D+H BAZ 04-N-UT User manual

BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17
3081/2016
2772/2016
de Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 3
en Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 2
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 11
pl Spis treści. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona . . . . . . 2
Instrukcja oryginalna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona . . . . . 19

Spis treści
Przeznaczenie .....................................................19
Ważne przepisy....................................................19
Wskazówki bezpieczeństwa ................................19
Przykład zastosowania ........................................19
Oświadczenie o zgodności ..................................19
Gwarancja............................................................19
Widok płyty głównej .............................................20
Opis działania ......................................................20
Dane techniczne ..................................................20
Czas podtrzymania awaryjnego...........................21
Montaż.................................................................21
Montaż wyposażenia ...........................................22
Standardowe podłączenia....................................23
Bezpiecznik zasilania 230 VAC............................24
Podłączenie czujek ..............................................24
Testy sprawdzające..............................................24
Testowanie...........................................................25
Konserwacja ........................................................25
Naprawy i konserwacja........................................25
Wyszukiwanie uszkodzeń....................................25
Utylizacja..............................................................25
Zasada działania..................................................26
ZAŁĄCZNIK NR 1................................................27
Table of Contents
Intended use ........................................................11
Safety notes .........................................................11
Important regulations ...........................................11
Assembly scheme ................................................11
Declaration of Conformity.....................................11
Guarantee ............................................................11
View motherboard................................................12
Technical data......................................................12
Functional description..........................................12
Mains supply bridge time / Emergency supply.....13
Mounting ..............................................................13
Mounting of fire detectors ....................................14
Connection overview............................................15
230 V supply ........................................................16
Connection of fire detector...................................16
Acceptance test ...................................................16
Examination .........................................................17
Maintenance ........................................................17
Repair and cleaning.............................................17
Fault finding .........................................................17
Disposal ...............................................................17
Operation / Release.............................................18
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................3
Sicherheitshinweise ...............................................3
Wichtige Vorschriften .............................................3
Aufbauschema.......................................................3
Konformitätserklärung............................................3
Garantie .................................................................3
Ansicht Grundplatine..............................................4
Technische Daten ..................................................4
Funktionsbeschreibung..........................................4
Netzausfallüberbrückungszeit / Notversorgung .....5
Montage.................................................................5
Montage Brandmelder ...........................................6
Anschluss Übersicht ..............................................7
230 V Versorgung ..................................................8
Anschluss Brandmelder.........................................8
Abnahmeprüfung ...................................................8
Überprüfung...........................................................9
Wartung..................................................................9
Instandsetzung und Reinigung ..............................9
Störungssuche.......................................................9
Entsorgung.............................................................9
Betrieb / Auslösung ..............................................10
BAZ 04-N-UT Deutsch / Polski 99.824.74 1.4/03/17
2/28

BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 3/28
Deutsch
Zu beachten sind die VDE 0804 für Fernmelde-
technik, die Richtlinien für Feststellanlagen des
Instituts für Bautechnik, die Bestimmungen der
örtlichen Feuerwehr und des EVU für den
Netzanschluss.
Wichtige Vorschriften Betriebsspannung 230 VAC!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Nur für die Innenmontage geeignet.
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Kompakte Steuerung für Feststellvorrichtungen
- Für Brandschutztüren und Schiebetore
- 0,4 A Ausgangsstrom mit Netzausfallüberbrückung
- Ansteuerung durch BMZ möglich
- Anzeigen für Betrieb, Störung und Auslösung
- Integrierter Unterbrechertaster
- Potentialfreier Alarmkontakt
Aufbauschema
Brandmelder
Tür schliessen
Melder rückstellen
Tür schliessen
Melder rückstellen
Fremdansteuerung
Feststellvorrichtungen
Handauslösetaster
Potentialfreier Alarmkontakt
für externe Meldung
Sirene
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2014/35/EU, EU 305/2011
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Vorstand Prokurist, Technischer Leiter
24.06.2016
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach
Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.

BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
4/28 Deutsch
Power
Battery:
12V/ 1,2Ah
BAZ 04-N-UT
OUT
24V/max. 0,4A
Line
Battery
rot
gelb grün
Ansicht Grundplatine
Technische Daten
Typ : BAZ 04-N-UT
Nennspannung : 230 VAC, 50 Hz ± 10%
Nennleistung : 15 VA
Schutzklasse : II
Schutzart : IP 50
Temp. Bereich : -5°C...+40°C
Ausgangsspannung : 24 VDC
Restwelligkeit : <10%
zul. Ausgangsnennstrom : 0,4 A
Abmessungen (BxHxT) : 172 x 151 x 95 mm
Die Brandabschlusszentralen BAZ 04-N-UT steuert
die Feststellvorrichtung von Brandschutztüren und
-toren und kann im Brandfall die Ausbreitung von
Feuer und Rauch im Gebäude verhindern.
Die Elektrische Feststellvorrichtung hält die Türen im
Ruhebetrieb offen und ermöglicht einen ungehin-
derten Personen- und Warenverkehr. Bei Auslösung
durch automatische Brandmelder oder manuelle
Auslösetaster werden die Vorrichtungen stromlos
geschaltet und die Türen über bauseitige Tür-
schließer geschlossen. Die Zentrale verfügt über
eine Netzausfallüberbrückung die bei Ausfall der
Netzversorgung die Festellvorrichtung über einen
Zeitraum von bis zu 4 Stunden (je nach Anzahl der
angeschlossenen Geräte) versorgt.
Funktionsbeschreibung
AKKU-
Anschluss
LED-Netz
LED-Störung Akku
LED-Störung Linie
AKKU-Ladespannungsregler
Netz-
anschluss
Alarm
CLOSE THE DOOR
USZKODZENIE
ZAMKNĄĆ DRZWI
URUCHOMIENIE
DOZÓR
TÜR SCHLIESSEN
LED-System OK
LED-Alarm
LED-Sammelstörung
Unterbrechertaster
Melderelais
max. 60 V / 1 A

BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 5/28
Deutsch
Nur VdS - zugelassene Akkus
verwenden!
Akkutyp : 12 V / 1,2 Ah (Typ 1)
Abmessungen:
max. 97 x 53 x 43 mm (BxHxT)
Netzausfallüberbrückungszeit / Notversorgung
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
50 100 150 200 250 300 350 400
I/mA
t/h
Montage
Brandschlusszentrale
- Zentrale so montieren, dass Luft gut zirkulieren kann
(10 cm Abstand von Gehäuseober- und -unterseite zu Decken, Regalen o.ä.)
- Die Anzeigedioden an der Zentrale müssen gut sichtbar sein
Brandabschlüsse
- Brandabschlüsse dürfen nicht durchbohrt werden
Handauslösetaster
- Gut sicht- und bedienbar in unmittelbarer Nähe des Brandabschlusses montieren
- Taster dürfen durch festgestellten Brandabschluss nicht verdeckt werden
Prüfphase während der Montage
- Für kurzzeitige Prüfzwecke kann die Anlage auch ohne angeschlossener Netzversorgung (230 VAC)
getestet werden, in dem die Lötstifte “Start” auf der Zentralplatine kurz überbrückt werden.
- Nach Durchführung der Prüfphase ist der Akkumulator kurzzeitig abzuklemmen um ein Tiefentladen
des Akkumulators zu vermeiden.
BAZ 04-N-UT
Start

BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
6/28 Deutsch
Montage Brandmelder
Gemäß Vorschriften können Brandmelder in folgenden Bereichen installiert werden:
A) An einer Seitenfläche eines Sturzes der zu überwachenden Öffnung, wenn der Brandmelder mit der
Sturzunterkante bündig liegt und die lichte Türbreite 3 m nicht überschreitet.
B) An der Decke oberhalb der zu überwachenden Öffnung, wenn die Decke nicht mehr als 1 m über der zu
überwachenden Öffnung ist. Türbreite über 3 m: Evtl. Mehr Brandmelder je Seite, da 1 Brandmelder max.
2 m seitlich überwacht.
C) An einer Seitenfläche des Sturzes der zu überwachenden Öffnung und an der Decke oberhalb der zu
überwachenden Öffnung, wenn die Decke mehr als 1 m über der zu überwachenden Öffnung ist.
D) Bei größeren Öffnungsbreiten können mehrere Brandmelder erforderlich sein. Zur Ermittlung der Anzahl
der notwendigen Geräte kann angenommen werden, dass ein Brandmelder einen Bereich erfasst,
dessen seitliche Grenzen bis zu 2 m vom nächsten Brandmelder entfernt sind. Es muss die gesamte
Öffnungsbreite erfasst werden.
C D
BA
min. 0,5 m
max. 2,5 m
min. 0,5 m
max. 2,5 m
> 1 m
2 m 2 m4 m
max. 1 m
min. 0,5 m
max. 2,5 m
min. 0,5 m
max. 2,5 m
max. 1 m

BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 7/28
Deutsch
< oder >
GT xx R xx
Externe
Meldung
max.
60V/ 1A
32
5
SD-O 371
BAZ 04-N-UT
Line
32
SD-O 371
10kW
5
1654321543
2
1 2 3 4 5 6
Magnet
UT 4U
+
+
––
*
-
+
-
+
-
+
-
+
B/SE 24
32
5
Line
SD-O 371
1 2 3 4 5 6
32
5
SD-O 371
-
+
SD-O 371
Line
1 2 3 4 5 6
Alarm Siren
* Unterbrechertaster zum Schließen aller Türen eines Stranges oder einer einzelnen Tür.
Eine Alarmrückstellung über diesen Taster ist nicht möglich.
** Rangierklemme bauseits
Anschluss Übersicht
Arbeitskontakt
Alarmwiderstand
1kW
BMA / BMZ
Endwiderstand
10kW
32
5
32
10kW
5
**
< oder >
Reset

BAZ 04-N-UT Deutsch 99.824.74 1.4/03/17
8/28
Abnahmeprüfung
Nach dem betriebsfertigen
Einbau einer Feststellanlage am
Verwendungsort ist deren
einwandfreie Funktion und
vorschriftsmäßige Installation
durch eine Abnahmeprüfung
festzustellen. Sie ist vom
Betreiber zu veranlassen.
Die Abnahmeprüfung darf nur
von autorisierten Fachkräften
des Herstellers der
Auslösevorrich-tungen oder
Fachkräften einer dafür
benannten Prüfstelle durch-
geführt werden.
Die erfolgreiche Abnahme-
prüfung ist in ein Prüfbuch
(D+H Art.-Nr.: 99.823.15)
einzutragen. Zusätzlich ist vom
Betreiber in unmittelbarer Nähe
des Abschlusses an der Wand
das vom Hersteller mitgelieferte
Schild dauerhaft anzubringen.
Dem Betreiber ist über die
erfolgreiche Abnahmeprüfung
eine Bescheinigung auszu-
stellen; sie ist vom Betreiber
aufzubewahren.
230 VAC, 50 Hz
Separater Stromkreis.
Sicherung kennzeichnen.
230 V Versorgung
Schutzkappe:
Die beiliegende Schutzkappe
nach Anschluss des Netzkabels
über die Netzklemme stecken.
L
N
PE
BAZ 04-N-UT
Anschluss Brandmelder
Max. 13 Brandmelder anschließbar.
Es dürfen nur von D+H zugelassene Melder verwendet werden.
* Endwiderstand für
Leitungsüberwachung.
Ist zum Transport in der
Zentrale angeklemmt.
Ist kein Brandmelder
oder Fremdansteuerung
vorhanden, muss der
Endwiderstand an
Klemme "Line" 1 - 2
verbleiben!
erster bis vorletzter
Brandmelder
letzter
Brandmelder
SD-O 371
oder
FD-T 271
BAZ 04-N-UT
Linie
1 2
EP 6
EM 2
1
C 3
IN 4
OUT 5
EP 6
EM 2
1
C 3
IN 4
OUT 5
10 kW
Endwiderstand*

BAZ 04-N-UT
Deutsch
99.824.74 1.4/03/17 9/28
Elektrogeräte, Zubehör, Batterien
und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Euro p ä ische n
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationa-
les Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Entsorgung
Power
Battery:
12V/ 1,2Ah
BAZ 04-N-UT
OUT
24V/max. 0,4A
Line
Battery
Überprüfung
Feststellanlagen müssen gemäß Vorschriften vom
Betreiber ständig betriebsfähig gehalten und
mindestens einmal monatlich auf ihre einwandfreie
Funktion überprüft werden. Prüfbuch führen.
Prüfung:
- Alle Geräte und Kabelanschlüsse auf äußere
Beschädigung und Verschmutzung prüfen.
- Brandmelder, Handauslösetaster und Feuer-
schutztüren dürfen nicht durch Lagergut oder
bauliche Veränderung in ihrer Wirksamkeit
beeinträchtigt werden.
- Auslösen der Feststellanlage mit
Handauslösetaster prüfen.
Der Brandabschluss muss einwandfrei schließen.
Wartung
Einmal Jährliche Prüfung durch Gerätehersteller
oder einen vom Gerätehersteller autorisierten
Fachbetrieb. Prüfplakette an Zentrale erneuern.
Prüfbuch führen.
Festellanlage:
Auslösen der Festellanlage durch
Brandmeldealarm und durch Betätigung der
Handauslösetaster prüfen. Der Brandabschluss
muss einwandfrei schließen.
Brandmelder:
Bei äußerlich erkennbarer starker Verschmutzung
oder Fehlalarmen sind Brandmelder zur Wartung
ein zu senden und Austauschmelder ein zu setzen.
Melder einzeln mit D+H-Rauchmelderprüfgerät
prüfen.
Türen und Festellvorrichtungen:
Mechanisch bewegte Teile reinigen und
nachschmieren. Leichtgängigkeit beim Öffnen und
festen Halt in Endstellung prüfen. Der Schließ-
vorgang der Türen muss sich bei Unterbrechung
aus jeder Öffnungsweite selbsttätig fortsetzen.
Störungssuche
Wenn die Zentrale eine Sammel-
störung anzeigt, kann der Fehler
mit den internen LED Anzeigen
analysiert werden.
LED-Störung Linie:
- Falscher Linienwiderstand
- Kurzschluss
> 10 kW Abschlusswiderstand
überprüfen
> Zum Testen den 10 kW
Widerstand direkt an die
Klemmen 1 und 2
"Line" anschließen
> Die Reset Leitung muß ein
geschlossener Kreis sein
LED-Störung Akku:
- Akku fehlerhaft
- Akku nicht angeschlossen
LED-Netz:
- AN = 230 VAC Netz vorhanden
- AUS = 230 VAC Netz nicht
vorhanden
Alarm
CLOSE THE DOOR
USZKODZENIE
ZAMKNĄĆ DRZWI
URUCHOMIENIE
DOZÓR
TÜR SCHLIESSEN
LED-Sammelstörung
Instandsetzung und Reinigung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien
Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat
gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es
dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
10/28 Deutsch
Betrieb / Alarmrückstellung
Betrieb / Auslösung
Tür schließen
Melder rückstellen
Automatisch
Automatisch
Manuell
Automatisch
Handauslösung
- Taste “Tür schließen / Melder Rückstellen” auf
Handauslösetaster oder Zentrale drücken
- Brandabschlüsse schließen
- Alarmkontakt in der Zentrale schaltet solange der
Taster gedrückt wird
Automatisches Schließen durch Brandmelder
- Bei Auslösung:
Kontrolldiode im Brandmelder leuchtet
- Brandmelder speichert Alarm
- Brandabschlüsse schließen
- Alarmkontakt in der Zentrale schaltet
- Rote Anzeigediode auf der Zentrale leuchtet
- extern angeschlossene Sirene ertönt
Automatisches Schließen im Störungsfall
- Bei Drahtbruch oder Kurzschluss schließen die
Brandabschlüsse automatisch
- Bei Netzausfall werden die Brandabschlüsse bis
zu 4 Stunden offen gehalten
- Bei vorhandener Netzspannung ertönt eine extern
korrekt angeschlossene Sirene dauerhaft im Falle
eines Alarmes.
- Bei Netzausfall ist ein Ertönen der Sirene im
Alarmfall nur möglich, solange die Akkuspannung
über der Entladeschlussspannung liegt.
- Warten bis kein Rauch mehr im Melder ist
- Taste “Tür schließen / Melder Rückstellen” auf
Handauslösetaster oder Zentrale drücken
- Brandabschlüsse bis in Endstellung öffnen
- Auf Leichtgängikeit während des Öffnens und
festen Halt in Endstellung achten.
Eine extern angeschlossene Sirene ertönt
nur beim K urzschluss, nicht bei Drahtbruch
Tür schließen
Melder rückstellen

