Domyos E -ENERGY ELLIPTICAL User manual

E -ENERGY
ELLIPTICAL
E ENERGY
ELLIPTICAL
86 kg / 190 lbs
173 x 64.5 x 184 cm
68.1 x 25.4 x 72.5 in
MAXI
150 kg
331 lbs 60 min

2 3
1 2 3 4 5
EN Console handlebars pedal Levelling foot
FR Console guidon pédale Roulettes de déplacement Compensateur de niveau
ES Consola manillar pedal Ruedas de desplazamiento Compensador de nivel
DE Konsole Lenker Pedal Transportrollen Niveauausgleicher
IT Console manubrio pedale Compensatore di livello
NL Console pedaal Transportwieltjes Niveauregelaar
PT Consola guiador pedal Rodinhas de deslocação Compensador de nível
PL Konsola kierownica Kompensator poziomu
HU Konzol kormány pedál
RO ghidon Rotile de deplasare Compensator de nivel
SK Konzola riadidlá pedál Kompenzátor úrovne
CS konzole šlapka
SV konsol handtag pedal Transporthjul Nivåkompensator
BG
HR Konzola pedala Kompenzator razine
SL Konzola krmila pedal Transportno kolesce
EL
TR Konsol gidon pedal
RU
VI tay lái Bánh xe
ID Monitor Stang sepeda Pengayuh Roda Pengatur level
ZH
JA
ZT
TH
KO
AR
FA
1
2
3
4
5
6
iWARNING
• Any use of this product other than that intended
may lead to serious injury.
• Prior to use, read the instructions carefully and
comply with all warnings and instructions.
• Do not let children use this appliance, keep them away
from it.
• You must replace the sticker if it is damaged, illegible
or missing.
• Keep your hands, feet and hair away from all moving
parts.
• Not suitable for therapeutic purposes.
1
2
3
4
5

AVERTISSEMENT FR
• Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des
blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode
d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et
• Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cette machine et les
tenir éloignés de cette dernière.
•
convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains, pieds et cheveux de toutes les
pièces en mouvement.
•
WAARSCHUWING NL
•
totgevolg hebben.
• Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing en
zorg ervoor dat u alle hierin genoemde waarschuwingen en
• Sta kinderen niet toe om gebruik te maken van dit product en
zorg dat ze er niet in de buurt kunnen komen.
•
is het raadzaam deze te vervangen.
• Houd handen, voeten en haren uit de buurt van bewegende
onderdelen.
• Niet geschikt voor therapeutische doeleinden
AVERTISMENT RO
•
provoca leziuni grave.
•
•
•
•
• A nu se utiliza în scopuri terapeutice
BG
•
•
•
•
•
•
UYARI TR
•
yaralanmalara yol açabilir.
•
•
makineden uzak tutun.
•
•
•
ZH
•
•
•
•
•
•
KO
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA ES
•
graves.
• Antes de toda utilización, se ruega leer atentamente el
manual de empleo y respetar todas las advertencias e
•
• Si el adhesivo aparece dañado, ilegible o ausente, conviene
reemplazarlo.
• No acerque las manos, los pies ni el pelo a las piezas en
movimiento.
•
AVISO PT
•
ferimentos graves.
• Antes de qualquer utilização, leia com atenção o manual de
incluídos.
•
•
• Não aproxime as mãos, pés e cabelos de todas as peças
em movimento.
• Não adequado para ns terapêuticos
UPOZORNENIE SK
•
oranenia.
•
•
• Ak je samolepiaci štítok poškodený, necitatelný alebo chýba,
odporúca sa ho vymenit .
•
• Nevhodné na terapeutické úcely
UPOZORENJE HR
•
ozljede.
•
•
od njega.
•
je zamijeniti.
•
• Nije prikladno za terapijske svrhe
RU
•
•
•
•
•
•
JA
•
•
•
•
•
•
AR
AR
WARNUNG DE
• Jeglicher unsachgemäße Gebrauch dieses Produktes kann
schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen.
•
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und halten Sie sich
an alle darin enthaltenen Warnungen und Anleitungen.
• Kinder dürfen das Trainingsgerät nicht verwenden und sind
davon fernzuhalten.
• Beschädigte, unleserliche oder fehlende Aufkleber sind zu
ersetzen.
• Halten Sie Ihre Hände, Füße und Haare von den beweglichen
Teilen des Geräts fern.
• Nicht für therapeutische Zwecke geeignet
PL
•
odniesieniem powaznych obrazen.
•
•
•
nalezy wymienic ja na nowa.
•
ruchomych czesci urzadzenia
• Nieprzeznaczony do celów terapeutycznych
CS
•
zranením.
•
•
jejich dosah.
•
doporucuje se ji vymenit.
•
• Nevhodné pro terapeutické úcely
OPOZORILO SL
•
poškodbe.
•
opozorila, ki jih navodila vsebujejo.
•
•
novo nalepko.
•
•
CHÚ Ý VI
•
•
•
•
•
•
ZT
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA IT
•
provocare gravi lesioni.
•
che contengono.
•
lontani da essa.
• Se l’adesivo è danneggiato, illeggibile o manca del tutto è
• Non avvicinare mani, piedi e capelli a nessuna delle parti in
movimento.
• Non idoneo a ni terapeutici
FIGYELMEZTETÉS HU
• A termék bármilyen helytelen használata súlyos sérüléseket
okozhat.
•
• Ne engedje a gyermekeknek, hogy ezt a készüléket
használják, és tartsa oket távol tole.
• Ha a matrica megsérült, olvashatatlan vagy hiányzik, ki kell
cserélni.
• Ne közelítse a kezeit, lábait és a haját a mozgásban lévo
alkatrészekhez.
• Terápiás célokra nem alkalmas
VARNING SV
• Felaktig användning av produkten kan orsaka allvarliga
skador.
• Innan produkten tas i bruk bör du läsa bruksanvisningen noga
• Låt inte barn använda denna maskin, utan se till att hålla dem
borta från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, bör den bytas ut.
•
delar.
• Inte lämplig för behandlingssyften
EL
•
•
•
•
•
•
PERHATIAN ID
• Penggunaan produk ini secara tidak sesuai dapat
mengakibatkan cedera parah.
• Sebelum penggunaan, bacalah petunjuk dan ikutilah semua
•
• Gantilah label apabila rusak, tidak dapat dibaca ataupun
lepas/hilang.
•
bagian peralatan yang bergerak.
• Tidak cocok untuk tujuan terapeutik.
TH
•
•
•
•
•
•
2 3

ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO •
A
B
C
D
E
F
G
H
X4
X2
X4
X4
X2
X4
X2
X3
X6
4 5

1
AX2
2
4 5

3
AX2
4
1
2
6 7

5BX4
61
2
6 7

7
CX2
X1
8
DX4
8 9

9
EX1
10
FX2 X1
8 9

11
EX1
12
F
FX2 X1
10 11

13
GX4
14
GX2
10 11

15 1
2
16
HX2
12 13

SECURITY
•
SÉCURITÉ SEGURIDAD
•
SICHERHEIT
•
SICUREZZA
•
VEILIGHEID
SEGURANÇA
•
•
BIZTONSÁG
•
•
•
SÄKERHET
•
•
SIGURNOST
•
VARNOST
•
•
•
AN TOÀN
•
KESELAMATAN
•
•
•
•
•
•
•
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
HEART RATE MONITOR BELT • CEINTURE CARIO FRÉQUENCE MÈTRE •
CINTURÓN CARDIOFRECUENCIÓMETRO • GURT HERZFREQUENZMESSER •
CINTURA CARDIOFREQUENZIMETRO • HARTSLAGMETER • CINTO MEDIDOR
•
1 32 4
close
3
CR2032
21
open
RECYCLING
The“crossed-out bin” symbol means that this
product and the batteries it contains must not be
thrown away with general household waste. They
are subject to a specic type of sorting. Please take
the batteries and your unusable electronic product
to an authorised collection point for recycling. This
treatment of your electronic waste will protect
the environment and your health.
RECYCLAGE
Le symbole "poubelle barrée" signie que
ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent
être jetés avec les déchets domestiques. Ils font
l'objet d'un tri sélectif spécique. Déposezles
batteries ainsi que votre produit électronique
en n de vie dans un espace de collecte autorisé
an de les recycler. Cette valorisation de vos
déchets électroniques permettra la protection
de l'environnement et de votre santé.
RECICLAJE
El símbolo de la papelera tachada signica que
este producto y las pilas que contiene no podrán
tirarse con los residuos domésticos. Son objeto
de una selección especíca. Deposite las baterías,
así como su producto electrónico al nal de su
vida en un espacio de recogida autorizado para
su reciclaje. Esta evaluación de los residuos
electrónicos permitirá la protección del medio
ambiente y de su salud.
ENTSORGUNG
Das Symbol„durchgestrichene Mülltonne“
bedeutet, dass dieses Produkt sowie die darin
enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll
zu entsorgen sind. Sie werden mit dem
Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie Batterien
sowie Ihr Elektrogerät am Lebensende zum
Recycling bei einer genehmigten Sammelstelle.
Die Wiederverwertung elektronischer Abfälle
ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer
Gesundheit.
RICICLAGGIO
Il simbolo del "cestino barrato" signica che
questo prodotto e le pile che esso contiene
non possono essere smaltiti con i riuti domestici.
Sono l'oggetto di una specica raccolta
dierenziata. Consegnare le batterie insieme
al prodotto elettronico a ne ciclo di vita in uno
spazio di raccolta autorizzato per riciclarli. Questa
valorizzazione dei riuti elettronici permetterà
la protezione dell’ambiente e della salute.
RECYCLING
Het symbool « doorkruiste vuilnisbak » betekent
dat dit product en de batterijen erin niet
weggegooid mogen worden met het huisafval.
Ze maken deel uit van een speciek sorteerproces.
Werp de batterijen evenals uw elektronisch
product aan het einde van de levensduur in een
daarvoor bestemde container teneinde deze te
recyclen. Deze recycling van uw elektronisch afval
zal het milieu en uw gezondheid beschermen.
RECICLAGEM
O símbolo“caixote do lixo com traço por cima”
signica que este produto e as pilhas que contém
