Domyos ENERGY RUN User manual

DOMYOS
ENERGY RUN
45 min
DOMYOS
ENERGY RUN
80 kg / 176.3 lbs
185,8 x 89,5 x 149 cm
72.8 x 35 x 58.6 in
MAXI
130 kg
286 lbs

1
Console
Console
Consola
Konsole
Console
Console
Consola
Konsola
Konzol
Консоль
Consolă
Konzola
Konzole
Konsol
Конзола
Konsol
Konzola
Nadzorna plošča
Bảng điều khiển
控制面板
コンソール
控制面板
ตัวเครื่อง
2
Safety key
Clé de sécurité
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Chave de segurança
Klucz zabezpieczający
Biztonsági kulcs
Ключ безопасности
Cheie de siguranță
Bezpečnostný kľúč
Bezpečnostní klíč
Säkerhetsnyckel
Ключ за безопасност
Güvenlik anahtarı
Sigurnosni ključ
Varnostni ključ
Chìa khóa an toàn
安全钥匙
セキュリティキー
安全鑰匙
กุญแจนิรภัย
3
Handrail
Barre de maintien
Barra de sujeción
Haltestange
Barra di tenuta
Steunstang
Barra de suporte
Uchwyt
Tartórúd
Поручень
Bară de susținere
Operná tyč
Madlo
Stödstång
Дръжка
Tutunma barı
Ručka za držanje
Balanca
Thanh vịn
橫向握杆
サポートバー
橫向握桿
บาร์ออกกำาลังกล้ามเนื้อ
4
Master switch
Interrupteur principal
Interruptor principal
Hauptschalter
Interruttore principale
Hoofdschakelaar
Interruptor principal
Wyłącznik główny
Főkapcsoló
Основной выключатель
Întrerupător principal
Hlavný vypínač
Hlavní vypínač
Huvudbrytare
Основен бутон
Ana kumanda anahtarı
Glavni prekidač
Glavno stikalo
Công tắc chính
主开关
主電源
主開關
สวิตช์เปิด/ปิดหลัก
5
Treadmill belt
Bande de course
Cinta de correr
Lauäche
Nastro di corsa
Loopband
Passadeira de corrida
Pas bieżny
Futófelület
Беговое полотно
Bandă de alergare
Bežecký pás
Běžící pás
Löpband
Бягаща лента
Koşu bandı
Traka za trčanje
Tekalno stezo
Thảm chạy
传送带
ランニングベルト
傳送帶
ลู่วิ่ง
6
Footrest
Repose-pieds
Reposapiés
Fußraste
Poggiapiedi
Voetensteun
Descanso para pés
Oparcia stóp
Lábtartó
Подножки
Suport pentru picioare
Stúpačka
Stupačky
Fotstöd
Стъпенка
Ayak dayama yeri
Odmorište za noge
Podstavek za noge
Chỗ để chân
置脚处
フットレスト
置腳處
ที่พักเท้า
7
Castors
Roulettes de déplacement
Ruedas de desplazamiento
Transportrollen
Rotelle di spostamento
Transportwieltjes
Rodinhas de deslocação
Kółka do przemieszczania
Görgők a mozgatáshoz
Транспортировочные ролики
Rotiţe de deplasare
Premiestňovacie kolieska
Přemísťovací kolečka
Transporthjul
Колелца за преместване
Hareket makaraları
Kotači premještanje
Kolesca za premike naprave
Bánh lăn
移动滑轮
移動用キャスター
移動滑輪
ล้อสำาหรับการเคลื่อนย้าย
8
Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt
Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course
Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr
Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauäche.
Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa
Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband
Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida
Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego
A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar
Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна
Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare
Nastavovacia skrutka pre centrovanie anapínanie bežeckého pásu
Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu
Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet
Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента
Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası
Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje
Nastavitveni vijak za centriranje in nastavitev napetosti tekalne steze
Vít điều chỉnh vị trí và độ căng của thảm chạy
传送带对中及张紧度调节螺丝
センタリングとランニングベルトの張力調節ビス
傳送帶對中及張緊度調校螺絲
ปุ่มไขปรับค่าความสมดุลและค่าเสียดทานของลู่วิ่ง
9
Power cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Stromkabel
Cavo d’alimentazione
Elektriciteitssnoer
Cabo de alimentação
Kabel zasilający
Tápkábel
Сетевой кабель
Cablu de alimentare
Napájací kábel
Napájecí kabel
Elsladd
Захранващ кабел
Güç kablosu
Kabel za napajanje
Napajalni kabel
Dây điện
电源线
電源コード
電源線
สายไฟ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﻞﻘﻨﻟا تاﺮﻜﺑ
نﺎﻣأ حﺎﺘﻔﻣ
ﻲﺸﻤﻟا ﺮﻴﺳ ﺪﺷو ﺔﻳﺎﺸﻤﻟا ﺰﻛﺮﻤﺗ ﻂﺒﻀﻟ ﺔﺒﻟﻮﻠﻣ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ
ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﻴﻀﻗ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻛ
ﻲﺴﻴﺋر ﻊﻃﺎﻗ
ﻲﺸﻣ ﺮﻴﺳ
ﻦﻴﻣﺪﻘﻟا ﺪﻨﺴﻣ

SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •
SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • БЕЗОПАСНОСТЬ • SIGURANŢĂ •
BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHET • БЕЛОПАСНОСТ • EMNİYET •
SIGURNOST • VARNOST • AN TOÀN • 安全 • 安全 • 安全 • ความปลอดภัย •
نﺎﻣﻷا










FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN •
DOBRAGEM • SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE •
SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ • HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE •
ZLAGANJE • GẤp LẠI • 折叠 • 折りたたみ • 折叠 • การพับ •
ﻲﻄﻟا
MOVING • DÉPLACEMENT • DESPLAZAMIENTO • TRANSPORT • SPOSTAMENTO •
VERPLAATSEN • DESLOCAÇÃO • TRANSPORT • MOZGATÁS • ПЕРЕМЕЩЕНИЕ • DEPLASARE •
PREMIESTNENIE • PŘEMÍSTĚNÍ • TRANSPORT • ПРЕМЕСТВАНЕ • HAREKET ETME •
PREMJEŠTANJE • PREMIK • DI chuyển • 移动 • 移動 • 移動 • การเคลื่อนย้าย •
ﻞﻘﻨﻟا
UNFOLDING • DÉPLIAGE • DESPLEGADO • AUSKLAPPEN • APERTURA • INKLAPPEN •
DESDOBRAGEM • ROZKŁADANIE • KIHAJTÁS • РАСКЛАДЫВАНИЕ • DEPLIERE •
ROZKLADANIE • ROZKLÁDÁNÍ • UPPFÄLLNING • РАЗГЪВАНЕ • AÇMA • RASKLAPANJE •
ODPIRANJE • MỞ rA • 展开 • 展開 • 展開 • การคลี่ออก •
دﺮﻔﻟا

