Domyos TC490 User manual

TC 490
notice d’utilisation
oPeRatinG instRuctions
Modo de eMPleo
GeBRaucHsanWeisunG
istRuZioni PeR l’uso
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИнструкцИя по ИспользованИю
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
návod na Použitie
návod k Použití
BRuksanvisninG
упЪтванЕ за ИзползванЕ
kullaniM kilavuZu
ІнструкцІя вИкорИстання
使用说明

TC 490
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
Им п о р т е р :
ооо «ок т о б л у », 141031, ро с с И я , мо с к о в с к а я о б л а с т ь , мы т И щ И н с к И й р а й о н ,
мкаД 84-йк м ., тпЗ «ал т у ф ь е в о », в л а Д е н И е 3, с т р о е н И е 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
Made in China - Hecho en China - Fabricado na China - 中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin
Réf. Pack : 1170.313 - Importado para o Brasil por IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -

3

4

5

6
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
сБорка • MONTARE • MONTÁž
• MONTÁž •
MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •
•
安装
10 X 4
8X4
31 X 3
104 X 2
79 X 4
22 X 1
2X4
1X6
6X4
27 X 3
5X4

7
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
сБорка • MONTARE • MONTÁž
• MONTÁž •
MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •
•
安装
2X1 104 X 1
22
1X
X
2X1
22
1X
X
1 2
3
4
6
5
7
4X1
33 X 1

8
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
сБорка • MONTARE • MONTÁž
• MONTÁž •
MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •
•
安装
8X2
79 X 2
X
5X2
8
9
9b9a

9
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
сБорка • MONTARE • MONTÁž
• MONTÁž •
MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •
•
安装
10a
10d
10g
10h
10i 10j 10k
10b
10e
10c
10f
8X2
79 X 2
X
5X2
10

10
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
сБорка • MONTARE • MONTÁž
• MONTÁž •
MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •
•
安装
22 X 1
22 X 1
1X6
10 X 4 6X4
11
11a
14a
13
15
14
12

11
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELéS •
сБорка • MONTARE • MONTÁž
• MONTÁž •
MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •
•
安装
31 X 3 27 X 3
16 17
18

12
7
9
10
7
8
5
4
1
2
3
6
Console
Console
Consola
Konsole
Console
Terminal
Consola
Konsola
Konzol
Консоль
Consolă
Konzola
Konzole
Konsol
Конзола
Kumanda paneli
Приставка
1Capteur de pulsations
Heart rate monitor
Sensor de pulsaciones
Pulssensoren
Sensore di pulsazioni
Hartslagsensor
Sensor de pulsações
Czujnik pulsu
Szívritmus érzékelője
Датчик измерения пульса
Captor de pulsaţii
Snímač tepu
Snímač pulzů
Pulsmätare
Датчици за пулс
Titresim sensörleri
Пульсові сенсори
2Clé de sécurité
Safety key
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Chave de segurança
Klucz zabezpieczający
Biztonsági kulcs
Ключ безопасности
Cheie de siguranţă
Bezpečnostný kľúč
Bezpečnostní klíč
Säkerhetsnyckel
Ключ за сигурност
Güvenlik kilidi (anahtarı)
Ключ безпеки
安全钥匙
3Montant
Upright arm
Montante
Stütze
Montante
Stijlen
Barra vertical
Stojak
Állvány
Стойка
Cadru
Suma
Stojan
Påstigningsanordning
Стойка
Kolon
Стояк
嵌板竖杆
4Bande de course
Treadmill belt
Cinta de correr
Lauffläche
Nastro di corsa
Loopband
Passadeira de corrida
Taśma bieżni
Futófelület
Беговое полотно
Bandă de alergare
Bežecký pás pásu
Běžící pás
Löpband
Лента за бягане
Koşu bandı
Біговий килим
传送带
5
Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course
Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt
Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr
Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche
Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa
Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband
Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida
Śruba regulacji wycentrowania i naprężenia taśmy bieżni
A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar
Натяжной болт для центрирования и натяжения бегового полотна
Şurub de reglare pentru centrarea şi întinderea benzii de alergare
Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu
Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu
Justeringsskruv för centrering och sträckning av löpbande
Винт за регулиране на центрирането и обтягането на лентата за бягане
Koşu bandının gerilimi ve gerilim ayarı için ayar vidası
Гвинт регулюваvння центрування та натягу бігового килима
调节传送带位置和松紧的螺丝
6
Repose-pieds
Footrest
Reposapiés
Fußraste
Poggiapiedi
Voetensteun
Descanso para pés
Oparcia stóp
Lábtartó
Подножка
Sprijin picioare
Stúpačka
Stupačky
Fotstöd
Стъпенки
Ayak dayama desteği
Підніжка
置脚处
Rampe
Rail
Rampa
Handlauf
Rampa
Leuning
Rampa
Pochylnia
Korlát
Поручень
Rampă
Zábradlie
Rampa
Räcke
Перило
Bant meyili (Rampa)
Бильця
扶手管
8Système d’amorti DSI (Domyos Soft Impact)
DSI (Domyos Soft Impact) System
Sistema de amortiguación DSI (Domyos sofá Impact)
Dämpfungssystem DSI (Domyos Soft Impact)
Sistema di ammortizzatori DSI (Domyos Soft Impact)
Schok absorptiesysteem DSI (Domyos Soft Impact)
Sistema de amortecimento DSI (Domyos Soft Impact)
System amortyzacyjny DSI (Domyos Soft Impact)
DSI (Domyos Soft Impact) csillapítórendszer
Амортизационная система DSI (Domyos Soft Impact)
Sistem de amortizare (Domyos Soft Impact)
Systém stopnutého úderu DSI (Domyos Soft Impact)
Systém tlumení DSI (Domyos Soft Impact)
DSI stötdämpningssystem (Domyos Soft Impact)
Система амортисьори DSI (Domyos Soft Impact - Омекотяване на удара)
DSI hız kesme sistemi (Domyos Soft Impact)
Система амортизації DSI (Domyos Soft Impact)
DSI缓冲系统(Domyos Soft Impact)
9Roulettes de déplacement
Castors
Ruedas de desplazamiento
Transportrollen
Rotelle di spostamento
Transportwieltjes
Roletes de deslocação
Kółka do przewożenia
Görgők a mozgatáshoz
Транспортировочные ролики
Roti de deplasare
Posúvacie kolieska
Kolečka pro posouvání přístroje
Transporthjul
Ролки за отместване
Yer değiştirmeye yarayan tekerlekler
Коліщатка для пересування
移动小轮
10
7

13
13
11
Disjoncteur
Circuit-breaker
Interruptor
Schalter
Disgiuntore
Zekering
Disjuntor
Wyłącznik samoczynny
Megszakító
Предохранительный выключатель
Întrerupător
Vypínač
Spínač
Strömbrytare
Прекъсвач
Otomatik devre kesici
Запобіжник
断路开关
Barre de verrouillage avec Piston d’aide à la descente
Locking bar with piston-assisted unfolding
Barra de bloqueo con pistón de ayuda para el descenso
Verriegelungsstange mit Hilfskolben zum Absenken
Barra di bloccaggio con pistone di aiuto alla discesa
Vergrendelingsstaaf met zuiger, vereenvoudigt het neerlaten
Barra de bloqueio com êmbolo de ajuda à descida
Belka blokująca z tłokiem ułatwiającym opuszczanie
Rögzítőrúd a leeresztést megkönnyítő hengerrel
Рычаг блокировки с плунжером для спуска с тренажера
Bară de blocare cu Piston de ajutor pentru coborâre
Zaisťovacia tyč s pomocným piestom pri zostupe
Uzamykací tyč s pomocným pístem při klesání.
Låsregel med kolv för att underlätta avstigning
Блокиращ лост с бутало за помощ при слизане
Aşağı doğru hareket kabiliyeti için yardımcı pistona sahip kilitleme kolu
Блокувальний штир з позицією допомоги при злізанні.
带活塞锁定杆帮助下降
13
Cordon d’alimentation
Power cord
Cable de alimentación
Geräteschnur
Cavo d’alimentazione
Voedingskabel
Cabo de alimentação
Przewód zasilający
Hálózati zsinór
Шнур питания
Cablu de alimentare
Kábel napájania
Kabel napájení
Strömförsörjningssladd
Захранващ кабел
Elektrik (besleme) kablosu
Провід живлення
供电电线
12
11

