E-MAG Emmi-05P User manual

1
Onlineshop: ultraschall-welt.de
• Einfache Bedienung durch Druckschalter
• Digitale Zeiteinstellung mit automatischem Stopp
• Hervorragende Reinigungswirkung
* FORMSCHÖN – HOHER WIRKUNGSGRAD *
64290616
Emmi-04D, Emmi-05P, Emmi-D21
DIE NEUE DIGITALE GENERATION VON ULTRASCHALLREINIGUNGSGERÄTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitale Zeiteinstellung mit automatischem Stopp
100% Ultraschall
Made by Emag Germany
®
Ultraschall

2Onlineshop: ultraschall-welt.de
1. Set
2. Einsatzkorb
3. Deckel
4. Reset
5. Anzeige in Min.
1. Start/Stopp
2. Heizung
3. Betrieb
4. Zeit
5. Deckel
1. Start/Stopp
2. Zeit
3. Einsatzkorb
4. Deckel
1.1 Emmi-04D
1.2 Emmi-05P
1.3 Emmi-D21
1. GERÄTEBESCHREIBUNG
2
4
51
3
1
5
3
4
1
2
3
2
4

3
Onlineshop: ultraschall-welt.de
3
Onlineshop
:
ultraschall-welt.de
2. TECHNISCHE DATEN / GEBRAUCH
Parameter Emmi 04D Emmi 05P Emmi D21
Wanneninhalt (l) 0,6 0,5 2.0L
Wanne-Innenmaße
Länge (mm) 160 175 185
Breite (mm) 90 80 150
Tiefe (mm) 50 40 80
Gerätemaße
Länge (mm) 193 200 270
Breite (mm) 120 100 225
Höhe (mm) 123 140 180
Stromversorgung 220-240V~/ 50/60 Hz 220-240V~/ 50/60 Hz 220-240V~/ 50/60 Hz
Schutzklasse IP 20 IP 20 IP 20
Leistungsaufnahme (W) 40 50 80
Zeiteinstellung (Min.) 1 - 7 1 - 9 5-10-15
Technische Änderungen vorbehalten.
100% Ultraschall
Made by Emag Germany
®
100% Ultraschall
Made by Emag Germany
®
Ultraschall
Ultraschall
Ultraschall
Ultraschall
Ultraschall

4Onlineshop: ultraschall-welt.de
3. BESTIMMUNGSWIDRIGER GEBRAUCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Achtung! Bitte verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich zum Reinigen von in dieser Bedienungsan-
leitung angegebenen Gegenständen. Das Ultraschall-Reinigungsgerät sollte nur in Verbindung mit von
der EMAG AG empfohlenen bzw. zugelassenen Fremdgeräten und -Komponenten verwendet werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Bei nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt die EMAG AG keine Haftung für eventuell auftretende
Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten aller Hinweise in der Betriebsanlei-
tung. Darauf weist das Symbol auf dem Typenschild hin.
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produkts setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße
Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Die
wiederkehrenden Prüfungen gemäß BGV A3 sind zu beachten. Das Gerät muss so aufgestellt werden,
dass der Netzstecker jederzeit frei zugänglich ist.
Bestimmungswidriger Gebrauch
Bei bestimmungswidrigem Gebrauch des Produktes können sowohl Gefahren für Leib und Leben als
auch Sachbeschädigungen auftreten. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt die EMAG
AG keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funk-
tionsgemäßes Arbeiten der Komponenten. Um einen bestimmungswidrigen Gebrauch des Ultraschall-
Reinigungsgeräts auszuschließen, sind folgende Hinweise zu beachten:
•Das Ultraschall-Reinigungsgerät darf nur mit der Netzspannung betrieben werden, die auf dem
Typenschild (Gehäuserückwand) aufgedruckt ist (in geerdeter Schutzkontaktsteckdose).
•Keine brennbaren o. aggressiven Chemikalien (Säuren etc.) zur Reinigung verwenden (bei Bedarf
EMAG-Glasbehälter DG verwenden).
•Während der Ultraschallreinigung nicht in die Reinigungsüssigkeit greifen.
•Falls Transportschäden festgestellt werden, Ultraschall-Reinigungsgerät nicht an das Netz anschließen.
•Das Ultraschallgerät ist nicht zur eigenen Körperpege oder Reinigung Ihrer Haustiere geeignet!
•Das Ultraschall-Reinigungsgerät darf nur mit korrekter Wasserfüllung betrieben werden (Wasser
bis Markierung, ca. 1 cm unter dem oberen Rand). Dies ist bei längerer Betriebszeit regelmäßig zu
kontrollieren.
• Stärker verschmutzte Gegenstände mit der verschmutzten Seite nach unten legen und nicht stapeln.
•Das Reinigungsgut darf nicht direkt auf den Wannenboden gelegt werden (Einhängekorb verwenden).
• Bei Betrieb max. 4 Std. in unmittelbarer Umgebung (1m) des Geräts aufhalten.
• Gerät darf nur in Innenräumen und in trockener Umgebung betrieben werden. Es ist normal, dass
sich die oberen Ränder der Wanne bei längerem Betrieb erwärmen.
• Vor Entleerung der Wanne unbedingt den Netzstecker ziehen.
•Bei unsachgemäßem Gebrauch (Aufheizen ohne Ultraschallverwendung) kann es zu Verfärbungen
des Geräteinneren kommen und die Heizung beschädigt werden. Die Heizung sollte daher nur
zusammen mit dem Ultraschall verwendet werden.
• Beschichtete Brillen, die älter als 8 Jahre sind, sollten grundsätzlich nicht in einem Ultraschallbad
gereinigt werden. Ebenfalls sollte die Reinigung max. 60 sec. betragen. Im Zweifel setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Optiker in Verbindung.
4. BEDIENUNGSANLEITUNG

5
Onlineshop: ultraschall-welt.de
3. BESTIMMUNGSWIDRIGER GEBRAUCH
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
Emmi 05P
Die Wanne wird mit Wasser gefüllt und der Netzstecker in die Steckdose gesteckt.
Für eine gründliche Reinigung Ihrer Gegenstände empfehlen wir bestimmte Reinigungszusätze (siehe
unter 5. Reinigungszusätze). Zur Reinigung von Brillen oder Zahnprothesen benutzen
Sie bitte den mitgelieferten Korb (2). Mittels Druck auf den Set-Schalter (1) kann jetzt die Reinigungszeit
eingestellt werden, und das Gerät beginnt zu arbeiten.
Jeder Druck des Set-Schalters (1) erhöht die eingestellte Reinigungszeit um 1 Minute. Die max. einstell-
bare Reinigungszeit beträgt 9 (neun) Minuten. Die einzustellende Reinigungszeit hängt von dem Ver-
schmutzungsgrad der zu reinigenden Gegenstände ab. Wenn die eingestellte Reinigungszeit abgelaufen
ist, zeigt die digitale Zeitanzeige„0“ an, und das Gerät beendet den Reinigungsvorgang automatisch.
Die Wanne ist portabel und erleichtert Ihnen das Befüllen und Leeren der Wanne mit Wasser. Nach Been-
digung des Reinigungsvorgangs die gereinigten Gegenstände aus der Wanne nehmen, und kurz unter
fließendem Wasser abspülen, um haften gebliebene Schmutzpartikel zu entfernen. Nach Beendigung
des Reinigungsvorgangs (oder mehrerer Reinigungsvorgänge) wird empfohlen, das Wasser aus der Wan-
ne zu lassen, die Wanne kurz auszuspülen und mit einem Tuch trocken zu reiben. Bitte darauf achten,
dass durch die Lüftungsschlitze im Boden des Geräts kein Wasser in das Gehäuse eindringt.
Hinweis:
Bitte achten Sie darauf, bei Füllung von frischem Wasser je nach Härtegrad, eine Entgasungszeit
zu berücksichtigen. Wir empfehlen zur Entgasung des Wassers, dass Gerät einige Minuten mit
gefülltem Wasser laufen zu lassen, bevor die Gegenstände hineingelegt werden.
Emmi 04D
Die Wanne bis knapp unter der Markierung max. mit Leitungswasser füllen, dann den Netzstecker in
die Steckdose stecken. Für die gründliche und optimale Reinigung der Gegenstände empfehlen wir die
Verwendung der jeweiligen EMAG Reinigungskonzentrate (s. unter 5 Reinigungszusätze). Reinigungsge-
genstände in den Kunststoff-Korb legen und in die, mit Wasser gefüllte Wanne geben. Zum Einschalten
den An/Aus Knopf drücken, danach mit dem Timer die jeweils benötigte Reinigungszeit einstellen, die
abhängig vom Verschmutzungsgrad der Gegenstände ist. (Einstellungszeiten 1/3/5/7/9 Min)
Nach Ablauf der gewünschten Reinigungszeit, Reinigungsgut mit dem Korb aus der Wanne heraus
nehmen und unter fließendem Wasser abspülen. Das Gerät zeigt jetzt Stand-by die 0 Stellung an. Wenn
das Gerät dann nicht weiter benutzt wird, den Netzstecker ziehen, die Stand-by Funktion erlischt und
das Gerät ist ausgeschaltet. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird empfiehlt
es sich, die Wanne auszuleeren und mit einem Tuch trocken zu reiben.
Emmi D21
Die Wanne mit Leitungswasser zwischen den Markierungsbereichen MIN±MAX befüllen. Dabei ist zu be-
achten, dass die Reinigungsgegenstände vollständig mit Wasser bedeckt sein müssen, dann den Netz-
stecker in die Steckdose stecken. Für die gründliche und optimale Reinigung der Gegenstände emp-
fehlen wir die Verwendung der jeweiligen EMAG Reinigungskonzentrate (s. unter 5 Reinigungszusätze).
Reinigungsgegenstände in den Kunststoffkorb legen und in die mit Wasser gefüllte Wanne geben (be-
achten Sie untenstehenden Hinweis). Zum Einschalten des Gerätes die Start/Stopp Taste drücken, dann
kann mit dem Bedienknopf Zeit die Reinigungszeit (5-10-15 Min.) eingestellt werden. Danach leuchtet
auf dem Display die Betriebsleuchte auf. Wenn die Heizung eingeschaltet werden soll, den Bedienknopf
Heizung drücken. Das Wasser erwärmt sich dann und schaltet bei Erreichen der maximalen Temperatur
von 60°C automatisch ab. Zur Sicherheit durch Überhitzung schaltet sich die Heizung automatisch nach
45 Min. ab. Sollte es einmal zu einer Überhitzung kommen, leuchtet die Überhitzungslampe rot auf und
zum Ausschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen. Nach Beendigung des Reinigungsvorganges den
Korb mit dem Reinigungsgut aus der Wanne nehmen und unter fließenden Wasser abspülen. Sollte das
Gerät danach nicht mehr benutzt werden, den Netzstecker ziehen, die Stand-by Anzeige erlischt dann
automatisch. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, die Wanne entleeren und mit
einem Tuch trocken reiben.

6Onlineshop: ultraschall-welt.de
5. REINIGUNGSKONZENTRATE
Beispiele für die Reinigung von Gegenständen mittels Ultraschall
• Schmuck, Hörgeräteteile, Brillen (bitte beachten Sie: Vermeiden Sie direkten Kontakt der Brillengläser mit
dem Edelstahl-Wannenboden!)
• Tuschestifte, Zeichengeräte
• Zahnprothesen, Zahnspangen
• Scherköpfe von Elektrorasierern
• Feinmechanische Teile, Waffenteile z.B. Magazine, Patronenhülsen, Schlagbolzen, Federn
Reinigungszusätze
Für die jeweiligen Reinigungsvorgänge gibt es unterschiedliche chemische Reinigungskonzen-
trate, die den Reinigungsvorgang intensivieren. Diese erhalten Sie dort, wo Sie Ihren Emmi-Ultra-
schall-Reinigungsgerät erworben haben oder unter www.emag-germany.de.
Die EMAG AG empfi ehlt für den jeweiligen Zweck folgende stark konzentrierte Konzentrate:
EM 070 - für den Dentalbereich und die häusliche Prothesenreinigung 1-2%ig.
EM 080 - Brillen, Schmuck, optische Gläser, Tuscheschreiber, Kugelköpfe, kleine Werkzeuge
und Instrumente sowie Präzisionskleinteile, Trockenrasierscherköpfe, 1-5%ig
(ausgenommen sind Kontaktlinsen).
EM 100 - Entoxidationskonzentrat für Silber etc.
EM 200 - Desinfektionskonzentrat für Instrumente etc. 1%ig.
EM 202 - Empfohlen gegen: Kalk, Rost, Silikate, Metalloxide, Phosphate 5%ig.
EM 300 - Super plus – Extrem-Reiniger für schwierige Fälle (Fassungen, Scharniere,
Radlager, Waffenteile, Hülsen, Messing etc.) 1-3%ig.
EM 303 - Super, Elektro-Platinen-Reiniger 1-5%ig.
EM 404 - Spezial Alu- und Druckgussreiniger (Vergaser, Motorblöcke etc.) 1-5 %ig.
EM 600 - Empfohlen gegen: Farbschleier, Fette, Öle, Pigmente, Wachs 1-10%ig.
EM 700 - Empfohlen gegen: Verunreinigungen, Entoxydierend 5%ig.
Bei Verwendung dieser Zusätze unbedingt Anwendungshinweise beachten!
Bei Verwendung von Reinigungskonzentraten anderer Hersteller übernehmen wir keine Haftung
für die im Ultraschallbad gereinigten Teile. Für detaillierte Informationen stehen wir jederzeit zur
Verfügung.

7
Onlineshop: ultraschall-welt.de
5. REINIGUNGSKONZENTRATE
EMAG AG
Gerauer Str. 34, D-64546 Mörfelden-Walldorf
Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00
www.emag-germany.de
Verkaufsdatum
Stempel des Verkäufers
Änderungen vorbehalten
Typ / Modell
EM/1058/0710©EMAG AG
6. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Defekte, die während dieser Ga-
rantiezeit in Form von Material- und / oder Herstellungsfehlern auftreten, werden kostenfrei, entweder
durch Reparatur oder durch Ersatzlieferung behoben. Soweit gesetzlich zulässig, sind andere Ersatzan-
sprüche ausgeschlossen. Die Garantieleistung entfällt beim Eingreifen Dritter bzw. bei Demontage von
Seiten Dritter ohne unsere vorherige Zustimmung. Die Garantieleistung entfällt auch bei willkürlicher
Beschädigung oder fehlerhafter Handhabung. Bei Erbringung einer Garantieleistung verlängert sich der
Garantiezeitraum nicht. Für nicht gerechtfertigte Reklamationen, z.B. Installations- bzw. Bedienungsfeh-
ler behalten wir uns das Recht vor, die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen.
Für die Inanspruchnahme der Garantie ist es notwendig, den Kaufbeleg mit Kaufdatum aufzubewahren.
Für eine schnelle Bearbeitung Ihrer Garantiefälle senden Sie bitte das Gerät, unabhängig vom Fachhan-
del, frankiert direkt an die EMAG AG. Unfreie Sendungen können leider aus logistischen Gründen nicht
angenommen werden.
Danke für Ihr Entgegenkommen und Ihr Verständnis.

8Onlineshop: ultraschall-welt.de
100% Ultraschall
Made by Emag Germany
®
Emmi-04D, Emmi-05P, Emmi-D21
THE NEW GENERATION OF DIGITAL ULTRASONIC CLEANING EQUIPMENT
OPERATING INSTRUCTIONS
Ultraschall
• Simple ON/OFF operation
• Excellent cleaning efficiency with pure water
* NICE DESIGN - PRACTICAL - HIGHLY EFFICIENT *

9
Onlineshop: ultraschall-welt.de
OPERATING INSTRUCTIONS
1. PRODUCT DESCRIPTION
1. Start and timer
2. Plastic basket
3. Plastic lid with hole for glass beaker
4. Stop for cleaning time
5. Digital timer display
1. Start/Stopp
2. Heater
3. Digital timer display
4. Timer
5. Plastic lid with hole for glass beake
1. Start/Stopp
2. Timer
3. Plastic basket
4. Plastic lid with hole for glass beaker
1.1 Emmi-04D
1.2 Emmi-05P
1.3 Emmi-D21
2
4
51
3
1
5
3
4
1
2
3
2
4

10 Onlineshop: ultraschall-welt.de
2. TECHNICAL DATA
Emmi 04D Emmi 05P Emmi D21
Volume (l) 0,6 0,5 2,0
Dimensions Tank (mm) 160x90x50 175x80x40 185x150x80
Power Supply 220-240V~/ 50/60 Hz 220-240V~/ 50/60 Hz 220-240V~/ 50/60 Hz
Protection Class IP 20 IP 20 IP 20
Max. Power (W) 50 50 80
Timer (Min.) 1 - 7 1 - 9 5-10-15
Technical changes reserved!
10
Onlineshop
ultraschall-welt.de
100% Ultraschall
Made by Emag Germany
®
100% