N
+F -F U V W
ON
52E FR

- 10 -
0DT869 2019-01-30
6 MENU DE PROGRAMMATION
STEP Choix 1er niveau Choix 2ème niveau Délement menu Remarques
1Sél. Langue
Conrmer avec :
Conrmer avec : ENGLISH
ITALIAN
FRANÇAIS
DEUTCH
ESPANOL - POLSKA
CESKY - MAGYAR
2Modèle porte
Conrmer avec :
Conrmer avec : SOFT RESET
SECTOR RESET
SMART PLUS
SECTOR PLUS
TRAFFIC C
SMART RESET
3Gestion des positions
Conrmer avec :
Conrmer avec : ENCODEUR
FIN DE COURSE
4Gestion du moteur
Cette option s'ache uniquement si
l'on sélectionne au point 3) la porte à
moteur externe.
Conrmer avec : GAUCHE
DROITE
5Calibrage des positions
La porte se déplacera jusqu'à la
position souhaitée en mode homme
présent et à basse vitesse.
Conrmer la position avec :
Conrmer avec : POSITION FERM.
POS. OUVERTURE PARTIELLE
POSITION OUVERT.
6Mode commande
Conrmer avec :
Si l'on sélectionne 1-9 : le mode de
commande sera impulsif si 1-9 est
fermé ou à homme présent si 1-9 est
ouvert
Conrmer avec : IMPULSIF
HOMME PRÉSENT
INPUT 1-9
7CONFIRMER LES
DONNÉES Conrmer avec :
6.1 MENU D'INSTALLATION
À l'allumage du tableau, le dispositif ache les messages DITEC ENTREMATIC et VERSION FW du microprocesseur et
de la carte, puis il entre automatiquement dans le menu d'installation en achant le message SÉL LANGUE.
PROGRAMMATION TERMINÉE
La porte est alors programmée et active (avec fermeture automatique et commande par impulsion) avec les valeurs de
vitesse réglées par défaut.
Lorsque la porte est EN MOUVEMENT, les valeurs de tension et de courant sur le BUS s'acheront à l'écran.
Conrmer avec
Pendant la programmation, débrancher tous les câbles connectés avec les broches 3 - 4 - 20

- 11 - 0DT869 2019-01-30
STEP Choix 1er niveau Choix 2ème niveau Remarques
1Calibrage de l'encodeur pour parcourir
ou
pour conrmer Position ferm.
La porte se déplacera jusqu'à la position
souhaitée en mode homme présent et
à basse vitesse. Il faut régler toutes les
positions (fermeture, ouverture partielle,
ouverture).
2Exclusion cellule
photoélectrique
(step présent
uniquement pour les
portes Réinitialisation)
pour parcourir
ou
pour conrmer
Modier la valeur
(1 Unité ≅3mm)
En augmentant la valeur, la position de
by-pass de la cellule photoélectrique
augmente elle aussi
3Exclusion de la sécurité
primaire
pour parcourir
ou
pour conrmer
Modier la valeur
(1 Unité ≅3mm)
En augmentant la valeur, la position
de by-pass de la sécurité primaire
augmente elle aussi
4Fermeture automatique
(défaut SI avec T= 5 s)
pour parcourir
ou
pour conrmer
OUI
NON
5Temps de fermeture
Automatique.
pour parcourir
ou
pour conrmer
Variante temps
Option disponible seulement si au point
4) OUI a été sélectionné.
Valeur variable de 0 à 100 s.
6Mode commande pour parcourir
ou
pour conrmer
IMPULSIF
Si l'on sélectionne 1-9 : le mode de
commande sera impulsif si 1-9 est
fermé ou à homme présent si 1-9 est
ouvert
HOMME PRÉSENT
INPUT 1-9
7Sécurité en ouverture pour parcourir
ou
pour conrmer
OUI
Si OUI a été conguré, la porte fermée
qui reçoit une commande d'ouverture ne
se ferme pas si la cellule photoélectrique
est engagée.
NON
8 Interverrouil. pour parcourir
ou
pour conrmer
PAS D'INTERVERROUIL-
LAGE
AIRLOCK : la porte 2 s'ouvre avec la
commande externe uniquement si la
porte 1 est fermée.
INTERLOCK : la porte 2 s'ouvre automa-
tiquement après la fermeture de la porte 1
AIRLOCK
INTERLOCK
9Préclignotement
ouverture
(défaut non)
pour parcourir
ou
pour conrmer
OUI
Le préclignotement a un délai xe de
3 s.
NON
6.2 MENU AVANCÉ
Le menu avancé permet de modier la position des ns de course précédemment réglés
et de modier les paramètres réglés par défaut.
Pour accéder au menu avancé :
- Mettre la porte sur STOP
- Régler le DIP 2 sur ON
Le message « CALIBR ENCODEUR » s'achera à l'écran comme premier élément du menu avancé.
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
UNE FOIS LA PROGRAMMATION TERMINÉE, REMETTRE LE DIP2 SUR OFF
Pendant la programmation, débrancher tous les câbles connectés avec les broches 3 - 4 - 20
FR

- 12 -
0DT869 2019-01-30
10 Avance rampe ouverture pour parcourir
ou
pour conrmer
MODIFIER LA VALEUR
(1 Unité ≅ 3mm)
En augmentant la valeur, l'espace de
décélération en ouverture augmente
lui aussi.
11 Vitesse Ouverture
en (Hz)
pour parcourir
ou
pour conrmer
MODIFIER LA VALEUR
La conguration de valeurs
supérieures à celles de défaut
doit être évaluée en fonction des
dimensions de la porte et des
conditions de fonctionnement.
12 Vitesse Fermeture
en (Hz)
pour parcourir
ou
pour conrmer
MODIFIER LA VALEUR
La conguration de valeurs
supérieures doit être évaluée en
fonction des dimensions de la porte et
des conditions de fonctionnement.
13 Activ. alarmes service pour parcourir
ou
pour conrmer
OUI
NON
14 Seuil service pour parcourir
ou
pour conrmer
MODIFIER LA VALEUR
Option disponible seulement si au
point 14) OUI a été sélectionné.
Congurer une valeur par Step de
1 000 cycles. Max 200 000 cycles
15 Activation STOP 1-2 pour parcourir
ou
pour conrmer
OUI
Si OUI a été sélectionné,
l'ouverture du contact 1-2 implique
l'arrêt de la porte
NON
16 Résistance de
freinage (défaut NON)
pour parcourir
ou
pour conrmer
OUI
Sélectionner OUI quand la porte
est fournie avec une résistance de
freinage.
NON
17 RÉINITIALISATION
PARAMÈTRES
pour parcourir
ou
pour conrmer
CONFIRMER
En conrmant, on retourne au
menu d'installation.
UNE FOIS LA PROGRAMMATION TERMINÉE, REMETTRE LE DIP2 SUR OFF

- 13 - 0DT869 2019-01-30
+24V
INPUT
1 IN NC C NO
QE 52E
QE 52E
+24V
INPUT
1 IN NC C NO
M4 M4
6.3 Menu service (mot de passe demandé)
Le menu service permet de modier les seuils de la résistance de freinage, le seuil de la surintensité
et la fonction anti-vent sur l'intervention de l'encodeur.
Pour accéder au menu service :
- Mettre la porte sur STOP
- Régler le DIP5 sur ON
- Saisir le mot de passe : séquence boutons OUVERTURE - OUVERTURE - FERMETURE - OUVERTURE PARTIELLE
6.4 Messages à l'écran
6.5 Interverrouillage
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
STEP Choix 1er niveau Remarques
1V FREIN. MIN
Défaut 340Vcc Seuil d'intervention partielle de la résistance de freinage
2V FREIN. MAX
Défaut 380Vcc
Seuil d'intervention totale de la résistance de freinage
3LIMITE SURINTENSITÉ
Défaut 10A
Si le courant sur le BUS dépasse le seuil conguré, la porte s'ouvre à une
vitesse réduite de moitié pour diminuer l'absorption.
4INCLINAISON RAMPE
D'OUVERTURE
L'inclinaison de la rampe de décélération en ouverture change. Défaut 15.
(En augmentant la valeur, l'espace de la rampe diminue).
5ÉTAT DE LA BATTERIE Ache % batterie encodeur de 0% à 100%
6LISTE ALARMES Les 50 dernières alarmes s'achent : Surintensité ; tension de bus hors limite,
intervention résistance de freinage, surchaue inverseur, erreur pilote moteur
(encodeur). Pour quitter, appuyer sur ouverture partielle.
MESSAGE SITUATION REMARQUES
Ditec Entrematic porte fermée en attente de commande
Ouverture vbus iBUS porte en mouvement d'ouverture
Porte ouverte - temps de
fermeture automatique
porte ouverte
Fermeture vbus iBUS porte en mouvement de fermeture
Input 40 fermé ; input 8 ouvert intervention cellule photoélectrique Pendant le mouvement de la porte
Input 40 ouvert ; input 8 fermé intervention encodeur (SLE) Pendant le mouvement de la porte
Protection thermique ou micro de
déverrouillage ouvert
Intervention du micro de sécurité sur le dispositif
d'ouverture manuelle / intervention de la protec-
tion thermique du moteur.
Sécurité d'ouverture active cellule photoélectrique engagée lorsque la
porte est fermée et porte qui ne s'ouvre pas
Ce message ne s'affiche que si dans
le menu avancé (step 7) la fonction
« sécurité d'ouverture » est réglée sur OUI.
Arrêt porte commande d'arrêt active
UNE FOIS LA PROGRAMMATION TERMINÉE, REMETTRE LE DIP5 SUR OFF
PORTE 1 PORTE 2
Fonctionnement
logique
Durante la programmazione disconnettere tutti i cavi collegati con PIN 3 - 4 - 20
FR

- 14 -
0DT869 2019-01-30
7. RÉGLAGES
7.1 Réglage du dispositif de sécurité SLE (Encodeur linéaire)
Commutateur Description OFF ON
DIP 1 Type de tableau 48E / 52E /
DIP 2
Détection obs-
tacle après n
de course de
fermeture FC
Désactivé
Activé (seule-
ment tableaux
électroniques
avec INVER-
SEUR)
DIP 3 Échelle de
sensibilité
HAUTE
(portes rapides
en fermeture)
BASSE
(portes lentes en
fermeture)
DIP 4 Polarité n de
course
0 = Commun
n de course
48E
1 = Commun
n de course
52E)
Trimmer Description
R1 Réglage de la sensibilité aux obstacles.
(sur minimum par défaut)
VOYANT Allumé / Flash clignotant Éteint
PWR Tension présente Tension absente
SA
• Initialisation
• Intervention pour obstacle
• Test en cours
• Test échoué / Alarme
Opération normale
absence d'obstacle.
MAX MIN
SLE

- 15 - 0DT869 2019-01-30
8. RECHERCHE DES PANNES
COMMANDE DÉFAUTS VÉRIFICATION
Une commande
quelconque, dans
n'importe quelle
position de la toile
La toile et le moteur ne
démarrent pas
• ARRÊT (STOP) activé (voyant « Arrêt » sur boîtier de
commande allumé xe)
• Moteur en protection thermique
• Micro de sécurité de la manœuvre manuelle activé
• L'un des dispositifs de puissance est en panne (tableau
électronique, moteur, câble de raccordement moteur)
Commande d'ouverture
avec toile fermée Le moteur ne démarre
pas
• Commande d'ouverture mal branchée ou défaillante
(commandes 1 - 3)
Commande de
fermeture avec toile
ouverte
Le moteur ne démarre
pas
• Commande d'ouverture mal branchée ou défaillante (tableau
commandes 1 - 4)
• Sécurité activée (voyant du bouton Stop clignotant)
• Commande d'ouverture toujours activée ou en court-circuit
• Autotest dispositifs de sécurité échoué (voyant Stop sur boîtier
de commande éteint)
Activation de l'Arrêt
pendant une manœuvre Le moteur ne s'arrête
pas
• Commande d'arrêt défaillante ou mal branchée (le voyant
Stop sur le boîtier de commande ne s'allume pas)
Le moteur s'arrête en
retard
• Frein moteur usé ou en panne
Activation d'une
sécurité pendant la
fermeture
Le mouvement de la
porte ne s'inverse pas
• Dispositif de sécurité défaillant ou mal branché
• Vérier le raccordement à la terre
• Vérier la position du by-pass des cellules photoélectriques
Fermeture automatique
active avec toile ouverte La porte ne se ferme pas
automatiquement après
le temps réglé par TC
• Activation de la fermeture automatique incorrecte
• Commande d'ouverture toujours activée ou en court-circuit
• Autotest dispositifs de sécurité échoué
Pendant une manœuvre La toile ne s'arrête pas
régulièrement sur le n
de course
• Vérier le frein moteur.
• Vérier la connexion aimant encodeur / arbre moteur.
N.B. : pour le diagnostic spécique du tableau à inverseur 52E voir aussi page 9
Avant d'eectuer toute opération ou travail à l'intérieur des équipements électroniques, vérier s'ils
ont été mis hors tension.
Les instructions suivantes s'adressent exclusivement à un personnel qualié et autorisé. Se conformer
toujours aux lois et aux normes spéciques même si cette prescription n'est pas expressément indiquée.
Pour les réparations ou les remplacements, utiliser toujours et exclusivement des pièces de rechange
d'origine Entrematic Group AB.
DANGER
ATTENTION
FR

- 16 -
0DT869 2019-01-30
RÉINTRODUCTION DE LA TOILE
• Approcher la partie supérieure des rails (G) en faisant levier depuis l'extérieur.
• Introduire chaque élément de retenue de la toile (H) dans le rail correspondant, si nécessaire, pour faciliter l'opération,
enlever d'abord la vis d'amortissement (I).
• Dérouler la toile de manière à ce que le bord inférieur se trouve à un demi-mètre sous l'ouverture de rentrée de la toile.
9. ENTRETIEN (TOUS LES 6 MOIS)
Des contrôles réguliers doivent être eectués par des techniciens qualiés et spécialement formés par Entrematic Group AB,
conformément aux réglementations nationales en vigueur et à la documentation du produit. La fréquence des interventions
d’entretien doit répondre aux réglementations nationales en vigueur et à la documentation du produit.
Dispositifs de sécurité
• Vérier le fonctionnement correct du dispositif SLE (Encodeur linéaire)
• Vérier le fonctionnement correct des photocellule de sécurité
Rails latéraux
• Vérier l'usure des rails latéraux
Fixation / Montage
• Serrer les vis d'accouplement des montants verticaux à la traverse supérieure
• Vérier l'ancrage de la porte à la baie
Motorisation
• Vérier la xation correcte du moteur
• Vérier le fonctionnement du codeur et l'état de la batterie de l'encodeur
• Vérier l'usure du disque du frein. Le cas échéant remplacer le disque
• Vérier le fonctionnement et le bon état des antivibrations du moteur (g. 5)
Arbre d'enroulement toile
• Vérier la xation des supports des roulements
• Graisser les supports des roulements
État de la charnière
• Vérier l’usure et la propreté de la charnière en tablier / rail
9.1 Plan d’entretien
Le tableau suivant reporte les intervalles recommandés, en mois de fonctionnement, pour le remplacement des composants
pendant l’entretien préventif.
Description Code
Cycles / heure Environnement
poussiéreux
(1)
<10
Bas Trac
<30
Moyen Trac
>30
Haut Trac
Mois Mois Mois
Disque frein 622337 36 24 12 12
Rail en polyzène supérieur 29448ARR
29448ARL
29448B 48 36 24 24
Rail en polyzène inférieur BGBST 48 36 24 24
Ressort de compensation des rails KSPRING 36 24 12 12
Groupe de Lens et espaceur SLE 6GLSLEC 36 24 12 12
Antivibrations moteur 5AV402510 48 36 24 24
(1) Environnement sale et poussiéreux, température de service proche de 0°C ou supérieure à 35°C, pression du vent dans les 20%
au-dessus de la limite maximale prévue.
H
G
I

- 17 - 0DT869 2019-01-30
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Le présent manuel fait partie intégrante et essentielle du produit et doit être remis à l'utilisateur. Il faut
conserver le présent document et le transmettre aux éventuels utilisateurs successifs de l’équipement.
L’automatisme en objet est une “porte à mouvement vertical”, à destiner à l'usage pour lequel elle
a été expressément conçue. Tout autre usage est considéré impropre et donc dangereux. Entrematic
Group AB décline toute responsabilité pour les dommages dérivant d'un usage impropre, erroné ou
irraisonnable.
L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par les personnes manquant de connaissances ou
d'expérience sous réserve d'une surveillance appropriée ou après avoir reçu des instructions relatives
à une utilisation en toute sécurité de l'appareil et à la compréhension des dangers qu'il comporte.
Le nettoyage et l'entretien destinés à l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
• Ne pas entrer dans le rayon d'action de la porte lorsqu'elle est en mouvement.
• En cas de panne ou de dysfonctionnement, couper l'interrupteur général. Les opérations d'entretien,
de réglage et de réparation doivent uniquement être exécutées par un personnel formé et autorisé.
• Chaque automatisme est accompagné d'un « Manuel d'installation et d'entretien », dans lequel est, entre
autre, reporté le plan d'entretien périodique et où il est recommandé, en particulier, de vérier tous les
dispositifs de sécurité.
BOUTONS-POUSSOIRS
• Ouverture totale : ouvre entièrement la porte. Le réglage de la course est réalisé à l'aide d'un micro-
interrupteur de n de course.
• Ouverture partielle : ouvre la porte jusqu'au point indiqué à l'aide du potentiomètre RP.
• STOP : provoque l'arrêt immédiat de la porte.
• Fermeture : referme entièrement la porte. Le réglage de la course est réalisé à l'aide d'un micro-
interrupteur de n de course.
OPTION DS - MANŒUVRE MANUELLE
• Pour lever manuellement la toile, en cas de coupure de l'alimentation ou de panne, lever la toile
jusqu'à la position de porte ouverte, comme illustré sur le schéma.
DETACHER ET LIVRER A L’UTILISATEUR
Installateur:
Fermeture
Ouverture
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com
Ne pas laisser la tige de manœuvre manuelle accrochée
à la bague pendant le fonctionnement normal de la porte.
Utiliser les clips de xation murale prévus à cet eet.
FR

- 18 -
0DT869 2019-01-30
Date compteur de cycles Signature Date compteur de cycles Signature
9. ENTRETIEN (TOUS LES 6 MOIS)
Des contrôles réguliers doivent être eectués par des techniciens qualiés et spécialement formés par Entrematic
Group AB, conformément aux réglementations nationales en vigueur et à la documentation du produit. La fréquence
des interventions d’entretien doit répondre aux réglementations nationales en vigueur et à la documentation du
produit.
Dispositifs de sécurité
• Vérier le fonctionnement correct du dispositif SLE (Encodeur linéaire)
• Vérier le fonctionnement correct des photocellule de sécurité
Rails latéraux
• Vérier l'usure des rails latéraux
Fixation / Montage
• Serrer les vis d'accouplement des montants verticaux à la traverse supérieure
• Vérier l'ancrage de la porte à la baie
Motorisation
• Vérier la xation correcte du moteur
• Vérier le fonctionnement du codeur et l'état de la batterie de l'encodeur
• Vérier l'usure du disque du frein. Le cas échéant remplacer le disque
• Vérier le fonctionnement et le bon état des antivibrations du moteur (g. 5)
Arbre d'enroulement toile
• Vérier la xation des supports des roulements
• Graisser les supports des roulements
État de la charnière
• Vérier l’usure et la propreté de la charnière en tablier / rail
9.1 Plan d’entretien
Le tableau suivant reporte les intervalles recommandés, en mois de fonctionnement, pour le remplacement
des composants pendant l’entretien préventif.
Description Code
Cycles / heure Environnement
poussiéreux
(1)
<10
Bas Trac
<30
Moyen Trac
>30
Haut Trac
Mois Mois Mois
Disque frein 622337 36 24 12 12
Rail en polyzène supérieur
29448ARR
29448ARL
29448B
48 36 24 24
Rail en polyzène inférieur BGBST 48 36 24 24
Ressort de compensation des rails KSPRING 36 24 12 12
Groupe de Lens et espaceur SLE 6GLSLEC 36 24 12 12
Antivibrations moteur 5AV402510 48 36 24 24
(1) Environnement sale et poussiéreux, température de service proche de 0°C ou supérieure à 35°C, pression
du vent dans les 20% au-dessus de la limite maximale prévue.