14
To reduce risk of serious injury,
stand on foot rails before starting
treadmill, read and understand
the user's manual, all instructions,
and the warnings before use.
Keep children away.
IMPORTANT:Incline must be set
at lowest level before folding
treadmill into storage position.
To reduce risk of serious injury,
stand on foot rails before starting
treadmill, read and understand
the user's manual, all instructions,
and the warnings before use.
Keep children away.
IMPORTANT: Incline must be set
at lowest level before folding
treadmill into storage position.
To reduce risk of serious injury,
stand on foot rails before starting
treadmill, read and understand
the user's manual, all instructions,
and the warnings before use.
Keep children away.
IMPORTANT: Incline must be set
at lowest level before folding
treadmill into storage position.

15
To reduce risk of serious injury,
stand on foot rails before starting
treadmill, read and understand
the user's manual, all instructions,
and the warnings before use.
Keep children away.
IMPORTANT: Incline must be set
at lowest level before folding
treadmill into storage position.

56
NEDERLANDS
U koos een fitnesstoestel van het merk DOMYOS. Graag willen wij u voor dat vertrouwen danken.
We creëerden het merk DOMYOS om sporters te helpen in vorm te blijven.
Dit product werd gecreëerd door sportieve mensen voor sportieve mensen.
Al uw opmerkingen en suggesties over DOMYOS-producten zijn steeds welkom.
U kunt daarvoor steeds terecht bij het team van uw winkel of de ontwerpdienst van de DOMYOS-producten.
U kunt ons ook terugvinden op www.domyos.com
We wensen u alvast een goede training toe en hopen dat dit DOMYOS-product voor u voortaan synoniem is aan sportplezier.
- Maximale snelheid 16 km/h (10 mph)
- Energievoorziening: 220-240 V, 50 Hz
- Maximaal verbruikt vermogen: 1300 W
- Vermogen motor permanent: 1.75 PK (HP)
- Topvermogen motor 2.75 PK (HP)
- Gewicht van de Band: 69 kg (153 lbs)
- Afmetingen van de opengevouwen Band H 1283 x L 1724 x l 820 mm (H 50.51 x L 67.88 x W 32.27 in)
- Afmetingen van het opgevouwen Band: H 1467 x L 830 x l 820 mm (H 57.74 x L 32.67 x W 32.27 in)
- Gemeten akoestische druk op 1m boven het oppervlak van het apparaat en op 1.60m vanaf de grond: 74 dB (bij maximale snelheid)
Raadpleeg uw arts voor u met een oefenprogramma begint. Dat is vooral belangrijk wanneer u ouder dan 35 jaar bent, vroeger gezondheids-
problemen heeft gehad, of indien u al jaren niet aan sport heeft gedaan. Lees alle instructies voor gebruik.
De informatie die hierna volgt is van algemene aard en dient slechts als voorbeeld. Gelieve dus die aanbevelingen aan te passen aan uw
persoonlijke behoeften qua training en plezier.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
WAARSCHUWING
Conditie/Warming-up: Na 10 minu-
ten een geleidelijke verhoging van
de inspanning.
Voor het behoud van uw conditie, of voor
het opnieuw opbouwen van uw conditie
kunt u elke dag gedurende 10 minuten trai-
nen. Deze oefening stimuleert uw spieren
en gewrichten, en kan eveneens worden
gebruikt als warming-up voor andere spor-
tieve activiteiten.
Voor het verstevigen van uw benen raden
we u aan de snelheid op te voeren en de
trainingstijd uit te breiden.
U kunt uiteraard de snelheid gedurende uw
oefensessie laten variëren.
Aërobe training voor conditieo-
pbouw: Gematigde inspanning
gedurende een vrij lange tijd (35
minuten tot 1 uur).
Wanneer u gewicht wilt verliezen is deze
training, gecombineerd met een dieet, de
enige manier op het calorieverbruik van
uw lichaam te vergroten. Hiervoor is het
niet nodig om over uw eigen grenzen te
gaan. Het is de regelmaat van de training
die ervoor zorgt dat u de beste resultaten
bereikt.
Kies een relatief lage loopsnelheid en voer
de training gedurende minstens 30 minu-
ten uit. U mag door deze oefening licht
gaan zweten, maar u mag in geen geval
buiten adem raken. Door de duur van de
oefening, gecombineerd met een laag
tempo, wordt uw lichaam ertoe aangezet
zijn energie uit vet te halen. Dit geldt alleen
wanneer u drie maal per week langer dan
30 minuten loopt.
Aërobe training voor het weers-
tandsvermogen: Doorlopende
inspanning gedurende 20 tot 40
minuten.
Dit type training is gericht op een aan-
zienlijke versterking van de hartspier. De
training verbetert de ademhalingscapaci-
teiten.
De loopsnelheid wordt opgevoerd, zodat
de ademhaling tijdens de oefening ver-
snelt. Deze inspanning vergt meer van u
dan de conditietraining.
Naarmate u langer traint, zult u deze ins-
panning langer vol kunnen houden en met
een hoger tempo kunnen lopen. Aërobe
training voor het weerstandsvermogen
veronderstelt minstens drie trainingsessies
per week.
Trainen op een zeer hoog tempo (anaëro-
be training en in de rode zone trainen) is
alleen bedoeld voor atleten en vereist een
aangepaste voorbereiding.
Na elke training dient u enkele minuten te
dribbelen en de snelheid te verminderen,
zodat uw lichaam kan bijkomen en u gelei-
delijk aan weer tot rust komt.
.
Indien u een beginner bent, begin dan gedurende enkele dagen te trainen met een geringe snelheid, zonder te forceren, en neem indien nodig
een rustpauze. Verhoog geleidelijk het aantal sessies of de duur ervan.
ALGEMEEN DOEL CARDIOTRAINING