não podem ser deitados fora com o lixo doméstico.
Estão sujeitos a uma triagem selectiva especíca.
Coloque as pilhas bem como o seu produto
electrónico em m de vida num espaço de recolha
autorizado de forma a proceder à sua reciclagem.
Esta reciclagem dos seus resíduos electrónicos
permitirá a protecção do ambiente e da saúde.
RECYKLINGU
Symbol„przekreślonego kosza”oznacza, że ani
produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane
do odpadów komunalnych. Podlegają one
zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie
elektroniczne powinny być pozostawione w
autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania
ich recyklingowi. Zapewnia to ochronę środowiska
naturalnego oraz zdrowia użytkownika.
ÚJRAHASZNOSÍTÁSA
Az «áthúzott szemetesedény» szimbólum azt
jelzi, hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő
elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Ezeket speciális válogatásnak vetik alá. A használt
elemeket és a tovább már nem használható
elektronikus terméket újra hasznosítás céljából
adja le egy engedélyezett gyűjtőhelyen.
Az elektronikai hulladék újra hasznosítása védi
a környezetet és az Ön egészségét.
ПЕРЕРАБОТКА
Знак перечеркнутой мусорной корзины
означает, что настоящее изделие, а также
батарейки, входящие в его состав, нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Они подлежат отдельной утилизации.
По окончании срока эксплуатации батареек
и электронного изделия отнесите их в
специально отведенное для этого место
для последующей утилизации. Дальнейшее
повторное использование электронных
изделий направлено на защиту окружающей
среды и Вашего здоровья.
RECICLARE
Simbolul„coş de gunoi barat" semnică faptul
că acest produs şi bateriile pe care le conţine nu
pot aruncate împreună cu deşeurile menajere.
Acestea fac obiectul unei trieri selective specice.
Depozitaţi bateriile, dar şi produsul electronic
uzat, într-un spaţiu de colectare autorizat pentru
a reciclate. Această valoricare a deşeurilor
electronice va contribui la protecţia mediului
şi a sănătăţii dumneavoastră.
RECYKLÁCIA
Symbol "prečiarknutý smetný kôš" značí, že tento
produkt a batérie, ktoré obsahuje, nesmú byť
odhodené s domácim odpadom. Musia byť
selektívne a špecicky triedené. Odovzdajte
batérie aj elektronický produkt na konci životnosti
do povolených zberných priestorov na
recyklovanie. Takéto zhodnotenie elektronického
odpadu chráni životné prostredie a vaše zdravie.
RECYKLACE
Symbol "přeškrtnuté popelnice" znamená, že
tento výrobek a použité baterie nesmí skončit
v popelnici spolu s ostatním domácím odpadem,
Použité baterie a elektronické přístroje odneste
do autorizované sběrny, kde budou recyklovány,
Toto třídění vašeho elektronického odpadu
umožňuje ochranu životního prostředí a vašeho
zdraví.
ÅTERVINNING
Den överkorsade soptunnan innebär att produkten
och dess batterier inte kan slängas bland
hushållssoporna. De måste sopsorteras. Lämna
in batterierna och den kasserade elektroniska
apparaten till en auktoriserad återvinningscentral.
Om du gör dig av med ditt elektriska avfall på detta
vis skonar du miljön och din egen hälsa.
РЕЦИКЛИРАНЕ
Знак "задраскано кошче за боклук" означава,
че този продукт и съдържащите се в него
батерии не могат да се изхвърлят заедно
с домакински отпадъци. Те трябва да се
събират разделно. Изхвърлете батериите
и стария електронен уред на разрешеното
