Doro NeoBio 40 User manual

NeoBio 40/45r

14
NeoBio 45r
13 15
16
8
9
10
11
12
7
5
3
2
1
6
4

1 Intercom
2 Left menu button/Ok
3 Headset connector
4 Talk button
5 Speaker phone
6 Scroll DOWN/Redial
7 *and keypad lock
8 #and ringer on/off
9 Recall button
10 Disconnect button and on/off
11 Right menu button/Back/Phonebook
12 Scroll RIGHT/Missed number
13 Paging
Only for NB 45r:
14 Answer machine functions, see
description in Answer Machine
section.
15 Message indicator/display
16 Indicators, see separate description
English
1 Touche Intercom
2 Touche menu / Ok
3 Prise casque
4 Touche de prise de ligne
5 Touche Mains-libres
6 Touchededélement/Bis
7 Touche *et Verrouillage du clavier
8 Touche #et Sonnerie Off/On
9 Touche R
10 Touche de raccroché et on/off
11 Touche menu / Retour / Répertoire
12 Touchededélement/appelreçuen
absence
13 Touche de recherche du combiné
Uniquement pour le modèle NB 45r:
14 Fonctions Répondeur, voir la section
Répondeur.
15 Compteur de messages
16 Témoins lumineux, voir description
Français

1
English
Connection
1. Connect mains adapter/phone cable to wall sockets.
2. Insert batteries (1.2V NiMH) in accordance with the
markings.
3. Charge with the keypad facing outwards (24 hours the
rst time).
4. Press Menu.
5. Scroll {/}to HS Settings.
6. Press Select (left menu button).
7. Scroll to Language. Press Select.
8. Scroll to desired setting. Press Select.
9. Press Lor Back repeatedly for standby mode.
Battery
When the batteries are new and fully-charged (10 hours)
they will last for approx. 100 hours’ standby time or
approx. 10 hours’ call time. These times apply at normal
room temperature. Full battery capacity will not be
reached until the batteries have been charged 4-5 times.
It is not possible to overcharge or damage the batteries by
charging them for ”too long”.
If the batteries are completely discharged it can take up to
5 minutes’ charging before the display lights up.
Battery LED
When the batteries are running low will ash and a
warning tone will be heard during calls.
Handset indicator will continue to rotate as long as
handset is placed on the base and will not stop when fully
charged.
The indicator on the base will however start to ash when
battery is fully charged
Please note!
When the battery is low or when there is too great a distance
to the base unit the telephone will be unable to connect to
a line. Do not place the base unit close to other electrical
equipment, in direct sunlight or other strong heat sources!
This is to minimize the risk of any interference. It is normal
for the device to become warm during charging and this is not
dangerous. Use only original batteries. The guarantee does
not cover any damage caused by using the wrong batteries.
The equipment will not work during power cuts, so a corded
telephone ought to be used as a back up.
Base unit indicators
7Shines with a steady light during charging and
ashes when the battery is fully charged.
Only NeoBio 45r:
Shines with a steady light during calls and ashes
when there is an incoming call or new message on
the answer machine.
Range
The telephone’s range depends on whether or not the
radio waves carrying the call are restricted by obstacles
in their path, and is usually between 50 and 300 metres.
Coverage can be improved by turning one’s head so that
the handset is aligned with the base unit. Sound quality
declines as the limit is reached until the call is nally
interrupted. The 6symbol is shown when the phone is
within range and ashes when it is out of range.
The bars beside the 6symbol indicate signal strength.
Making a call
1. Enter the desired number. Delete if necessary with
Clear.
2. Press to call. Press Lto end.
Please note!
To switch between speaker/handset, press / . In speaker
mode, you cannot both speak at once – you must take it in
turns to talk.
Receiving a call
1. Wait for the handset to ring.
2. Press to answer. Press Lto end.
Audio Setup
The volume may be adjusted during a call with {/}.
Redial
Press r/}and scroll between the 20 most recently
dialled numbers with {/}. Press .
Mute button
The microphone can be switched on/off during a call
with Mute/Unmute.

English
2
Temporary Do Not Disturb
When someone calls, you can press Silent to turn off the
handset ringer temporarily.
Paging
The handset will ring when J(on the base unit) is
pressed. The signal will stop automatically after a while or
if the Lbutton on the handset or the Jbutton on the
base unit are pressed.
Phonebook
You can save 100 names and numbers.
If you subscribe to a caller ID service,
the name allocated to the caller in the
phonebook will be shown for incoming
calls. It is possible to choose between various ringers for the
numbers saved in the Phonebook (provided you subscribe to
a caller ID service).
While storing a name you can change between European,
Russian and Greek by pressing *and holding for 2
seconds. Repeat to change again.
Save name/number in handset
1. PressPress Menu.
2. Scroll to PB. Press Select.
3. Scroll to Add. Press Select.
4. Press equivalent digit key several times for desired
name. Press }.
5. Enter the telephone number including the area code
(Clear=Erase). Press }.
6. Scroll to desired ring setup 8/9. Press Ok.
Managing the phonebook
1. Press PB (right menu button). Scroll through the
entries using {/}. You can quick search the
phonebook by pressing the corresponding number key
for the rst letter.
2. Press to call.
Managing the phonebook
1. Press Menu.
2. Scroll to PB. Press Select.
3. Scroll to desired function e.g. PB status to see how
many entries have been used. Press Select.
4. Scroll through the entries with {/}. You can quick
search the phonebook by pressing the corresponding
number key for the rst letter.
Incoming numbers/Caller ID
The display shows you who is calling and the
30 most recent missed calls. New Call(s)
will be shown in standby mode and in
the list indicates a missed call. This function
requires a subscription from your service provider!
Retrieving and dialling
1. Press 9. Scroll to desired position with }.
2. Press to call or press Select followed by Menu for
various options.
In order to remove the text New Call(s), must each entry in
the log be read individually by pressing Select at every new
entry (marked with
) in the list or delete all calls.
Delete all calls
1. Press 9.
2. Press Select followed by Menu.
3. Scroll to Delete All. Press Select.
4. Press Ok.
Calleridenticationmessages
In addition to number display, the following messages will
be shown occasionally:
Out OfArea E.g. international call.
Withheld Unlisted number. Number cannot be
shown.
aMSG indication for network operator’s
answer service
*Delete: Press 9 and then hold down 4. Press Ok.
Clock/Alarm
1. Press Menu. Scroll to Clock/Alarm.
Press Select.
2. Scroll to desired setting. Press Select.
Date & Time Setting the date & time.
Alarm An activated alarm clock is indicated by
in standby mode. When the alarm
goes off, an audio signal will be heard
for 40 seconds. Deactivate permanently
with Offor press any button/Snooze
for repetition after 5 mins (activate this
setting when programming). The volume
is determined by the set ringer level.