57
NEDERLANDS
1. Gebruik dit product alleen op de wijze zoals beschreven is in deze
handleiding. Bewaar deze handleiding gedurende de levensduur van
het product.
2. Het is de taak van de eigenaar zich ervan te overtuigen dat alle gebrui-
kers van het product goed op de hoogte zijn van alle gebruiksaanwij-
zingen.
3. DOMYOS kan niet aansprakelijk worden gesteld voor klachten wegens
verwondingen of schade toegebracht aan personen of voorwerpen, die
het gevolg zijn van een verkeerd gebruik van het product, door de koper
of een andere persoon.
4. Dit apparaat is in overeenstemming met de Europese normen (norm CE,
normen EN 957-1 en EN 957-6 klasse HC) met betrekking tot fitnessap-
paraten voor thuisgebruik en gebruik in een niet-therapeutische omgeving
(equivalent GB17498). Gebruik het product niet voor commerciële,
verhuur- of institutionele doeleinden.
ELEKTRISCHE RISICO’S
5. Onmiddellijk na elk gebruik en voor de band wordt gereinigd, in elkaar
gezet of onderhouden, zet u de hoofdschakelaar uit en trekt u de stekker
van de band uit het stopcontact.
6. Laat de machine nooit aan staan zonder toezicht.
7. Deze machine nooit gebruiken met een beschadigde kabel of stekker.
Gebruik de machine nooit wanneer hij is omgevallen, beschadigd is, of
met water in aanraking is gekomen.
8. De machine niet gebruiken op een plaats waar spuitbussen worden
gebruikt, of op een plaats waar zuurstof wordt toegediend.
9. Nooit aan de machine trekken door aan de voedingskabel te trekken.
Gebruik de kabel niet als handvat.
10. Indien u een verlengsnoer nodig hebt, gebruik dan uitsluitend een
verlengsnoer van maximaal 1,5m lang, voorzien van een geaarde
stekker.
11. Houd de elektrische kabel uit de buurt van warmtebronnen.
12. De machine alleen aansluiten op een goed geaard stopcontact.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT DE AARDING
Wanneer het apparaat een mankement vertoont of kapot gaat, dan zal de
stroom naar de aarde lopen en zo het risico van elektrische schokken bepe-
rken. Het apparaat zelf is eveneens uitgerust met een geaard snoer en een
geaarde stekker. Deze stekker dient te worden aangesloten op een correct
geïnstalleerd en geaard stopcontact. Het stopcontact moet voldoen aan de
geldende regelgeving. Wanneer de stekker geen correcte verbinding met de
aarde maakt, bestaat de kans op ernstige elektrische schokken. In geval van
twijfel dient u door een gekwalificeerde elektricien te laten controleren of het
product wel correcte verbinding maakt met de aarde. Verander niets aan de
stekker die wordt meegeleverd met de loopband. Indien deze niet in uw stop-
contact past, laat dan door een gekwalificeerde elektricien een goed geaard
stopcontact installeren.
13. De loopband moet worden aangesloten op een stopcontact op een
netwerk van 10A (ampère).
14. De elektrische installatie van uw huis moet in goede staat verkeren, en
moet in overeenstemming zijn met de geldende normen.
15. Een aardlekschakelaar van 30mA in uw elektriciteitskast is verplicht
wanneer u dit apparaat gebruikt. De aardlekschakelaar zal eventuele
elektriciteitslekken detecteren, en garandeert de veiligheid van perso-
nen.
16. In bepaalde gebieden is de installatie van een bliksemafleider in de
elektriciteitskast verplicht. Controleer of de regels en normen van uw
provincie, streek of land een installatie van een bliksemafleider vereist.
GEVAAR
17. Alvorens over te gaan tot een onderhoudshandeling of een visuele contro-
le van uw loopband, dient u de hoofdschakelaar te uit te schakelen en
de stekker uit het stopcontact te halen. De kap nooit van de motor halen.
De instellingen en de handelingen die niet zijn omschreven in deze
handleiding moeten worden uitgevoerd door een daartoe bevoegde
technicus. Het niet naleven van deze veiligheidsmaatregel kan ernstige, en
zelfs dodelijke verwondingen met zich meebrengen
18. Geen enkel onderdeel van het product mag ondergedompeld worden
in een vloeistof.
MATERIËLE RISICO’S
19. Stop nooit een voorwerp in willekeurig welke opening van het appa-
raat.
20. Houd uw handen uit de buurt van bewegende onderdelen. Uw handen
of uw voeten nooit onder de loopband plaatsen.
21. Gebruik het product binnen op een vlakke ondergrond, op een vochtvrije,
stofvrije plek en opgeruimde plek. Controleer of u voldoende ruimte heeft
om het apparaat te gebruiken, en of veilig om het apparaat heen kunt
lopen. Laat een veiligheidszone vrij van 2 m achter de band, en 0,65
m aan beide zijden. Tijdens het gebruik van het apparaat, dient u zich
ervan te overtuigen dat de ruimte rond de machine voldoende vrij blijft.
Het product niet buiten opslaan of gebruiken.
Bovenaanzicht
22. Nooit vloeistof op de band laten vallen. Indien u drinkt terwijl u loopt,
gebruik dan een fles met een hersluitbare sportdop.
23. Het snoer nooit beschadigen.
24. Voor elk gebruik van het apparaat dient de gebruiker steeds opnieuw
alle onderdelen van het apparaat te controleren en ze indien nodig vast
draaien. Vervang onmiddellijk alle versleten of defecte onderdelen.
25. Voor elk gebruik dient u zich ervan te overtuigen dat de loopband
perfect recht en centraal staat ten aanzien van de voetensteun.
26. Controleer de spanning van de band na 2 uur gebruik, en vervolgens
om de 10 uur (zie hoofdstuk onderhoud).
Opmerking: Het niet naleven van het onderhoudsadvies kan
ervoor zorgen dat de garantie komt te vervallen.
27. Sleutel niet zelf aan uw product.
28. Indien uw product slijtage vertoont, breng het dan naar uw Decathlon-
winkel en gebruik het product niet langer tot het volledig gerepareerd
is. Maak bij het vervangen van onderdelen uitsluitend gebruik van
onderdelen van Décathlon.
29. Het product niet opstellen op een vochtige plaats (rand van een zwem-
bad, badkamer….)
BEVEILIGING
Om het risico op ernstige verwondingen en beschadiging van het product te beperken, raden wij u aan de
voorzorgsmaatregelen met betrekking tot het gebruik te lezen, alvorens het product te gebruiken.
Voor
Achter
Linkerzijde Rechterzijde
Minimum 0,65 m 25 inch
Minimum 2 m 78 inch
Minimum 0,65 m 25 inch
Bovenaanzicht

58
NEDERLANDS
GEBRUIK
Waarschuwing: Lees eerst onderstaande informatie,
voordat u de loopband in gebruik neemt.
1. Controleer dat er voldoende luchtcirculatie is gedurende de oefening.
2. Ter bescherming kunt u de vloer onder het product bedekken met een spe-
ciaal grondtapijt dat verkrijgbaar is in de Decathlon-winkel.
3. Laat nooit meer dan een persoon tegelijkertijd toe op de band.
Voordat u begint met de training
4. Draag sportschoenen die in goede staat verkeren. Om te voorkomen dat
u de loopband beschadigt, dient u er zeker van te zijn dat er geen harde
stukjes in de zolen zitten, zoals steentjes of grind.
5. Zorg ervoor dat de veters van uw schoenen op geen enkele wijze vast kun-
nen komen te zitten aan het rolgedeelte van de loopband.
6. Maak uw haar vast zodat het u niet hindert als u traint.
7. Draag geen loshangende en wijde kleding die u kan hinderen tijdens de
training.
8. Plaats de magnetische veiligheidssleutel op de console en bevestig het
andere eind van de veiligheidssleutel aan uw kleding. In een noodsituatie
moet de sleutel volledig loskomen van de console, zodat de loopband
stopt. Test de veiligheid van de sleutel: beweeg voorzichtig van de console
vandaan, en pas de lengte van het koord aan zodat de sleutel automatisch
loskomt zodra u het einde van de loopband bereikt.
9. Begin steeds staande op de voetensteunen, en niet staande op de loop-
band. Voordat u op de band stapt, dient u te wachten tot de snelheid van
de band 1 km/ u bedraagt. Start nooit met een hogere snelheid.
10. Verhoog geleidelijk de snelheid.
11. Maak gebruik van de leuningen wanneer u het toestel op- en afstapt, en
wanneer u de snelheid wijzigt.
12. Hang tijdens het gebruik van de loopband nooit een handdoek op het
apparaat.
13. Houd kinderen en huisdieren altijd uit de buurt van het toestel.
14. aan het einde van de oefening wacht u tot het apparaat volledig tot stils-
tand is gebracht, alvorens eraf te stappen.
15. Laat de motor nooit draaien wanneer de loopband opgeklapt is.
WAARSCHUWING: Indien u zich duizelig voelt, misselijk bent,
pijn hebt aan de borst of indien u last hebt van een ander niet
normaal symptoom, stop dan onmiddellijk met uw oefening, en
raadpleeg uw arts alvorens uw training voort te zetten.
16. Alvorens uw oefenprogramma te starten, dient u uw spieren te rekken.
Doe een warming-up door langzaam te lopen. Verhoog geleidelijk de
intensiteit van uw training tot u het gewenste ritme heeft bereikt met uw
passen.
Voordat u een trainingsessie afsluit, dient u als volgt
te werk te gaan:
1. Voordat u de trainingssessie afsluit, neemt u rustig de tijd om het tempo en
uw pasritme te verminderen. U zorgt ervoor dat uw lichaam tot rust komt,
zodat uw hartslag weer kan dalen naar een normale waarde.
2. Pak de leuningen vast en druk op « ▼ » van « ▲/▼ SPEED ». Breng uw
tempo terug tot een aangenaam wandeltempo (3 km/u).
3. Voordat u van de band afstapt dient u er zeker van te zijn dat de loopband
gestopt is.
Voer aan het einde van de oefening altijd het volgende
uit:
1. Haal de veiligheidssleutel uit de console en bewaar hem op een plaats
buiten het bereik van kinderen.
2. Stop het apparaat door de schakelaar op « OFF » te zetten.
3. Haal de voedingskabel uit het stopcontact. Dat is vooral belangrijk indien
u uw apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt.
4. Leg het voedingssnoer nooit op een plaats waar het mensen hindert bij
het lopen.
5. Controleer of de loopband goed is vergrendeld in de opgevouwen positie
voordat u de band verplaatst of opbergt.

59
NEDERLANDS
WERKING VAN DE LOOPBAND
WERKING VAN DE CONSOLE
De veiligheidssleutel dient onderaan de console te worden ingvoerd bij het veld dat gemarkeerd is met een sleutel.
Links op de console vindt u de knoppen voor het instellen van de helling.
Rechts op de console vindt u de knoppen voor de instelling van de snelheid.
WEERGAVE SCHERM
« TIME » : Duur van de oefening in minuten: seconden.
« CALS. » : Schatting calorieverbruik.
« DIST. » : Afgelegde afstand in kilometer of mijlen.
« SPEED » : Snelheid in kilometer per uur of mijl per uur.
« ♥» rechtsonder op het scherm, wanneer u de handen op de hartslagsensoren legt: Indicatie van uw hartslagfrequentie.
KNOPPEN
« SELECT PROGRAM » : Hiermee kunt u een programma kiezen.
« ▼/▲SET MAX. SPEED » : Hiermee verhoogt u de snelheid met stapjes van 0,1 km/u (0.1 mph), voordat u start met het programma.
« GO » : Start het programma.
« DISPLAY » : Hiermee kunt u de weergave van het hoofdscherm aanpassen naar uw voorkeur (TIME, DIST., CALS of SPEED).
DIRECTE TOEGANG TOT HELLING – 0, 2, 4, 8 of 10%: hiermee kunt u op elk gewenst moment naar een van de voorgeprogrammeerde hellingen gaan. Druk
op de knop die het hellingspercentage van uw voorkeur aangeeft.
DIRECTE TOEGANG TOT EEN VOORGEPROGRAMMEERDE SNELHEID – 4, 8, 12, 14 of 16 km/u (2.5, 5.0, 7.5, 8.7 of 10 mph): hiermee kunt u
op elk gewenst moment overgaan naar een van de voorgeprogrammeerde snelheden. Om naar een voorgeprogrammeerde snelheid te gaan, drukt u op de knop die
overeen komt met de gewenste snelheid.
« ▲/▼INCLINE » : Hiermee kan op elk gewenst moment het hellingspercentage worden aangepast in stapjes van 0,5 %, van 0 tot 10%.
« ▲/▼SPEED » : Hiermee kan op elk gewenst moment de snelheid worden aangepast in stapjes van 0,1 km/u (0.1 mph), van 0,8 km tot 16 km/u (van 0.5 tot 10 mph).
Let op: Wanneer u deze knop enige tijd vasthoudt, zal de snelheid met stapjes van 0,5 km/u (0.5 mph) toenemen.
« STOP » : hiermee kunt u op elk gewenst moment de oefening onderbreken.

60
NEDERLANDS
OPSTARTEN
Nadat u de veiligheidssleutel heeft aangebracht op de console en de clip op
uw kleding heeft bevestigd, kunt u eenvoudigweg op « GO » drukken om de
loopband te starten. De loopband start met een snelheid van 2 km/u (1 mph),
en een hellingspercentage van 0 %.
U kunt nu de snelheid en het hellingspercentage aanpassen door op de instel-
lingsknoppen « ▲/▼SPEED » en « ▲/▼INCLINE » te drukken.
PROGRAMMA’S
De TC 470 biedt u 1 handmatig in te stellen programma, 4 voorgeprogram-
meerde programma’s die variëren in snelheid (P1, P2, P3 en P4), en 2 pro-
gramma’s waarbij het hellingspercentage verandert (P5 en P6).
Elk van de programma’s P1 tot P6 bestaat uit segmenten van 1
minuut met een bepaalde snelheid, of een bepaald hellingsper-
centage.
Afhankelijk van uw niveau kunt u de maximale snelheid
aanpassen door op “SET MAX. SPEED’’ te drukken. Met deze
handeling past u automatisch de snelheid van elk segment aan,
zonder dat de door u ingestelde maximum snelheid overschre-
den wordt.
PROGRAMMASELECTIE
Nadat u de veiligheidssleutel heeft ingevoerd, kunt u de programma’s selecte-
ren door op « SELECT PROGRAM ». te drukken. Het gekozen programma
wordt nu weergegeven op het scherm (P1, P2, P3, P4, P5 of P6).
Programma handmatige instelling:
Kies desgewenst een hellingshoek door op een van de knoppen voor directe
toegang te drukken « ▲/▼INCLINE ».
Kies de gewenste snelheid door op een van de knoppen voor directe toegang
te drukken « ▲/▼SPEED ».
De band begint te lopen vanaf de eerste druk op een van de
knoppen waarmee u de snelheid kunt aangeven.
Het parcours wordt weergegeven door een baan van 400 meter
(0,25 miles).
Programma P1 tot P6 :
Snelheidsprogramma’s (SPEED) P1 tot P4: de snelheid varieert tijdens de
training. De duur van de training is voorgeprogrammeerd en kan niet worden
aangepast.
Programma’s P5 en P6 met een variërend hellingspercentage (INCLINE): de
helling varieert tijdens de training. De duur van de training is voorgeprogram-
meerd en kan niet worden aangepast.
Selecteer uw programma, pas de maximale snelheid in stapjes
van 0,1 km/u (0.1 mph) aan met de knoppen «▼/▲SET MAX.
SPEED». Start het programma door op “Go’’ te drukken.
De loopband begint te draaien, en de tijd die bij het programma
hoort begint terug te lopen.
Steeds wanneer er een verandering van segment aankomt, wordt u gewaars-
chuwd door een pieptoon.
HARTSLAGSENSOREN
U kunt uw hartslag opmeten aan het begin van de training, door beide hand-
palmen op de hartslagsensoren te leggen. Uw hartslagfrequentie verschijnt nu
rechts onderin het scherm.
Deze meting is slechts een indicatie. Het is in geen geval een medische zeke-
rheid.
Modus INFORMATIONS
Met deze modus heeft u toegang tot een overzicht van de totaal afgelegde
afstand en het totaal aantal uren dat de loopband is gebruikt vanaf de eerste
inwerkingstelling.
In deze modus kunt u ook de eenheden selecteren die u wilt gebruiken voor
de snelheid, of de modus informatie in- of uitschakelen.
Om naar de modus INFORMATION te gaan, drukt u op de stopknop; houdt
de knop ingedrukt en voer tegelijkertijd de veiligheidssleutel in. Laat vervol-
gens de stopknop los.
Rechts onderaan op het scherm verschijnt nu een « E », voor de eenheid Miles
en een «
» voor de eenheid kilometers. Om van de ene eenheid naar de
ander te gaan, drukt u op de knop « ▲SPEED ».
Nu verschijnt links onderaan op het scherm de totaal afgelegde afstand op de
band, sinds de inwerkingstelling.
In het midden van het scherm verschijnt tenslotte het totaal aantal uren dat de
band is gebruikt vanaf de inwerkingstelling.
Let erop dat de loopband een speciale demonstratiemodus heeft voor winkels.
Wanneer de demonstratiemodus is ingeschakeld, werkt de loopband normaal.
Wanneer u echter de veiligheidssleutel uit het slot trekt, zal het scherm actief
blijven.
Wanneer de band in de demonstratiemodus staat, ziet u een “D’’’rechts onde-
raan op het scherm.
Om deze modus uit te schakelen, drukt u op «▼ SPEED ».
Om de modus informatie te verlaten en de ingestelde eenheden voor de snel-
heid op te slaan, haalt u de veiligheidssleutel uit het slot.
HER-INSTELLING VAN DE HELLING
Wanneer de veiligheidssleutel verwijderd wordt terwijl het hellingsmechanisme
in werking is, dan zal het systeem de helling automatisch opnieuw instellen
zodra u het product opnieuw opstart.Het loopoppervlak zal bij een dergelijke
her-instelling normaal gesproken eerst maximaal omhoog gaan, en vervolgens
weer dalen tot een horizontaal niveau.
Other manuals for TC490
3
Table of contents
Other Domyos Treadmill manuals

Domyos
Domyos TC2 User manual

Domyos
Domyos ESSENTIAL RUN User manual

Domyos
Domyos TC 140 User manual

Domyos
Domyos COMFORT RUN User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos RUN PRO User manual

Domyos
Domyos COMFORT RUN User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos TC 270 Technical manual

Domyos
Domyos T500A User manual

Domyos
Domyos Soft Walk 8 User manual

Domyos
Domyos TC 790 User manual

Domyos
Domyos TC 140 User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos INTENSE RUN User manual

Domyos
Domyos TC 790 User manual

Domyos
Domyos TC 140 User manual

Domyos
Domyos TC490 User manual