Intended use
- Compact control for locking devices
- For fire-doors and sliding gates
- 0.4 A output current with mains supply bridge
- Possibility of triggering by BMS or FAS
- Displays for operation, malfunction and release
- Integrated recessed button
- With floating alarm contact
Observe VDE 0804 for telecommunication systems,
the guidelines for locking systems issued by the
Institute of Structural Engineering, the regulations of
the local fire brigade, and the EVU for mains supply.
Important regulations
Assembly scheme
Fire detectors
Tür schliessen
Melder rückstellen
Tür schliessen
Melder rückstellen
External control
Magnetic clamps
Push-button control
Floating alarm contact
for external signal
Siren
BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 11/28
English
Operating voltage 230 V AC!
Risk of injury from electric shock!
- Connection has to be carried out only by an
authorized electrical specialist
- Only for inside mounting
- Just use unchanged original D+H parts
Safety notes
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformity with the following directives:
2014/30/EU, 2014/35/EU, EU 305/2011
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Member of the Board Authorized signatory, Technical Director
24.06.2016
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
from date of verified handing over of the system up to
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.

Power
Battery:
12V/ 1,2Ah
BAZ 04-N-UT
OUT
24V/max. 0,4A
Line
Battery
rot
gelb grün
View motherboard
Technical data Functional description
Battery
connection
LED-Mains
LED-Battery fault
LED-Line fault
Battery charging
voltage regulator
Mains
supply
Alarm
CLOSE THE DOOR
USZKODZENIE
ZAMKNĄĆ DRZWI
URUCHOMIENIE
DOZÓR
TÜR SCHLIESSEN
LED System OK
LED Alarm
LED collective fault
Recessed button
Signalling relay
max. 60 V / 1 A
BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
12/28 English
Type : BAZ 04-N-UT
Power supply : 230 V AC, 50 Hz ± 10%
Rated power : 15 VA
Protection class : II
Ingress protection : IP 50
Temperature range : -5°C...+40°C
Output voltage : 24 V DC
Resident ripple : <10%
Output rated current : 0,4 A
Dimensions (WxHxD) : 172 x 151 x 95 mm
Fire-door control panels BAZ 04-N-UT control the
locking devices of fire-doors and gates, and in
case of a fire, they can prevent a spreading of fire
and smoke in a building.
In neutral position, the electric locking device
keeps the doors open and facilitates unhindered
movement of persons and goods.
In case of release by automatic fire detectors or
push-button controls, the devices will be switched
idle and the doors will be closed via sequence
controllers by others.
The control panel will facilitate the connected
locking devices for a period of up to 4 hours
(depending on the number of connected
appliances) in case of failure of the mains supply.

Use VdS approved storage
batteries only!
Type : 12 V / 1,2 Ah (Type 1)
Dimensions:
max. 97 x 53 x 43 mm (WxHxD)
Mains supply bridge time / Emergency supply
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
50 100 150 200 250 300 350 400
I/mA
t/h
Mounting
Fire-door control panel:
- Mount the control panel, allowing for adequate ventilation
(10 cm clearence between upper and lower housing surface to ceilings or shelves, etc.)
- The indicator diodes on control panel must be clearly visible.
Fire doors:
- Fire doors must not be bored through.
Push-button controls:
- Mount adjacent to fire door where they are clearly visible and easily accessible.
- Make sure the push buttons are not concealed by a locked fire door.
Test phase during mounting
- The facility can be tested as well without connected power supply (230VAC) for short-time test
purposes, if the terminal pins “Start” on the central pcb will be shortly bridged.
- After completion of the test phase, the accumulator must be disconnected for a short time to avoid total
discharge of the accumulator.
BAZ 04-N-UT
Start
BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 13/28
English