3
English
Functions
1. Press Menu. Scroll to HS Settings.
Press Select.
2. Scroll to desired function e.g. Language.
Press Select.
3. Scroll to desired setting. Press Select.
Audio Setup Setting the sound level.
Ring Setup The handset’s ringer.
Melodies 6-15 can continue for up to 8 seconds if the call is
answered in another phone.
Tone Setup Key tone, low battery, out of range.
Language This is explained in the Connection section.
Rename HS The text shown in standby mode.
Wallpaper The background image in the display.
Colour Theme The colour of the menus can be changed.
Contrast Thecontrastin the display can be adjusted.
AutoAnswer The call is answered when the handset is
lifted from the base.
Call Barring See separate description.
SOS Number Emergency numbers are excluded from
call barring functions.
Select Base Only used in systems with more than
one base unit.
HS default Resetting the handset
Call Barring
The telephone can block certain types of outgoing calls.
(PIN code is 0000 when supplied).
1. Press Menu. Scroll to HS Settings. Press Select.
2. Scroll to Call Barring. Press Select.
3. Enter PIN number (0000 when supplied). Press Ok.
4. Scroll to Barring Mode. Press Select.
5. Scroll to desired setting, e.g. On. Press Select.
Specifying barred numbers
Enter the sequence of digits for the type of call to be
barred. Example: Select the international prex (usually
00) to bar all international calls. There are 4 different bars
with up to 4 digits in each.
1. Access Call Barring as described above.
2. Scroll to Barring Number. Press Select.
3. Scroll to desired entry. Press Select.
4. Enter desired digits (max 4). Press Ok.
5. Remember to activate the Barring Mode setting as
described above.
System settings
System PIN is 0000 on delivery.
1. Press Menu. Scroll to Base Settings.
Press Select.
2. Scroll to desired function. Press Select.
3. Enter the desired setting. Press Select.
Delete HS To deregister a handset
Ring Setup The base unit ringer can be adjusted.
Only applies to NeoBio 45r.
Dial Mode Must be in tone in most countries.
Flash Time Long = New Zealand.
Medium = France/Portugal
Short= Other countries UK/Australia
Modify PIN The code (e.g. 0000) can be changed.
First Ring First ringer signal on/off. For SMS etc.
BS default Resetting base unit.
Register a new handset
All handsets included in the package are
already registered to the base unit.
Only for separate handsets/service
measures.
You can register up to 6 handsets to one
base unit.
This model is GAP (Generic Access Prole) compatible,
which means that the handset and the base unit can both be
used with most other GAP compatible units irrespective of
manufacturer. However the GAP protocol cannot guarantee
that all functions may be accessed. Extra handsets will not
be available as accessories.
1. Hold down the Jbutton on the base unit until the
indicator ashes.
2. Press Menu. Scroll to Registering. Press Select.
3. Scroll to required base unit (Blue=previous reg.). Press Ok.
4. Enter the base unit PIN code (e.g. 0000). Press Ok.
5. If the registration is successful the unit will return to
standby mode within one minute.