EN
EN
Thank you for choosing a DOMYOS product and for the trust this demonstrates.
Whether you are a beginner or a high level athlete, DOMYOS is there to help you stay t or increase your tness. Our teams are always pushing themselves
to create the best possible products for you to use. However if you have any comments, suggestions or questions, you can voice them on our website:
DOMYOS.COM. On the website you will also nd training advice and support.
We wish you all the best for your training and hope that this DOMYOS product will meet all your needs.
PRESENTATION
The DOMYOS ENERGY RUN is designed for walking at a speed of 1 km/h upwards, for power walking
and running at a speed of up to 18 km/h.
The incline system allows you to increase your eort and burn more calories.
RECOMMENDATIONS FOR USE
Read instructions carefully and keep for future reference.
1. Check your tness level with your medical practitioner. This
is especially important for persons over the age of 35 or persons
with pre-existing health problems.
2. This equipment should not be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental abilities
or persons lacking the necessary experience or knowledge,
unless they have received prior instruction on how to use the
equipment or are under the supervision of a person responsible
for their safety.
3. Domyos cannot be held liable for claims of injury or damage
sustained by any person or property resulting from the use
or misuse of this product by the purchaser or by any other person.
4. Your home’s electrical supply must be in a good state of repair
and comply with current standards. This machine should be used
with a 220 volt/16 amp circuit (minimum). Ensure that no other
piece of equipment shares the same circuit.
5. For your safety, your treadmill must be connected to a properly
tted plug with an earth connection that complies with currently
applicable regulations. If in doubt, get a qualied electrician
to check that the treadmill is properly installed. Do not modify
the plug supplied with your treadmill in any way.
6. If you need an extension cable, use one tted with an earth
connection and which is at least 1.5 m long.
7. Never use this machine with a damaged electrical cable or plug
or if it has been in contact with water.
8. Immediately after each use and prior to any cleaning,
assembly or maintenance operation, turn o the master switch
and disconnect the treadmill from the mains.
9. Never leave the treadmill plugged in without supervision.
10. Never remove motor hood. Adjustments and modications
other than those described in this manual must only be carried
out by an authorised technician. Failure to follow these safety
instructions may result in serious injuries, even death.
11. Keeps hands well away from all moving parts. Never place
your hands or feet under the walking belt.
12. Replace any worn or faulty parts immediately.
13. Ensure that there is adequate air ow during your exercise session.
14. Wear sports shoes which are in good condition. To avoid
damaging your apparatus, ensure that your shoes are free of any
debris such as gravel or small stones.
15. Tie up your hair. Do not wear baggy clothing likely to get in your
way when exercising. Take o all jewellery.
16. After exercising, wait for the treadmill to stop completely before
getting o.
17. After use, remove the safety key from the console and store it
in a place which is inaccessible to children.
18. Always stop the machine using the master switch.
19. Always position and store the power cable away from heavy
trac areas.
20. If you want to get o urgently, grab the support rails and place
your feet on the foot rails.
21. To perform an emergency stop, remove the safety key.
22. Level of acoustic pressure measured 1 m from the surface
of the machine and at a height of 1.6 m above the ground:
78 dBA (maximum speed). Noise emission under load is higher
than without load
23. The underside of the belt will have been lubricated during
manufacturing. During transportation, some lubricant may have
been transferred onto the top of the belt and the cardboard.
If there is any lubricant on top of the belt, clean the belt using
a cloth and non-abrasive cleaning product.
24. This equipment is for household use only (class H).
25. If you experience dizziness, nausea, chest pain, or any other
abnormal symptom, stop exercising immediately and consult
a doctor.
26. The machine must be placed on a stable, at, horizontal surface.
27. The customers are not allowed to open the xed guards on front
roller, under any circumstances.
28. WARNING! The heart-rate monitoring systems may not always be
precise. Over-exertion may lead to serious injuries or death. If you
feel unwell, stop your workout immediately.
START-UP
1. Plug in the power cable.
2. Switch the circuit breaker, located near the power cable, to the RESET position.
3. Position yourself on the treadmill, with your feet on the foot rails.
4. Attach the safety key clip to your clothing.
5. Insert safety key into designated slot on the console.
6. Your screen will light up and the treadmill is ready to us

EN
EN
CONSOLE FUNCTIONS
DISPLAY
• Total time
• Calories burnt
• Distance covered
• Speed
• Heart rate
• Prole of the selected program or representation of a 400m running track
(the track gradually takes shape as you go along)
• VM indicates the vertical elevation gain (in metres). The counter is triggered when
the treadmill is used with an incline (from 0.5%). The elevation does not change
if the treadmill is used at (0% incline).
FUNCTIONS
Allows you to turn on the treadmill if it is switched o or to take a break.
By default your treadmill starts at 2 kmph. To reduce the speed to 1 kmph, use the speed control button.
Allows you to stop exercising at any time.
Allows you to adjust the incline at any time from 0% to 10% in increments of 0.5%.
Allows you to adjust the speed at any time from 1 kmph to 18 kmph in increments of 0.1 kmph (0.1 miles per hour).
Pressing and holding this button lets you scroll through the speeds in increments of 0.5 kmph (0.5 miles per hour).
Lets you select CALORIE programs from 1 to 10.
Lets you select PERFORMANCE programs from 11 to 20.
Allows you to change the main display so that one piece of data is more prominent (choose between: time, distance,
speed, calories, heart rate).
Audio input for MP3 connection
Adjusts the sound volume
Direct access to 10 preset incline levels:
Press the number of your choice to go directly
to the desired level of incline.
Direct access to 10 preset speeds: Press the number
of your choice to go directly to the desired speed.
Loud speaker
Heart rate sensors
Loud speaker
Cable to connect your MP3 player
to the treadmill's speakers
Direct access to seven preset programs:
Press the desired program to start.
PROGRAMS
The DOMYOS ENERGY RUN oers 20 preset programs which vary in speed and incline. The programs are divided into several sections.
Each section corresponds to a speed and incline setting. NB: two successive sections can have the same settings.
During your workout, the ashing section indicates the current section. The height of the section represents the speed.