- 19 - 0DT869 2019-01-30
CARACTÉRISTIQUES DE L'UTILISATION
Classe de service : 4 (minimum de 5 ans d'utilisation à 300 cycles par jour)
Usage : INTENSIF (pour des entrées de type industriel et commercial à usage intensif)
• La classe de service, les temps d'utilisation et le nombre de cycles consécutifs sont donnés à titre indicatif.
Ils ont été statistiquement relevés dans des conditions d'utilisation moyenne et peuvent varier d'une
application à l'autre. Ils se réfèrent à une période au cours de laquelle le produit fonctionne sans exiger
un entretien extraordinaire particulier.
• Chaque entrée automatique présente des éléments variables comme : les frottements, les équilibrages
et les conditions ambiantes, qui peuvent modier sensiblement la durée et la qualité du fonctionnement
de l'entrée automatique ou d'une partie de ses composants (parmi lesquels les automatismes). Il est à
la charge de l'installateur d'adopter des coecients de sécurité adaptés à l'installation spécique.
PRESSION SONORE
niveau de pression sonore LPa ≤ 70 dBa
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant:
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44 Landskrona
Suède
déclare sous sa responsabilité que le produit:
SOFT RESET Porte rapide à enroulement non contrebalancée
caractérisé par les niveaux de performance reportés dans la Déclaration de Performance et sur l'étiquette
du produit, et à motorisation électrique comme indiqué dans le manuel d'installation qui l'accompagne, est
conforme aux directives suivantes:
2006/42/EC Machinery Directive (MD)
2014/30/EU ElectroMagnetic Compatibility Directive (EMCD)
Normes européennes harmonisées appliquées:
EN 13241-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 60335-1 EN 60204-1
Autres normes ou spécications techniques appliquées:
EN 60335-2-103
L'organisme notié suivant (pour l'adresse complète contacter Entrematic Group AB) a délivré le Certicat
d'examen de type relatif au produit en objet:
CSI Spa Reg. - N° 0497
Le procédé de fabrication assure la conformité du produit au dossier technique.
Le procédé de fabrication est régulièrement contrôlé par un tiers.
DETACHER ET LIVRER A L’UTILISATEUR
FR

- 20 -
0DT869 2019-01-30
INSTRUCTIONS POUR RESTAURATION TABLIER AVEC ISSUE DE SECOURS
3
5
1
1 4
2
STOP
6
A
B
C
1 m
Other manuals for 0DT869
1
Table of contents
Languages:
Other DITEC Gate Opener manuals

DITEC
DITEC Entrematic FACIL3H User manual

DITEC
DITEC OBBI3BH Manual

DITEC
DITEC ENTREMATIC SMART RESET User guide

DITEC
DITEC PasM24T User manual

DITEC
DITEC COM502ES User manual

DITEC
DITEC CROSS7E User manual

DITEC
DITEC Arc Series Manual

DITEC
DITEC CROSS3E-73R User manual

DITEC
DITEC GLOBE IP1839 Manual

DITEC
DITEC ION4 User manual