English
4
Expanded system (+1)
The call number for internal calls will be shown in
the display in standby mode. The base unit should be
positioned centrally so that the coverage area is roughly
equal for all handsets.
Intercom
1. Press I.
2. When there are more than 2 handsets: Enter the call
number 1-6for the handset you wish to call or press
9to call all handsets.
3. Press Select.
A tone will be heard if an external call comes in while
an internal call is in progress. End the internal call by
pressing L and answer the external call with .
Transferring calls/Conference between handsets
1. An external call is connected.
2. Press I.
3. When there are more than 2 handsets: Enter the call
number 1-6for the handset you wish to call or press
9to call all handsets.
4. Press Select.
5. To transfer: press L,
For conference: hold down I.
Answer Machine (only
NeoBio 45r)
When the answer machine is switched on
calls are answered after a set number of
rings, your outgoing message is heard and the caller can
leave a message. The total memory capacity is up to 30
mins. Most functions can be accessed from both base unit
and handset.
Switching the answer machine on/off
Press 1(on the base unit) to switch the answer machine
on/off. If the base unit’s display is ashing/showing
-- the answer machine is disconnected or time/date is
not set..
On/Off from the handset
1. Press Menu. Scroll to Answer Machine. Press Select.
2. Scroll to TAM On/Off. Press Ok.
3. Scroll to desired setting. Press Ok.
If the handset’s display shows with a steady light the
answer machine is switched on.
Outgoing message
The outgoing message (max 3 min) is heard by incoming
callers. There are two separate outgoing messages, one for
Answer Only (callers cannot leave a message) and one for
normal answer function.
1. Press Menu. Scroll to Answer Machine. Press
Select.
2. Scroll to TAM Settings. Press Select.
3. Scroll to OGM Settings. Press Select.
4. Scroll to Answer & Record/Answer Only. Press
Select.
5. Scroll to Record. Press Select.
6. After the long beep you can record your message
(speaking approx. 20 cm from the keypad). Press Ok.
7. The message will be played back to you. Repeat the
above to change.
Also select desired answer function. See Answer Machine
Settings.
Screening
Incoming messages will be heard on the loudspeaker of
the base unit as they are received. If nothing can be heard,
check that the volume is turned up and that the function
has been activated – see separate description. You can
also press Ok on the handset while a message is being
recorded.
The call can be intercepted by pressing or by lifting
the receiver of another telephone.
Using the answer machine (base unit)
The numbers on the base unit will ash when there
are new messages.
Press 9(base unit) to start playback.
Command Function
88 / 99 .........Prev msg/Skip forward.
■......................Stop playback.
X......................Delete current message.
VOL + / -..........To increase/decrease the volume.
Delete all old messages
After playback: Hold down Xuntil you hear a beep.

5
English
Using the answer machine (handset)
New message is indicated in the display in standby
mode. Playback always starts with new messages.
1. Press Menu. Scroll to Answer Machine. Press Select.
2. Scroll to Playback. Press Ok.
3. During playback the following commands are available
or press Menu and scroll to the desired function.
4. End by pressing L.
Command Function
2 (X).................Delete during playback
4 (88).............Previous message
5 (■).................Stop
6 (9 9).............Skip to next message
......................Speaker On/Off
}/{................Volume control
Delete all old messages
1. Press Menu. Scroll to Answer Machine. Press Select.
2. Scroll to Delete All. Press Ok.
3. Conrm by pressing Ok.
Answer Machine Settings
1. Press Menu. Scroll to Answer Machine. Press Select.
2. Scroll to TAM Settings. Press Select.
3. Scroll to desired function. Press Select.
4. Scroll to desired setting. Press Select.
Answer Mode Choose between Answer & Record
and Answer Only (caller cannot
leave a message).
TAM Language Select language for pre-recorded out-
going message. To activate this function
select Defaultunder OGM Settings.
OGM Settings Record/listen to outgoing msg.
Answer Delay Select after how many rings (2-9, Time
Saver*) the call will be answered.
Recording Time Select maximum recording time for
each msg.
Base Screening See separate description of this
function in the base unit.
RemoteAccess Select remote access on/off.
Chg Remote PIN Change remote access code (0000).
*The Time Saver function answers calls after six ring
signals, until the rst new message has been registered
- then the answer machine switches to answering after
approximately two signals. This is useful when using remote
access; if you call up the answer machine and there is no reply
after four rings that means there are no messages recorded
and you can hang up before you are charged for the call.
Personal message (Memo)
1. Press Menu. Scroll to Answer Machine. Press
Select.
2. Scroll to Memo. Press Select.
3. After the long beep you can record your message
(speaking approx. 20 cm from the keypad).
4. Press Ok. The message will be played back to you.
5. Memos are played back in the same way as ordinary
incoming messages.

English
6
Out of memory
In total the memory can hold up to 59 messages
(including the outgoing message) or a maximum of 30
mins. When ashes in handset or the base unit ashes
FF, no new messages can be recorded until the old ones
have been played back and deleted. In that case, the
answer machine responds with the outgoing message for
Answer Only.
PLEASE NOTE! Remember to delete messages regularly!
Remote Access
The unit can be remotely accessed using an ordinary tone
dialling telephone.
1. Call the answer machine.
2. Press *when the outgoing message is played.
3. Enter the PIN code, see Answer Machine Settings. One
beep conrms correct code.
4. Select a remote access command, see below.
5. Replace the handset.
Command Function
2.......................Erase single msg during playback
4.......................Skip to previous message
5.......................Playback of messages
6.......................Skip to next message
7.......................Start the answer machine
8.......................Stop
9.......................Turn off the answer machine
Remote activation
The answer machine can be activated via the remote
access functions.
1. Call the answer machine. It will answer after
approximately 10 rings.
2. Press *when the outgoing message is played.
3. Enter the PIN code, see Answer Machine Settings. One
beep conrms correct code.
4. Press 7.
5. Replace the handset.
Troubleshooting
Check that the telephone cord is undamaged and properly
plugged in. Disconnect any additional equipment,
extension cords and other phones. If the problem is
resolved, the fault is with some other equipment.
Test the equipment on a known working line (e.g. at a
neighbour’s house). If the equipment works there the fault
is probably with your telephone line. Please report this to
your network operator.
No number shown when ringing
- This function requires a Caller ID subscription from
your service provider.
Warning tone during a call/Not possible to
make calls
- The batteries may be running low (charge the handset).
- The handset may be nearly out of range. Move closer to
a base unit.
Telephone does not work
- Check that the adapter/phone cord is connected
correctly.
- Check that you have selected Tone Dial, see System
Settings.
- Check the charge status of the handset batteries.
- Connect another functioning telephone to the network
wall socket.
The telephone continues to ring
- Some of the telephone’s ringers do not follow the line
signal, which means that the signal may continue for
up to 8 seconds after answering a call.
The answer machine is not answering
- Memory may be full. Listen to/delete your messages.
- Check that the adapter/phone cord is connected
correctly.
- Check that the answer machine is switched on.
The answer machine does not respond to
remote access
- Check that you are using a tone dial telephone.
- Try holding the buttons down longer, approximately 1
second per digit.
If the telephone still does not work, contact the place of
purchase for service. Don’t forget the receipt or a copy of
the invoice.