за целта място за рециклиране. Това
преработване на Вашите електронни уреди
ще позволи да се защити околната среда
и Вашето здраве.
GERI DÖNÜŞÜM
"Üzeri çizgili çöp tenekesi" sembolü, bu ürün
ve içerdiği pillerin normal ev atıklarıyla birlikte
atılamayacağı anlamına gelmektedir. Bunların
özel olarak ayrılıp atılmaları gerekmektedir.
Bataryaları ve kullanım ömrü sona eren elektronik
ürününüzü, geri dönüşümleri sağlanmak üzere
bir toplama alanına bırakınız. Elektronik
atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi
çevrenin ve sağlığınızın korunmasını
sağlayacaktır.
RECIKLAŽA
Simbol "prekrižene kante za otpatke" označava
da se proizvod i baterije koje se u njemu nalaze
ne smiju odložiti zajedno s kućanskim otpadom.
Oni podliježu posebnom načinu razvrstavanja
otpada. Baterije i elekronički proizvod koji se
više ne može koristiti predajte ovlaštenom
prikupljalištu za reciklažu. Ovakvim načinom
zbrinjavanja električnog i elektroničkog otpada
štitite okoliš i svoje zdravlje.
RECYCLAGE
Znak »prečrtan zabojnik za odpadke« pomeni,
da tega izdelka in baterij, ki jih vsebuje, ne smemo
odlagati v zabojnik za splošne gospodinjske
odpadke. Zanje se uporablja posebno ločeno
zbiranje. Baterije in odpadno elektronsko opremo
odložite na zbirnem mestu za recikliranje.
S takšnim ravnanjem boste zaščitili okolje in
svoje zdravje.
RECYCLAGE
Biểu tượng "thùng rác gạch chéo" có nghĩa là sản
phẩm này và pin của sản phẩm không được vứt
bỏ cùng với rác thải sinh hoạt chung. Cần phải
phân loại sản phẩm cụ thể. Xin vui lòng tháo pin
và sản phẩm điện tử không sử dụng đến điểm
thu gom chỉ định để tái chế. Cách xử lý này rác
thải điện tử này sẽ bảo vệ môi trường và sức
khỏe của bạn.
回收
“划杠垃圾箱”标志表明该产品及其电池不可
作为生活垃圾丢弃。必须进行专门的筛选。
将电池和电子产品一起放在专门的回收中心。
这种对电子产品的处理措施有利于保护环境
和您的身体健康。
RECYCLAGE
「斜め線の入ったごみ箱」マークは、
製品および電池が、家庭ごみとして処理でき
ないことを示します。指定の選別ゴミとして
処理してください。寿命に達したバッテリー
や電化製品は、リサイクルごみとして回収さ
れます。電化製品を正しく処理することは、
あなたの健康と環境の保護につながります。
回收
“打交叉的垃圾箱”標誌表明該產品及其電池
不可作為生活垃圾丟棄。必須進行專門的篩選。
將電池和電子產品一起放在專門的回收中心。
這種對電子產品的處理措施有利於保護環境和
您的身體健康。
RECYCLAGE
สัญลักษณ์รูป “ถังขยะที่มีเครื่องหมายกากบาท”
หมายความว่าห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่นี้ปะปนกับขยะ
ในครัวเรือน สิ่งเหล่านี้ต้องมีการแยกประเภทเฉพาะ
โปรดนำแบตเตอรี่และผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์ที่ไม่สามารถใ
ช้งานได้ไปยังจุดเก็บรวบรวมสำหรับการรีไซเคิลที่ได้รับอนุญาต
การบำบัดของเสียอิเล็กทรอนิกส์ของคุณจะช่วยปกป้องสิ่งแวด
ล้อมและสุขภาพของคุณ
ﺭﻳﻭﺩﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﺍﺫﻫ ﻁﻠﺧ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ ﻪﻧﺇ "× ﺔﻣﻼﻋ ﺕﺍﺫ ﺕﻼﻣﻬﻣﻟﺍ ﺔﻠﺳ" ﺯﻣﺭﺑ ﺩﺻﻘﻳ
ﺎﻣﻬﻓ .ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣ ﻊﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑ ﻥﻣ ﻪﻳﻭﺣﻳ ﺎﻣﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ
ﻙﺯﺎﻬﺟﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺫﺧﺃ ءﺎﺟﺭﺑ .ﺩﺩﺣﻣ ﻑﻳﻧﺻﺗﻟ ﻥﺎﻌﺿﺧﻳ
ﺭﻳﻭﺩﺗﻟ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻁﻘﻧ ﻰﻟﺇ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺢﻟﺎﺻﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻳﻟﻹﺍ
ﺍﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻳﻟﻹﺍ ﻙﺗﺎﻳﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻙﻠﻣﺎﻌﺗ ﻥﺇ .ﺎﻬﺑ ﺡﺭﺻﻣ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻟﺍ
.ﻙﺗﺣﺻ ﻲﻣﺣﻳﻭ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﻲﻣﺣﻳ ﺎﻣﻧﺇ ﻭﺣﻧﻟﺍ
12 13

NP 119
ZH
ZH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

120 121
ZH
ZH
MI
KM
1

120 121
ZH
ZH
1

122 123
ZH
ZH

122 123
ZH
ZH
:

154 155
EN - COMMERCIAL WARRANTY
shown on receipt.
This warranty does not apply in case of:
This warranty does not cancel the legal warranty applicable in the country of purchase.
To take advantage of your product warranty, consult the table at the end of the user’s guide.
FR - GARANTIE COMMERCIALE
d’œuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.
Cette garantie ne s’applique pas en cas de :
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable dans le pays d’achat.
piezas y la mano de obra a partir de la fecha de compra que aparece en el recibo.
DE - HÄNDLERGARANTIE
ren Teile und Arbeitszeit, dies ab Kaufdatum, wobei der Kassenbeleg als Nachweis gilt.
IT - GARANZIA COMMERCIALE

154 155
NL - GARANTIEBEWIJS
rhoud behoeven, geteld vanaf de datum van aankoop, waarbij de kassabon als aankoopbewijs dient.
PT - GARANTIA COMERCIAL
obra, a contar da data de compra, sendo que a data no ticket da caixa é o comprovativo da mesma.
PL - GWARANCJA HANDLOWA
zakupu, przy czym decyduje data na paragonie.
HU - KERESKEDELMI GARANCIA
dönt.
A garancia nem terjed ki az alábbi esetekre:
Table of contents
Other Domyos Exercise Bike manuals

Domyos
Domyos ESSENTIAL 2 User manual

Domyos
Domyos VM 660 User manual

Domyos
Domyos VM 510 User manual

Domyos
Domyos VM 230 User manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos VE 590 User manual

Domyos
Domyos E-SEAT User manual

Domyos
Domyos VM 130 User manual

Domyos
Domyos VM FOLD 6 User manual

Domyos
Domyos VM ERGO 08 User manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos VM 660 User manual

Domyos
Domyos VM 680 User manual

Domyos
Domyos BIKING 100 Operation and maintenance manual

Domyos
Domyos VS 700 User manual

Domyos
Domyos VM150 EDITION User manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos E-SEAT User manual

Domyos
Domyos VE 430 User manual

Domyos
Domyos VM 200 User manual