EN
EN
CALORIE PROGRAMS
A series of programs designed for a weight loss objective, in accordance with the desired length of your session. Running at an incline burns more
calories.
PROGRAM CALORIE TIME MAX SPEED MAX INCLINE
1200 kcal 20 min 8 kmph 0%
2250 kcal 20 min 9.5 kmph 4%
3300 kcal 30 min 6.5 kmph 5%
4350 kcal 30 min 7 kmph 10%
5400 kcal 40 min 7 kmph 8%
6450 kcal 40 min 7 kmph 10%
7500 kcal 40 min 7.5 kmph 8%
8600 kcal 30 min 13.5 kmph 5%
9600 kcal 40 min 11 kmph 2.5%
10 700 kcal 40 min 11 kmph 8.5%
PERFORMANCE PROGRAMS
A series of programs designed for resistance, cardio endurance and muscular work.
PROGRAM PERFORMANCE TIME or DISTANCE MAX SPEED MAX INCLINE
11 performance 1 20 min 11 kmph 4%
12 performance 2 30 min 9.5 kmph 4%
13 performance 3 45 min 10.5 kmph 10%
14 performance 4 60 min 9.5 kmph 7%
15 performance 5 60 min 12 kmph 5%
16 5 km distance 5 km 10 kmph 3%
17 10 km distance 10 km 11 kmph 1.5%
18 15 km distance 15 km 13 kmph 2%
19 30 min run 30 min 13.5 kmph 6.5%
20 40 min run 40 min 10.5 kmph 10%
Depending on your level, you can adjust the speed and/or incline of the treadmill at any time during the program.
However, when a new section of the workout begins, the treadmill will go back to the default settings.
Pausing your treadmill during a program:
• For less than a 5 min break:
The program restarts to gradually reach the running speed set just before the break.
The pre-recorded program settings are recovered when you reach the next ashing segment
• For more than a 5 min break:
The running section of the program restarts at 2 kmph. Then you can manually change the speed of your running.
The pre-recorded program settings are recovered when you reach the next ashing segment
Program selection:
• CALORIE programs (1 to 10): Press the button until you reach the desired program.
• PERFORMANCE programs (11 to 20): Press the button until you reach the desired program.
• Press the button to start the selected program.
• Press the button to pause the program at any time.
• Press the button to stop the program at any time.
Measuring your heart rate:
• You can take your heart rate at the beginning and end of your workout by placing each of your palms on the pulse sensors.Your heart rate will
appear on the screen. This measurement is indicative and is under no circumstances medically reliable.
• Your DOMYOS ENERGY RUN can be equipped with an optional kit featuring a heart rate belt and receiver. For further information, please
contact your local DECATHLON store.
For more information on the prole of the programs, visit the Domyos after-sales service site.
INFORMATION MODE
The information mode allows you to set certain parameters and display a summary of your performances.
ACTIVATING THE INFORMATION MODE
• Press and hold the button then insert the safety key into the console.
• Release the button .
• Press the button to scroll through the settings.

EN
EN
SETTINGS
1. Unit of measurement
Press the button to display the desired unit of measurement (METRIC = kilometres / ENGLISH = miles).
2. Screen contrast
Press the incline adjustment buttons to adjust the contrast.
3. Demonstration mode
The demo mode is designed to be used when the treadmill is displayed in store. It allows the screen to remain in operation when the safety
key has been removed from the console (automatic presentation of dierent programs).
Press the button to activate or deactivate the demonstration mode.
4. Performance Summary
Display of the total time (in hours) and the distance run (in miles or kilometres depending on the unit of measure chosen) since the treadmill
was rst started up.
DEACTIVATING THE INFORMATION MODE
• Remove the safety key from the console.
MAINTENANCE
Regular maintenance is necessary to maintain the performance of the machine and to extend the life of the product. Refer to the maintenance
table at the end of the instructions.
Failure to comply with maintenance recommendations may result in premature wear, permanent damage and voiding of the guarantee.
If you have any questions, please contact your local DECATHLON store or visit our website, www.domyos.com.
The following can help reduce treadmill noise:
1. Tighten the screws and bolts once a month.
2. Lubricate the running belt after 20 hours of use. Process described below: "Lubrication of the running belt."
3. Place a suitable oor mat (such as the Domyos Training Mat) under your treadmill.
WEEKLY MAINTENANCE
Inspect and, if necessary, tighten all external parts of the treadmill.
Cleaning:
• Switch o and then unplug the treadmill.
• Apply a small amount of mild, multi-purpose cleaner, using a 100% cotton cloth. Do not spray directly onto the walking belt
and do not use acid or ammonia-based cleaning products.
• Wipe the console and screens.
• Remove any dust and grime from the hand rails, uprights, foot rails, frame and motor hood. In addition, wipe the deck along
the sides of the walking belt. Do not wipe under the walking belt.
Adjusting the position of the walking belt (centring):
The space G between the walking belt and the foot rails must be visible at all times on both sides of the belt. This prevents damage
to the walking belt and untimely stopping.
• Run your treadmill at 5 km/h (3 mph) and stand behind
the machine.
• The belt is skewed to the left:
Turn the left adjusting screw clockwise half a turn.
• The belt is skewed to the right:
Turn the right adjusting screw clockwise half a turn.
• Let the treadmill run long enough for the belt to reposition
itself (1-2 minutes) and repeat the procedure if necessary.
However, make sure that the belt is not too tight.
G G