7
English
Declaration of conformity
Doro hereby declares that the product Doro NeoBio
40/45r conforms to the essential requirements and
other regulations contained in the directives 1999/5/
EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). A copy of the
manufacturer’s declaration is available at
www.doro.com/dofc
Specic Absorption Rate (SAR)
This device meets applicable international safety
requirements for exposure to radio waves. This telephone
measures 0.04 W/kg (per 10g tissue). The max. limit
according to WHO is 2W/kg (per 10g tissue).
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months
from the date of purchase. In the unlikely event of a fault
occurring during this period, please contact the place of
purchase. Proof of purchase is required for any service or
support needed during the guarantee period.
This guarantee will not apply to a fault caused by an
accident or a similar incident or damage, liquid ingress,
negligence, abnormal usage, non-maintenance or any
other circumstances on the user’s part. Furthermore,
this guarantee will not apply to any fault caused by a
thunderstorm or any other voltage uctuations. As a
matter of precaution, we recommend disconnecting the
device during a thunderstorm.
Batteries are consumables and are not included in any
guarantee.
This guarantee does not apply if batteries other than
DORO original batteries have been used.
UK
If you cannot resolve the fault using the faultnder
section, technical support is available by email on tech@
doro-uk.com
-premium rate telephone number: 0905 895 0854,
calls cost 50 pence per minute (prices correct at the
time of publication).
You can also contact us in writing (regarding any Spares
or Technical query):
Customer Services
Doro UK Ltd
1 High Street
Chalfont St Peter
Buckinghamshire
SL9 9QE
Further contact details are available on our website:
www.doro-uk.com.

English
8
Australia and New Zealand
Products permitted for connection to the telephone
network are marked with in Australia and
in New Zealand. These marks indicate
the products comply with the regulations and can be
legally connected in the country of purchase.
Customer support
AUSTRALIA NEW ZEALAND
DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited
PO Box 6760 Private Bag 14927
BaulkhamHills BCNSW2153 Panmure
Australia Auckland
New Zealand
Consumer Support Consumer Support
Ph: Ph: 1300 885 023 Ph: 0900-500-25 (Toll Call)
Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722
support@doro.com.au support@atlasgentech.co.nz
www.doro.com.au
Electro Magnetic Radiation (EMR)
This telephone complies with applicable safety requirements for
exposure to radio waves. The mean power of this telephone is not
greater than 14 mW.
This is below the 20mW limit at which testing is required.
REN (RN for New Zealand)
The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of signicance
only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone
line. A standard telephone line has a maximum REN capacity
of 3 (RN of 5). It is possible to connect 3 devices with a REN
of 1 (RN of 1) with no degradation to the product’s performance.
Exceeding this limit may cause the volume of the ringer in any phone
to decrease or not ring at all.
ALL PRODUCTS
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment
indicates only that Telecom has accepted that the item complies with
the minimum conditions for connection to its network. It indicates
no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any
sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item
will work correctly in all respects with another item of Telepermitted
equipment of a different make or model, nor does it imply that any
product is compatible with all of Telecom’s network services. This
equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom “111“
Emergency Service. This equipment may not provide for the effective
hand-over of a call to another device connected to the same line. This
equipment should not be used under any circumstances that may
constitute a nuisance to other Telecom Customers.
CND PRODUCTS
If a charge for local calls is unacceptable, the “DIAL’’ button should
NOT be used for local calls. Only the 7 digits of the local number
should be dialled from your telephone. DO NOT dial the area code
digit or the “0’’ prex.

