
page 10
Eclaté – Nomenclature Presse-purée PP97
Schematic and parts list Foodmill / ricer PP97
Explosionszeichnung – Stückliste Pürierstab PP97
Descrizione pezzi di ricambio Pressapuré PP97
Esquema – Nomenclatura Pasapuré PP97
➜
➜
➜
➜
➜
Charbons (la paire)
●
Carbon brushes (2)
●
Kohlen mit Abdeckung (paar)
●
Carbones con tapones (2)
●
Carboncino con tappo (coppia)
Roulement
●
Ball bearing
●
Kugellager
●
Rodamiento
●
Cuscinetto a sfera
Bague d'étanchéité nitrile
●
Waterproof seal
●
Dichtungsring
●
Retén de grasa
●
Anello di tenuta (paraolio)
Rondelle élastique
●
Squeezing washer
●
Unterlegscheibe
●
Arandela elástica
●
Rondella elastica
Goupille 3 X 14
●
Pin 3 x 14
●
Schrauben 3 X 14
●
Pasador 3 X 14
●
Spina elastica (coppiglia) 3x14
Ressort de sécurité
●
Safety button return spring
●
Sicherheitsfeder
●
Muelle de seguridad
●
Molla di sicurezza
Rondelle M4
●
M4 washer
●
Scheibe M4
●
Pasador M4
Rondelle ressort
●
Rubber washing
●
Gummiring
●
Arandela muelle
●
Rondella elastica (del piede)
Hélice
●
Fan
●
Schraube
●
Hélice
●
Elica
●
Rondella antifrizione
Rondelle de friction épaulée
●
Washer friction
●
Kunststoff für Gummiring
●
Rondella elastica (del piede)
Grille en cloche
●
Ricer grid
●
Gitter in glockenform
●
Rejilla en forma de campana
●
Griglia campana forata su due lati
Support mural
●
Wall bracket
●
Wandhalterung
●
Soporte de pared
●
Supporto murale
Passe-fil
●
Strain relief 230 V
●
Zugentlastung (230V)
●
Pasahilos
●
Gommino passacavo 230V
Passe-fil pour cordon 115 V
●
Strain relief 115 V
●
Zugentlastung (115V)
●
Pasahilos (115 V)
●
Gommino passacavo 115V
Interrupteur Europe
●
Switch Europe
●
Schalter Europa
●
Interruptor Europa
●
Interruttore 230 V
Interrupteur U.L
●
Switch 115 V
●
Schalter
●
Interruptor (115 V )
●
Interruttore 115 V
Condensateur antiparasite 115 V
●
Capacitor
●
Kondensator
●
Condensador antiparasitario
●
Condensatore antidisturbo
Condensateur antiparasite + filtre 230 V
●
Capacitor + filter
●
Kondensator + Filter
●
Condensador antiparasitario + filtro
●
Condensatore antidisturbo
Bande décor Dynamic
●
Dynamic label
●
Aufkleber Dynamic
●
Cinta decor “Dynamic”
●
Striscia decorata Dynamic
Etiquette d'identification 230 V
●
ID label 230 V
●
Typenschild PP97
●
Etiqueta de identificación (230 V)
●
Etichetta d’identificazione 230 V.
Etiquette d'identification 115 V
●
ID label 115 V
●
Typenschild PP97 115 V
●
Etiqueta de identificación (115 V)
●
Etichetta d’identificazione 115 V.
Induit 115 V
●
Rotor 115 V
●
Anker 115V
●
Inducido (115 V)
●
Indotto motore 115 V
Induit 230 V
●
Rotor 230 V
●
Anker
●
Inducido (230 V)
●
Indotto motore 230 V
Bague de roulement
●
Ball bearing
●
Ring
●
Arandela de rodamiento
●
Anello di scorrimento
Turbine
●
Fan
●
Lüfterrad
●
Turbina
●
Turbina
Vis de tirant (les 4)
●
Brace screws (4)
●
Stoßdämpferschrauben (4)
●
Tornillos de tirantes (los 4)
●
Viti dei tiranti (set 4 pezzi)
Rondelle antifriction
●
Antifriction washer
●
Rondelle
●
Arandela antifricción
●
Rondella antifrizione
Ecrou de pied
●
Lower bolt
●
Schraube
●
Tuerca del pie
●
Dado del piede
Arbre de sortie avec pignon
●
Output shaft w/ gear
●
Welle mit Lager und Zahnrad
●
Árbol de salida + piñones
●
Albero d'uscita con pignone
Pignon arbré avec rondelle belleville (à partir du N°050025)
●
Double gear with washer (from N°050025)
●
Zahnrad mit Rondelle
●
Piñon de árbol con
arandela belleville
●
Pignone alberato con rondella
Pignon intermédiaire + axe
●
Middle gear & axle
●
Zahnrad mit Achse
●
Piñon intermediario + eje
●
Pignone intermedio con alberino
Demi-poignée supérieure
●
Upper half handle
●
Griffhälfte außen
●
Media empuñadura superior
●
Mezza maniglia superiore (con pulsanti)
Bouton de sécurité
●
Safety button
●
Sicherheitsknopf
●
Tapón de seguridad
●
Pulsante di sicurezza
Bouchon
●
Plug
●
Arretierknopf
●
Tapón
●
Tappo
Levier de commande
●
Control lever
●
Bedienungshebel
●
Maneta de mando
●
Leva di comando
Vis de poignée (les 4)
●
Handle screws (4)
●
Griffschrauben (4)
●
Tornillos de empuñadura (los 4)
●
Viti dell' impugnatura (set 4 pezzi)
Carter supérieur (équipé de porte-charbons)
●
Motor housing w/ carbon brush holders
●
Oberer Karter
●
Carter superior (con portacarbones)
●
Carter superiore con
portacarboncini
Masse 230 V (carter porte-charbons)
●
Stator 230 V w/ carter carbon brush holders
●
Feldwicklung 230V
●
Masa 230 V (carter con portacarbones)
●
Massa motore con
carter porta carboncini
Vis de fixation masse (les 2)
●
Stator screws (2)
●
Schrauben (2 Stück)
●
Tornillos de fijación masa (los 2)
●
Viti di fissaggio massa (coppia)
Tirants (les 4)
●
Braces (4)
●
Schraubbolzen (4 Stück)
●
Tirantes (los 4)
●
Tiranti (set 4 pezzi)
Masse 115 V (carter porte-charbons)
●
Stator 115 V w/ carbon brush holders
●
Feldwicklung 115V
●
Masa 115 V (carter con portacarbones)
●
Massa motore con carter
porta carboncini 115V
Cordon d'alimentation 2 fils 115 V (à partir du N°050025)
●
Power cord 115 V w/ carbon brush holders (from N°050025)
●
Netzkabel 115 V
●
Cable de alimentación
doble hilo 115 V
●
Cavo di alimentazione a 2 fili 115V
Fil électrique pour porte-charbons 230 V
●
Carbon brush wires 230 V
●
Kabel für Kohlenführung (2 Stück)
●
Cable eléctrico para portacarbones 230 V (los 2)
●
Filo
elettrico per carter porta carboncini 230V
Cordon australien (à partir du N°050025)
●
Power cord (Australian) (from N°050025)
●
Netzkabel (Australien)
●
Cable (Australia)
●
Cavo elettrico australiano
Cordon anglais (à partir du N°050025)
●
Power cord (English) (from N°050025)
●
Netzabel (Englisch)
●
Cable (UK)
●
Cavo elettrico UK
Bouchon variateur
●
Speed control plug
●
Verschlußscheibe
●
Tapón variador
●
Tappo
Fil électrique pour porte-charbons 115 V
●
Carbon brush wires 115 V
●
Kabel für Kohlenführung (2 Stück)
●
Cable eléctrico para portacarbones 115 V (los 2)
●
Filo
elettrico per porta carboncini 115 V (coppia)
Poignée complète 230 V (boutons, cordon, interrupteur, passe-fil, condensateur + filtre)
●
Complete handle 230 V
●
Griff komplett 230 V (Knopf,
Kabel, Schalter, Kondensator, Filter)
●
Empuñadura completa 230 V (botones, cable, interruptor, condensador, filtro, variador)
●
Impugnatura completa 230 V
Poignée complète 115 V (boutons, cordon, interrupteur, passe-fil, condensateur + filtre)
●
Complete handle 115 V
●
Griff komplett 115 V
(Knopf, Kabel, Schalter, Kondensator, Filter)
●
Empuñadura completa 115 V (botones, cable, interruptor, condensador, filtro, variador)
●
Impugnatura completa 115 V
Pied complet (carter, tube, palier)
●
Complete foot assembly
●
Fuß komplett
●
Pie (con carter, tubo, palier sin árbol ni cuchilla
●
Piede completo (carter, tubo e supporto)
Cordon d'alimentation 230 V (à partir du N°050025), 3 fils
●
Power cord + Label 230 V (from N°050025) 3 wires
●
Netzkabel 230 V (ab N°050025)
●
Cable de alimentación doble hilo 230 V (desde N°050025)
,
3 hilos
●
Cavo di alimentazione a 3 fili 230 V
Cordon d'alimentation 115 V (à partir du N°050025), 3 fils
●
Power cord + Label 115 V (from N°050025) 3 wires
●
Netzkabel 115 V (ab N°050025)
●
Cable de alimentación doble hilo 115 V (desde N°050025),
3 hilos
●
Cavo di alimentazione a 3 fili 115 V
Platine avec 2 bagues
●
Plate w/ 2 seals
●
Getriebedeckel
●
Pletina con 2 arandelas
●
Piastrina con 2 bronzine
Demi-poignée inférieure 230 V (avec étiquette)
●
Lower half handle (label side) 230 V
●
Unterer Halbgriff 230V (mit Etikett)
●
Media empuñadura inferior 230 V
(con etiqueta)
●
Mezza maniglia inferiore con etichetta 230 V
Demi-poignée inférieure 115 V (avec étiquette)
●
Lower Half handle (label side) 115 V
●
Unterer Halbgriff 115V (mit Etikett)
●
Media empuñadura inferior 115 V
(con etiqueta)
●
Mezza maniglia inferiore con etichetta 115 V
0504
0601
0609
0726
0745
0768
0769
0830
0835
0836
0842
0881
0950
0950.1
0964
0965
0972
0972.1
1027
1056
1057
7908.31
7908.32
7912
7933
8317
8422
8423
8428
8429
8430
9002
9005
9009
9010
9014
9015
9016
9023
9026
9038
9040
9043
9066
9067
9112
9143
9700
9700.1
9707
9708
9708.1
9709
9730
9740
Presse-purée PP97