EN
EN
Adjusting the tension of the walking belt:
The walking belt is susceptible to wear and tear and can stretch over time. Re-tighten it as soon as it begins to slip
(skidding feeling with sudden changes in speed).
• Turn both adjusting screws by half a turn clockwise.
• Repeat procedure if necessary but make sure that the belt is not too tight. The belt is correctly tightened if you can lift the edges
by 2 to 3 centimetres on each side.
MAINTENANCE EVERY 200 HOURS OF USE OR EVERY 1500 KM
To nd out the duration of use and the distance travelled since the treadmill was started up, refer to the INFORMATION MODE section.
Lubricating the treadmill belt:
It is important to lubricate your treadmill in order to reduce friction between the walking belt and the deck. If you note traces
of silicone on the inner surface of the walking belt (damp, wet and slightly greasy surface), there is no need to lubricate.
.If the belt and deck are dry:
• Switch o treadmill and unplug.
• Lift the edges of the walking belt and coat the inner surface with silicone.*
• Plug in treadmill.
• Before using, run the walking belt at 4km/h (2.5 mph) for 10-20 seconds.
• Your treadmill is now ready to use!
* One lube application usually requires between 5 and 10 ml of silicone. Warning: a surfeit
of silicone can adversely aect the functioning of your treadmill (risk of slipping).
To purchase belt lube, please contact your local DECATHLON store.
DIAGNOSING ERRORS
The treadmill doesn't switch on:
1. Check that the power cable is plugged into a functioning wall socket (to check if the wall socket is working, plug in a lamp or other electrical
device).
2. Check that the power cable is plugged into a correctly earthed wall socket. If you need an extension cable, use one tted with an earth
connection which is no longer than 1.5 m in length.
3. Once you've plugged in the power cable, check that the key is properly inserted into the console.
4. Check the circuit breaker, located on the treadmill frame, near the power cable. If it is protruding, as shown, the circuit breaker has tripped.
To reset, wait for 5 minutes and then push the switch back in.
The treadmill switches o when in use:.
• Check the circuit breaker, located near the power cable. If it is in the OFF position,
wait 5 minutes, then switch to the RESET position.
• Check that the power cable is plugged in.
• Remove key from console. Reinsert key into console.
If the problem persists, contact the after-sales service team (see last page of instructions).
The console screen remains on when you remove key from console:
The console has a demo mode which is designed to be used when the treadmill
is displayed in store. If the screen remains lit when you remove the key from the console,
the demo mode is probably turned on. To disable the demo mode, refer to paragraph
entitled INFORMATION MODE.
The belt slows down when you walk on it:
• If you need to use an extension cable, you must only use a cord with 3 x 1 mm² conductors (size 14), which is no longer than 1.5 m (5 ft)
in length.
• If the walking belt is over-tightened, your treadmill performance may be adversely aected and the walking belt may become damaged
To adjust the tension of the belt, refer to the paragraph entitled MAINTENANCE.
If the problem persists, contact the after-sales service team (see last page of instructions).
The incline system does not function property:
Recalibrate incline system:
1. Change the incline by pressing one of the incline adjusting buttons.
2. During the recalibration process, remove the safety key from console then unplug treadmill.
3. Wait a few seconds then plug in treadmill once again and insert safety key into console.
The treadmill will automatically rise to the maximum incline level then return to the minimum level.