1
Français
Raccordement
1. Reliez les câbles du bloc d’alimentation et du téléphone
aux prises murales.
2. Insérez les batteries (1,2V NiMH) en respectant la
polarité.
3. Chargez le combiné, le clavier tourné vers l’extérieur,
en continu pendant 24 heures avant la première
utilisation.
4. Appuyez sur Menu.
5. AtteignezHSSettings/RéglagesCombinéavec{/}.
6. Appuyez sur Select/Sélect (touche de menu gauche).
7. Atteignez Language/Langue. Appuyez sur Select/
Sélect.
8. Atteignez l’option requise. Appuyez sur Select/Sélect.
9. Appuyez sur Lou plusieurs fois sur Retour pour
repasser en veille.
Batteries
Des batteries NiMH neuves et complètement chargées
(charge de 10 heures) ont une autonomie d’environ 10
heures en communication et 100 heures en veille. Ces
durées sont données pour une utilisation à l’intérieur à des
températures normales. Les batteries sont complètement
chargées au bout de 4 à 5 charges. Le système de
régulation de charge automatique évite de les surcharger
et de les endommager par une recharge prolongée.
Lorsque les batteries sont complètement déchargées, un
délai de 5 minutes peut s’écouler avant que le témoin de
charge ne s’allume.
Témoin de charge
Lorsque la charge des batteries est faible, s’afche et le
combiné émet un signal sonore en cours d’appel.
L’indicateur de charge de batterie du combiné continuera
à clignoter aussi longtemps que ce dernier sera posé sur la
base, même si les batteries sont complètement chargées.
L’indicateur de charge de batterie sur la base clignote
lorsque les batteries sont complètement chargées.
Remarque !
Vous ne pouvez pas obtenir de ligne quand les batteries
sont déchargées ou lorsque le combiné est trop éloigné de
la base. Ne placez pas la base à proximité d’appareils
électriques, d’une source de chaleur ou dans un endroit
exposé directement au soleil an de minimiser les risques
d’interférences. Vous pourrez observer un réchauffement
de l’appareil pendant la charge ; ce phénomène est normal.
Utilisez uniquement des batteries d’origine. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de
mauvaises batteries. L’appareil n’étant plus fonctionnel en
cas de coupure de courant, il est recommandé d’utiliser en
complément un poste téléphonique conventionnel.
Témoins de la base
7Allumé en continu pendant la charge ; clignote
quand les batteries sont complètement chargées.
Uniquement pour le modèle NeoBio 45r :
Allumé en continu en cours d’appel ; clignote à la
réception d’un appel ou d’un nouveau message sur
le répondeur.
Portée
En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300
mètres en fonction des conditions ambiantes. Vous
pouvez améliorer la portée en tournant la tête de façon
à pointer le combiné vers la base. La qualité du son se
détériore lorsque le combiné se rapproche de la limite de
sa portée, puis la communication est coupée. Le symbole
6 s’afche quand le téléphone est à portée et clignote
lorsqu’ il est hors de portée.
Les barres en regard du symbole 6indiquent l’intensité
actuelle du signal.
Appeler
1. Composez le numéro. Au besoin effacez les erreurs
avec Efface.
2. Appuyez sur pour appeler. Appuyez sur Lpour
mettre n à l’appel.
Remarque !
Pour alterner entre les modes combiné et mains-libres,
appuyez sur / . En mode mains-libres les deux
correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais
uniquement un à la fois.
Recevoir un appel
1. Attendez que le combiné sonne.
2. Prenez l’appel en appuyant sur . Appuyez sur L
pour mettre n à l’appel.
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume en cours de
communication avec les touches de délement {/}.

Français
2
Touche Bis
Appuyez sur r/} et faites déler les 20 derniers numéros
composés avec les touches {/}. Appuyez sur .
Touche Secret
Vous pouvez couper ou activer le micro en cours d’appel
avec Muet/Parler.
Ne pas déranger temporaire
Quand vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur
Silenc pour couper la sonnerie du combiné.
Recherche du combiné
Le combiné sonne quand on appuie sur la touche Jde
la base. Le signal s’arrête automatiquement au bout de
quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche L
du combiné ou sur la touche Jde la base.
Répertoire
Le répertoire peut enregistrer 100 noms/
numéros. Lorsque vous êtes abonné à la
présentation du numéro, celui de votre
correspondant s’afche à la réception d’un
appel (pour les numéros sauvegardés dans le répertoire).
Vous pouvez choisir différentes mélodies pour les
numéros du répertoire.
Lorsque vous renommez le combiné, vous pouvez
changer de type d’alphabet (Européen, Russe ou Grec) en
appuyant pendant 2 secondes sur la touche *.
Répétez cette opération pour changer à nouveau.
Enregistrement d’un nom/numéro dans le combiné
1. Appuyez sur Menu.
2. Atteignez Répertoire. Appuyez sur Sélect.
3. Atteignez Ajouter. Appuyez sur Sélect.
4. Entrez le nom par pressions successives des touches
numériques. Appuyez sur }.
5. Saisissez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif
(Efface = effacer). Appuyez sur }.
6. Atteignez la mélodie désirée 8/9. Appuyez sur Ok.
Utilisation du répertoire
1. Appuyez sur Répert (touche de menu droite).
Atteignez le numéro/nom désiré à l ’aide des touches
{/}. Vous pouvez aussi effectuer une recherche
rapide en appuyant sur la touche numérotée
correspondant à la première lettre du nom de la
personne.
2. Appuyez sur pour appeler.
Utilisation du répertoire
1. Appuyez sur Menu.
2. Atteignez Répert. Appuyez sur Sélect.
3. Atteignez la fonction désirée par ex. Etatrépertoirepour
vérier le nombre actuel d’entrées. Appuyez sur Sélect.
4. Faites déler les entrées avec les touches {/}.
Vous pouvez aussi effectuer une recherche rapide en
appuyant sur la touche numérotée correspondant à la
première lettre du nom de la personne.
Présentation du numéro
Le nom du correspondant qui appelle et ceux des
30 derniers appels reçus en absence s’afchent.
NvAppel(s) s’afche en veille et indique un
appel reçu en absence. Cette fonction est dis-
ponible sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur !
Appeler à partir du JAP
1. Appuyez sur 9. Atteignez l’entrée désirée avec la
touche }.
2. Appuyez sur pour appeler ou sur Sélect puis sur
Menu pour afcher les différentes options.
An de supprimer le texte Nv Appel(s), vous devez
afcher chaque entrée une par une en appuyant sur Sélect
sur chacune d’entre elles (marquées avec un
) dans la liste
ou effacer tous les appels.
Effacer tous les appels
1. Appuyer sur 9.
2. Appuyer sur Sélect suivi de Menu.
3. Sélectionner Tout effacer. Appuyer sur Sélect.
4. Appuyer sur Ok.
Informations supplémentaires
En plus des numéros de téléphone, l’écran peut afcher :
Indisponible Numéro inconnu, par ex. un appel de
l’étranger.
Secret L’appel provient d’un numéro masqué.
Aucun numéro ne s’afche.
aMessage déposé sur la messagerie de votre
opérateur.
*Pour l’effacer : Appuyez sur 9. Appuyez de façon prolongée
sur 4. Appuyez sur Ok.

3
Français
Heure/Alarme
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Heure/
Alarme. Appuyez sur Sélect.
2. Atteignez l’option requise.
Appuyez sur Sélect.
Date & Heure Réglage de la date et de l’heure
Alarme Lorsqu’une alarme est activée,
s’afche en veille. La sonnerie de l’alarme
dure 40 secondes. Coupez complètement
l’alarme en appuyant sur Off ou appuyez
sur n’importe quelle touche ou sur
Snoozepour qu’elle sonne à nouveau
au bout de 5 minutes (programmez
l’activation de cette option). Le volume
est celui réglé pour la sonnerie.
Fonctions
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Réglages
Combiné. Appuyez sur Sélect.
2. Atteignez la fonction désirée par ex.
Langue. Appuyez sur Sélect.
3. Atteignez l’option requise. Appuyez sur Sélect.
Réglages audio Pour régler le niveau sonore.
Réglages sonn. Pour régler la sonnerie du combiné.
Les mélodies 6 à 15 peuvent se prolonger pendant 8 secondes
lorsque l’appel est pris sur un autre téléphone.
Alertes Sonores Bip des touches, avertissement sonore :
batteries faibles et hors de portée.
Langue Voir la section Raccordement.
Renommercombiné Personnalisation du texte afché en
veille.
Fond d’écran Pour changer l’image de fond de
l’afcheur.
Couleur écran Pour changer la couleur des menus.
Contraste Pour changer le niveau de contraste.
Réponse auto Décrochage automatique lorsque le
combiné est retiré de la base.
Restriction Voir la section Restriction.
Numérod’urgence Les numéros d’urgence ne sont pas
affectés par la restriction d’appel.
Choix base Uniquement pour les systèmes à bases
multiples.
Rég. CB Défaut Pour rétablir les réglages d’origine du
combiné.
Restriction
Vous pouvez empêcher d’appeler certains types de
numéros. (Le code secret est 0000 à la livraison).
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Réglages Combiné.
Appuyez sur Sélect.
2. Atteignez Restriction. Appuyez sur Sélect.
3. Entrez le code secret (0000 à la livraison). Appuyez sur
Ok.
4. Atteignez Mode Restriction. Appuyez sur Sélect.
5. Atteignez la fonction désirée par ex. On. Appuyez sur
Sélect.
Spécierlesnumérosbloqués
Entrez la suite de chiffres du type d’appel à interdire.
Exemple : Saisissez le préxe international (normalement
00) pour interdire les appels internationaux. Vous
disposez de 4 restrictions de 4 chiffres.
1. Atteignez Restriction comme décrit précédemment.
2. Atteignez Num. interdit. Appuyez sur Sélect.
3. Atteignez l’entrée désirée. Appuyez sur Sélect.
4. Entrez les chiffres (4 maximum). Appuyez sur Ok.
5. N’oubliez pas d’activer l’option Mode Restriction
comme décrit précédemment.
Conguration du système
Le code du système est 0000 à la livraison.
1. Appuyez sur Menu. Atteignez
Réglages base. Appuyez sur Sélect.
2. Atteignez la fonction désirée. Appuyez
sur Sélect.
3. Entrez l’option requise. Appuyez sur Sélect.
Annuler CombinéPour annuler l’appairage d’un combiné
Réglages sonn. Pour régler la sonnerie de la base.
(Uniquementpour le modèleNeoBio45r).
Numérotation Pour la France, sélectionnez le mode
fréquences vocales.
Touche R Medium = France/Portugal (300ms)
Court = Suède (100ms)
Modier PIN Pour changer le code (par ex. 0000).
Sonnerie 1 Pour activer/désactiver la première
sonnerie. Pour les SMS etc.
Rég. défaut base Pour rétablir les réglages d’origine de la
base.

Français
4
Déclaration d’un nouveau combiné
Tous les combinés livrés avec la base sont
déclarés sur celle-ci. Cette opération n’est
nécessaire que pour les nouveaux combinés.
Vous pouvez utiliser (déclarer) jusqu’à 6
combinés par base (GAP eux-mêmes). Toutefois cette
compatibilité peut se limiter à certaines fonctions.
La procédure décrite ci-dessous vous permettra de redéclarer
un combiné dans le cas où celui-ci perdrait son appairage.
Les combinés supplémentaires ne seront pas disponibles en
tant qu’accessoires.
1. Appuyez sur la touche Jde la base jusqu’à ce que le
témoin clignote.
2. Appuyez sur Menu. Atteignez Association. Appuyez
sur Sélect.
3. Atteignez la base désirée. Appuyez sur OK.
4. Entrez le code secret de la base (par ex. 0000).
Appuyez sur Ok.
5. Si la déclaration du combiné est réussie, le combiné
repasse en veille dans la minute qui suit.
Système élargi (Packs)
Le numéro attribué au combiné pour les appels internes est
afché en mode veille. Placez la base à distance égale des
combinés pour une portée répartie sur la zone à couvrir.
Intercom
1. Appuyez sur I.
2. Systèmes de plus de 2 combinés : Composez le numéro
1-6du combiné à appeler ou appuyez sur 9pour
appeler tous les combinés.
3. Appuyez sur Sélect.
Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant un appel
interne, le combiné émet un bip sonore. Mettez n à
l’appel interne en appuyant sur L puis prenez l’appel
extérieur en appuyant sur .
Transfert d’appel/Conférence entre combinés
1. Vous êtes en communication avec un correspondant de
l’extérieur.
2. Appuyez sur I.
3. Systèmes de plus de 2 combinés : Composez le numéro
1-6du combiné à appeler ou appuyez sur 9pour
appeler tous les combinés.
4. Appuyez sur Sélect.
5. Pour transférer l’appel : appuyez sur L,
Pour établir une conférence à 3 : appuyez de façon
prolongée sur I.
Répondeur (Uniquement
pour le modèle NeoBio 45r)
Une fois mis en service, le répondeur prend
les appels au bout d’un nombre donné de
sonneries ; votre correspondant entend l’annonce et peut
laisser un message. La capacité totale de la mémoire est
de 30 minutes. La plupart des fonctions sont accessibles à
partir de la base ou du combiné.
Mise en/hors service du répondeur
Appuyez sur la touche 1de la base pour mettre le
répondeur en marche et le couper. Si l’afcheur de la base
indique -- alors cela indique que le répondeur est éteint ou
que l’heure/date ne sont pas réglés.
Mise en/hors service à partir du combiné
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Répondeur. Appuyez
sur Sélect.
2. Atteignez Rép On/Off. Appuyez sur Ok.
3. Atteignez l’option requise. Appuyez sur Ok.
Lorsque s’afche sur le combiné accompagné d’un
témoin lumineux qui reste allumé, le répondeur est en
service.
Annonce
Vos correspondants entendent l’annonce d’accueil
d’une durée de 3 minutes maximum. Il existe deux
types d’annonces : une pour le Répondeur seul (votre
correspondant ne peut laisser de message) et une autre
pour le Répondeur enregistreur.
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Répondeur. Appuyez
sur Sélect.
2. Atteignez Rég. Répondeur. Appuyez sur Sélect.
3. Atteignez Régl. annonces. Appuyez sur Sélect.
4. Atteignez Rép Enregistreur/Rép. Seul. Appuyez
sur Sélect.
5. Atteignez Enregistrer. Appuyez sur Sélect.
6. Après le bip sonore, enregistrez votre mémo en parlant face
au combiné éloigné d’environ 20 cm. Appuyez sur Ok.
7. Votre message est alors diffusé. Procédez de la même
façon pour changer votre annonce.
N’oubliez pas de sélectionner le mode du répondeur. Voir
Réglage du répondeur.

5
Français
Filtrage
Les messages que vous recevez sont diffusés au niveau
du haut-parleur de la base. Si vous n’entendez rien,
augmentez au besoin le volume sur la base ou activez la
fonction Filtrage Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Ok du combiné en cours d’enregistrement d’un message.
Vous interceptez l’appel en appuyant sur ou en prenant
le combiné d’un téléphone.
Utilisation du répondeur (base)
et les chiffres de la base clignotent quand vous avez
de nouveaux messages.
Appuyez sur la touche 9de la base pour commencer la
lecture.
Commande Fonction
88 / 99 .........Message précédent/
Message suivant.
■......................Arrêt de la lecture.
X......................Suppression du message courant.
VOL +/-............Augmentation/diminution du volume.
Effacer tous les anciens messages
Après la lecture : appuyez sur la touche Xjusqu’à ce que
vous entendiez un bip.
Utilisation du répondeur (combiné)
Lorsque vous recevez un message, Nvx Messages
s’afche en veille. La lecture commence toujours par les
nouveaux messages.
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Répondeur. Appuyez
sur Sélect.
2. Atteignez Lire. Appuyez sur Sélect.
3. Utilisez les options ci-dessous en cours de lecture ou
appuyez sur Menu et atteignez la fonction désirée.
4. Terminez en appuyant sur L.
Commande Fonction
2 (X).................Effacement en cours de lecture
4 (88).............Message précédent
5 (■).................Arrêt
6 (9 9).............Message suivant
......................EcouteampliéeOff/On
}/{................Réglage du volume
Effacer tous les anciens messages
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Répondeur. Appuyez
sur Sélect.
2. Atteignez Tout effacer. Appuyez sur Ok.
3. Conrmez en appuyant sur Ok.
Réglage du répondeur
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Répondeur. Appuyez
sur Sélect.
2. Atteignez Rég. Répondeur. Appuyez sur Sélect.
3. Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur Sélect.
4. Atteignez l’option requise. Appuyez sur Sélect.
Mode répondeur Les options sont Rép Enregstreur
et Rép. Seul (impossible de laisser
un message).
Langue Rép. Choisissez la langue de l’annonce
pré-enregistrée. Pour activer cette
option, appuyez sur Défaut en cours
de lecture de l’annonce.
Régl. annonces Enregistrez/écoutez l’annonce.
Nb de Sonneries Sélectionnez le nombre de sonneries
(2-9, économiseur*) avant que le
répondeur ne prenne les appels.
Temps Enregist Sélectionnez la durée maximum de
chaque message.
Filtrage Base Voir la description de cette fonction à
la page précédente.
Code d’interro Activez/annulez l’interrogation à
distance.
Modier PIN Changez le code d’accès à distance
(0000).
*La fonction économiseur répond aux appels au bout de
six sonneries, jusqu’à ce qu’un message soit enregistré ; à
l’appel suivant, l’appareil répond après deux sonneries. Le
mode économiseur d’appel est utile si vous interrogez votre
répondeur à distance. Si le répondeur ne se déclenche pas
après la quatrième sonnerie, vous pouvez raccrocher et ainsi
économiser le coût d’un appel inutile puisque vous n’avez pas
reçu de nouveaux messages.

Français
6
Mémo (message personnel)
1. Appuyez sur Menu. Atteignez Répondeur. Appuyez
sur Sélect.
2. Atteignez Mémo. Appuyez sur Sélect.
3. Après le bip sonore, enregistrez votre mémo en parlant
face au combiné éloigné d’environ 20 cm.
4. Appuyez sur Ok. Votre message est alors diffusé.
5. Vous lisez les mémos de la même façon que les
messages.
Mémoire pleine
La mémoire enregistre jusqu’à 59 messages (annonce
comprise) avec une durée max. de 30 minutes. Lorsque
clignote en veille à l’afchage ou que FF clignote sur
la base, faites une lecture des messages puis effacez-les
pour en pouvoir en recevoir de nouveaux. Dans ce cas,
le répondeur du téléphone diffuse l’annonce du mode
répondeur seul.
REMARQUE ! N’oubliez pas d’effacer régulièrement vos
messages!
Accès à distance
Vous pouvez interroger le répondeur à distance au moyen
des touches d’un téléphone utilisant la numérotation à
fréquence vocale.
1. Appelez le répondeur.
2. Appuyez sur *après la diffusion de l’annonce.
3. Entrez le code de sécurité, voir Réglage du répondeur. Un
bip conrme que le code est correct.
4. Sélectionnez une des options d’interrogation à
distance, voir ci-dessous.
5. Raccrochez.
Commande Fonction
2.......................Effacement d’un message
en cours de lecture
4.......................Passage au message précédent.
5.......................Lecture des messages
6.......................Passage au message suivant.
7.......................Mise en service du répondeur
8.......................Arrêt
9.......................Mise hors service du répondeur
Activation à distance
Le répondeur peut être mis en marche à distance.
1. Appelez le répondeur. Il se déclenche à la dixième
sonnerie.
2. Appuyez sur *après la diffusion de l’annonce.
3. Entrez le code de sécurité, voir Réglage du répondeur. Un
bip conrme que le code est correct.
4. Appuyez sur 7.
5. Raccrochez.
En cas de problèmes
Vériez que le câble téléphonique soit en bon état et
qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre
matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne
alors normalement, la panne est causée par le matériel
additionnel.
Testez le matériel sur une ligne en état de marche
(chez un voisin par ex.). Si le matériel fonctionne sur
ce raccordement, votre propre ligne téléphonique est
défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur.
Pas de présentation du numéro à la réception
d’un appel
- Cette fonction de présentation du numéro est
disponible sous réserve d’abonnement auprès de votre
opérateur.
Bip sonore en cours de communication/
Impossible d’appeler
- Vériez le niveau de charge des batteries et rechargez-
les si besoin.
- Le combiné est à la limite de sa portée. Rapprochez-
vous de la base.
Le téléphone ne fonctionne pas
- Vériez le branchement de l’adaptateur et du cordon
téléphonique.
- Vériez que le mode de numérotation FV est
sélectionné, voir Conguration du système.
- Vériez le niveau de charge des batteries du combiné.
- Raccordez un téléphone en état de marche à la prise
téléphonique murale.
Le téléphone continue à sonner
- La sonnerie de certains combinés peut varier par
rapport à celle de la ligne téléphonique ; certains
combinés peuvent continuer à sonner pendant 8
secondes après que l’appel ait été pris.

7
Français
Le répondeur ne répond pas
- La mémoire peut être pleine. Ecoutez vos messages
avant de les effacer.
- Vériez le branchement de l’adaptateur et du cordon
téléphonique.
- Vériez que le répondeur est en service.
Le répondeur ne répond pas à l’interrogation à
distance
- Vériez que le mode de numérotation du téléphone est
sur FREQ. VOCALE.
- Essayez aussi d’appuyer plus longuement sur les
touches (environ 1 seconde par touche).
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre
revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse
ou d’une copie de la facture.
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro NeoBio 40/45r est
compatible avec l’essentiel des spécications requises
et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et
2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut
être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc
DAS (Débit d’Absorption Spécique)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques.
La valeur enregistrée pour ce téléphone est de 0,04 W/kg
(mesurée sur un tissu de 10g). La limite applicable aux
téléphones portables utilisés par le public xée par l’OMS
est de 2 W/kg en moyenne sur un tissu de dix grammes.
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date
d’achat, la facture faisant foi. En cas de panne, contactez
votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette
garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est
valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est
déni dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées
avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à
une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à
des manipulations ou à un emploi non conformes, à un
montage ou entreposage dans de mauvaises conditions,
à un branchement ou une installation non-conformes
ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs,
la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été
endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une
fausse manœuvre, d’un branchement non-conforme aux
instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de la
foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques,
d’une protection insufsante contre l’humidité, la chaleur
ou le gel. En tout état de cause, la garantie légale pour
vices cachés s’appliquera conformément aux articles
1641 et suivants du Code Civil. Si vous souhaitez
obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser
une question technique sur le produit, contactez
notre Service d’Assistance Téléphonique au
08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.) Il est
recommandé de débrancher l’appareil en cas d’orage.
En tant que consommables, les batteries sont exclues
de la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas
d’utilisation de batteries autres que des batteries DORO
originales.


English
French
Version 1.1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Doro Telephone manuals

Doro
Doro Magna 2005 User manual

Doro
Doro 6520 User manual

Doro
Doro PHONEEASY 410GSM User manual

Doro
Doro 914c User manual

Doro
Doro 920 User manual

Doro
Doro PhoneEasy 312cs User manual

Doro
Doro PHONE EASY User manual

Doro
Doro PhoneEasy 331ph User manual

Doro
Doro Magna 4000 User manual

Doro
Doro MATRA 25 User manual