Mounting of fire detectors
Fire detectors can be installed in following positions, according to the relevant regulations:
A) On a lateral surface of a lintel beam above the opening to be monitored, provided the fire detector fits flush
with the underside of the lintel beam and the clear width of the door opening does not exceed 3 m.
B) On the ceiling above the opening to be monitored, provided the ceiling is located not more than 1 m above
the opening to be monitored.
C) On a lateral surface of the lintel beam above the opening to be monitored and on the ceiling above the
opening to be monitored, provided the ceiling is located more than 1 m above the opening to be monitored.
D) If the opening is wider, it may be necessary to install several fire detectors. The general rule is that one fire
detector covers an area extending laterally to up to 2 m from an adjacent fire detector. The fire detector
must cover the entire width of the opening.
C D
BA
min. 0,5 m
max. 2,5 m
min. 0,5 m
max. 2,5 m
> 1 m
2 m 2 m4 m
max. 1 m
min. 0,5 m
max. 2,5 m
min. 0,5 m
max. 2,5 m
max. 1 m
BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
14/28 English

< or >
GT xx R xx
External
signal
max.
60V/ 1A
32
5
SD-O 371
BAZ 04-N-UT
Line
32
SD-O 371
10kW
5
1654321543
2
1 2 3 4 5 6
Magnet
UT 4U
+
+
––
*
-
+
-
+
-
+
-
+
B/SE 24
32
5
Line
SD-O 371
1 2 3 4 5 6
32
5
SD-O 371
-
+
SD-O 371
Line
1 2 3 4 5 6
Alarm Siren
* Cutout switch for closing of every door in a line or just a single door.
Reset of an alarm is not possible with this switch.
** Jumper strip by others
Connection overview
Operating contact
Alarm resistor
1kW
FAS
Terminal resistor*
10kW
32
5
32
10kW
5
**
< oder >
Reset
BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 15/28
English

Acceptance test
230 V, 50 Hz
Seperate electric circuit..
Mark fuse.
230 V supply
L
N
PE
BAZ 04-N-UT
Connection of fire detector
Max. 13 fire detectors connectable.
Only D+H approved detectors must be used.
first to penultimate
fire detector
last
fire detector
SD-O 371
or
FD-T 271
BAZ 04-N-UT
Line
1 2
EP 6
EM 2
1
C 3
IN 4
OUT 5
EP 6
EM 2
1
C 3
IN 4
OUT 5
10 kW
Endwiderstand*
BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
16/28 English
* Terminal resistors for
line monitoring
It is pinched in control
panel for transport.
Take it off there and
connect according to plan.
Terminal resistor must
remain at terminal „line“
1,2, when no fire detector
or external control exists!
Protection cap:
Place enclosed protection cap
over supply terminal after mains
cable has been connected.
After the locking system has
been installed completely in
place, it must be subjected to an
acceptance test to ensure that it
has been installed in accordance
with the relevant regulations and
that it is in perfect working order.
The user must arrange for such
acceptance test.
The acceptance test may only be
conducted either by specialist
personnel employed by the
manufacturer of the locking
devices, and authorized by
same, or specialist personnel
from an appropriately nominated
testing authority.
After succesfull acceptance test,
the user must permanently attach
the plate, supplied by the
manufacturer, to the wall
adjacent to the fire door. A
takeover certificate will be issued
to the user, who must ensure,
that it is kept in a safe place.

Examination
According to regulations, the user is obliged to
maintain locking systems constantly in working
order and test them at least once a month to
ensure perfect functioning. Keep a test log book.
Testing:
- Check all devices and cable connections for
visible signs of damage and dirt accumulation.
- The efficacy of fire detectors, push-button
controls and fire doors must not be impeded by
stored goods or structural modifications.
- Check triggering of locking system by using the
push-button control.
Fire door must close properly.
Electrical devices, accessories,
batteries and packaging should
be sorted for environmental-
friendly recycling. Do not dispose
electrical devices and batteries
into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline
2012/19/EU for waste electrical
and electronic equipment and its
implementation into national
right, electrcal devices that are no
longer usable must be collected
separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Disposal
Power
Battery:
12V/ 1,2Ah
BAZ 04-N-UT
OUT
24V/max. 0,4A
Line
Battery
Maintenance
Fault finding
Alarm
CLOSE THE DOOR
USZKODZENIE
ZAMKNĄĆ DRZWI
URUCHOMIENIE
DOZÓR
TÜR SCHLIESSEN
BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 17/28
English
Repair and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Annual testing by the system manufacturer or
specialist company authorized by the system
manufacturer. Renew test label on control panel.
Keep a test log book.
Locking system:
Check triggering of locking system by activating
both the fire detector alarm and push-button control.
The fire door must close perfectly.
Fire detectors:
In case of visible severe dirt accumulation or false
alarms, send device in for maintenance and use
exchange detector. Check each detector individually
with a D+H smoke detector testing device.
Doors and locking devices:
Clean and regrease all moving parts. Check smooth
running during opening action and firm hold in final
position. After being interrupted during closing, the
door must automatically resume its closing action
from any open position.
LED-General mailfunction
If the control panel shows a
collective fault, the error can be
analyzed with the internal LED
indicators.
LED Line fault:
- Wrong line resistance
- Short circuit
> Check the 10 kW terminal
resistor
> For testing, connect the 10 kW
resistor directly to terminals 1
and 2 "Line“
> The reset line must be a closed
circuit
LED Battery fault:
- Battery defective
- Battery not connected
LED Mains:
- ON = 230 VAC mains supply
available
- OFF = 230 VAC mains supply
not available