EN
EN
Noise from motor when treadmill switched on:
If the treadmill was switched o during the incline phase, it will automatically recalibrate when
the treadmill is switched on. When this happens, there is a noise from the motor although no belt
movement. The treadmill will automatically rise to the maximum incline level then return to the
minimum level. Wait until the treadmill has nished recalibrating and then continue as usual.
Structure-borne noise (grinding):
Check and, if necessary, tighten all external parts of the treadmill
USE
If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don't push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency
and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.
Stretching/warming up: Gentle eort for a minimum of 10 minutes
To maintain tness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good,
gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.
To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.
Aerobic exercise for weight loss: Moderate eort for 35 to 60 minutes
This type of training is an eective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best
results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session
(35 to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate eort so you are not out of breath).
In order to lose weight, as well as taking regular physical exercise, it's essential to follow a balanced diet.
Aerobic training for endurance: Sustained eort for 20 to 40 minutes
This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times
a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this eort for longer,
and at an improved pace.
Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.
Cool down
After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase helps your cardiovascular
and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to eliminate side eects such as the accumulation of lactic
acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps and stiness).
Stretching
Stretching after exercise reduces muscle stiness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.
COMMERCIAL GUARANTEE
DOMYOS guarantees this product in normal conditions of use, 5 years for the structure and 2 years for other parts and labour, from the date
of purchase, the date on the receipt is binding.
DOMYOS'S obligation with regards to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.
This guarantee doesn't apply in cases of:
• Damage caused during transportation
• Use and/or storage outside in a damp environment (excluding trampolines)
• Poor assembly
• Misuse or abnormal use
• Poor maintenance
• Repairs made by technicians not approved by DOMYOS
• Use in excess of 30 hours per week
This guarantee does not cancel the legal guarantee applicable in the country of purchase.
To take advantage of your product's guarantee, consult the last page of the user's guide.

Our operating tips are all on the product record on our website.
Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la che produit présente sur notre site internet.
Todos nuestros consejos de uso en la cha de producto de nuestra página de Internet.
Sie nden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite.
Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet.
U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website.
Consulte todos os nossos conselhos de utilização na cha do produto presente no nosso site da Internet.
Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej.
A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban.
Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте.
Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în şa tehnică a produsului care gurează pe site-ul nostru de internet.
Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke.
Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce.
Alla våra bruksanvisningar nns på produktens informationssida på vår webbplats.
На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба.
Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün şinde bulabilirsiniz.
Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici.
Vse nasvete za uporabo lahko najdete pri informacijah o proizvodu na naši spletni strani.
Hãy xem hưng dn s dng sn phm này trên trang web ca chúng tôi
请登陆我们的官方网站以查看产品说明书中的全部使用建议.
当社サイトの製品概要で、使用上のアドバイスをご覧いただけます。
請登錄我們的官方網站以查看產品說明書中的全部使用建議.
คุณสามารถอ่านคำาแนะนำาการใช้งานในแผ่นพับผลิตภัณฑ์ที่เว็บไซต์ของเรา.
.
www.domyos.com
USE • UTILISATION • UTILIZACIÓN • VERWENDUNG • UTILIZZO • GEBRUIK • UTILIZAÇÃO •
WYKORZYSTANIE • HASZNÁLAT • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • UTILIZARE • POUŽITIE • POUŽITÍ •
ANVÄNDNING • НАЧИН НА УПОТРЕБА • KULLANIM • KORIŠTENJE • UPORABA •
hƯỚnG DẪn SỬ DỤnG • 使用方法 • 使用法 • 使用方法 • การใช้งาน •
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
Table of contents
Other Domyos Treadmill manuals

Domyos
Domyos TC 140 User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos TC490 User manual

Domyos
Domyos INTENSE RUN User manual

Domyos
Domyos T520A User manual

Domyos
Domyos TC 530 User manual

Domyos
Domyos TC 760 User manual

Domyos
Domyos WALK BY DOMYOS User manual

Domyos
Domyos TC 790 User manual

Domyos
Domyos TC490 User manual

Domyos
Domyos TC 760 User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos COMFORT RUN User manual

Domyos
Domyos TC 270 User manual

Domyos
Domyos TC 140 User manual

Domyos
Domyos TC 4 User manual

Domyos
Domyos T900A User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos TC 140 User manual

Domyos
Domyos RUN PRO User manual