Operation / Alarm reset
Operation / Release
Tür schließen
Melder rückstellen
automatic
automatic
manual
automatic
An externally connected siren rings
only, if short-circuited, not if wire breaks.
Tür schließen
Melder rückstellen
BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
18/28 English
- Wait, until the detector contains no longer any
smoke
- Press red button market „Close door / Reset
detector“ on the push-button control
- Open fire doors up to their final position
- Observe smooth running of the doors during the
opening process and firm hold in the final
position
Push-button control
- Press red push button marked „Close door /
Reset detector“ on push-button control to close
fire doors
- The alarm contact in the control panel is
connected as long as the push button is pressed
Automatic closing by fire detector
- Control diode lightens in fire detector in case of
release
- The fire detector stores the alarm signal
- The fire doors close
- Alarm contact in the control panel is connected
- The red indicator diode lightens on the control
panel
- externally connected siren rings
Automatic closing in case of fault
- The fire doors are closed automatically in case of
wire break, short-circuit or power failure
- Fire doors will be kept open up to 4 hours in case of
power failure
- With line voltage, in case of alarm a correctly
connected external siren rings steadily.
- With line break, in case of alarm the siren only
rings, if and as long as the battery voltage exceeds
the discharge voltage.

BAZ 04-N-UT
99.824.74 1.4/03/17 19/28
Polski
Norma VDE 0804, Wytyczne Instytutu Techniki
Budowlanej, Postanowienia Straży Pożarnej,
Wytyczne instalacji elektrycznych
Ważne przepisy
Napięcie zasilania 230 VAC!
Grozi porażenie prądem!
- Podłączenie musi być wykonane przez
autoryzowanego specjalistę-elektryka.
- Montaż tylko wewnątrz budynków.
- Stosować tylko niezmodyfikowane, oryginalne
części D+H
Wskazówki bezpieczeństwa
- Kompaktowe urządzenie sterujące przeznaczone do
zwalniania chwytaków elektromagnetycznych w
systemach zamknięć przeciwpożarowych.
- Sterowanie przeciwpożarowymi drzwiami, bramami
rozwiernymi i przesuwnymi.
- Obciążenie prądowe 0,4 A z podtrzymaniem zasilania.
- Możliwość wysterowania centrali zewnętrznym
sygnałem SSP, BMZ.
- Centrala posiada sygnalizację stanów pracy:
alarmu, uszkodzenia , dozoru
- Wbudowany przycisk zwalniający
- Bezpotencjałowy zestyk alarmowy
Przeznaczenie
automatyczna
czujka dymu sterowanie zewnętrzne
chwytaki
elektromagnetyczne
ręczny przycisk
wyzwalający
bezpotencjałowy styk
sygnalizacji alarmowej
Syrena
Przykład zastosowania
Tür schliessen
Melder rückstellen
Tür schliessen
Melder rückstellen
OSTRZEZENIE
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki
i parametry techniczne, dostarczone wraz z
niniejszym produkt.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może
stać się przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń
ciała.
Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy
zachować do dalszego zastosowania.
Gwarancja
Na wszystkie artykuły D+H otrzymujecie Państwo 2-
letnią gwarancję - od dnia udokumentowanego
przekazania urządzenia do maksymalnie 3 lat od
dnia opuszczenia fabryki, jeżeli montaż i rozruch był
wykonany przez autoryzowany serwis D+H i
partnerów-dystrybutorów.
W przypadku podłączenia komponentów D+H do
obcych urządzeń lub połączenia produktów D+H z
częściami innych producentów gwarancja D+H
wygasa.
Oświadczenie o zgodności
Świadomi swojej odpowiedzialności oświadczamy,
że produkt opisany w punkcie "Dane techniczne" jest
zgodny z następującymi normami:
2014/30/EU, 2014/35/EU, EU 305/2011
Dokumentacja techniczna do uzyskania w firmie:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
Zarząd Prokurent, Dyrektor Techniczny
24.06.2016

BAZ 04-N-UT 99.824.74 1.4/03/17
20/28 Polski
Widok płyty głównej
Power
Battery:
12V/ 1,2Ah
BAZ 04-N-UT
OUT
24V/max. 0,4A
Line
Battery
rot
gelb grün
Dane techniczne
Typ : BAZ 04-N-UT
Napięcie znamionowe : 230 VAC, 50 Hz ± 10%
Moc znamionowa : 15 VA
Klasa klimatyczna : II
Stopień ochrony : IP 50
Zakres temperatury pracy : -5°C...+40°C
Napięcie wyjściowe : 24 VDC
Tętnienie : <10%
Dopuszczalne obciążenie : 0,4 A
Wymiary : 172 x 151 x 95 mm
Centrala BAZ 04-N-UT z wyjściem sygnalizatora służy
do sterowania chwytakami elektromagnetycznymi w
systemach zamknięć przeciwpożarowych. Centrala
wyposażona została w wyjście umożliwiające
bezpośrednie podłączenie sygnalizatorów
akustycznych i optycznych informujących o
zadziałaniu systemu.
Chwytaki utrzymują drzwi i bramy stanowiące
zamknięcia przeciwpożarowe w pozycji otwartej
zapewniając swobodę przemieszczanie się osób i
towarów.
Zadziałanie automatycznej czujki pożarowej lub
ręcznego przycisku zwalniającego wprowadza
centralę w stan alarmu.
Centrala uruchamia sygnalizację optyczno-
akustyczną i zwalnia drzwi odłączając zasilanie
chwytaków elektromagnetycznych.
Pod wpływem samozamykaczy drzwi zamykają się
zapobiegając rozprzestrzenianiu się ognia na inne
części budynku.
Centrala posiada układ podtrzymujący pracę w
przypadku braku zasilania sieciowego przez okres 4
godzin, w zależności od ilości elementów
podłączonych do centrali.
Opis działania
Dioda Kontrolna zasilania 230VAC
Dioda Uszkodzenie akumulatora
Dioda Uszkodzenie Linii
osłona
zasilania
230VAC
Alarm
CLOSE THE DOOR
USZKODZENIE
ZAMKNĄĆ DRZWI
URUCHOMIENIE
DOZÓR
TÜR SCHLIESSEN
Dioda - System OK
Dioda - Alarm
Dioda - Uszkodzenie
Przycisk zwalniający
przyłącze do
akumulatora
regulacja ładowania akumulatora
przekaźnik
maks. 60 V / 1 A
Table of contents
Languages:
Other D+H Door Opening System manuals
Popular Door Opening System manuals by other brands

Assa Abloy
Assa Abloy Lockwood 724 Series quick start guide

Henderson
Henderson HUSKY 50 Fitting instructions

Dormakaba
Dormakaba ED900 installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy Norton 7900H-B Series installation instructions

Open Sesame Door Systems
Open Sesame Door Systems 133 installation guide

DITEC
DITEC DAS200TRF Technical manual

Yakima
Yakima AWNING BRACKET KIT Quick start quide

Tormax Automatic
Tormax Automatic TORMAX 2201 Instructions for use

Chamberlain
Chamberlain T installation instructions

B&D
B&D PanelMax Quick operation guide

EZ-ACCESS
EZ-ACCESS CONCIERGE 23JR installation manual

Allegion
Allegion Von Duprin 5547WDC-F installation instructions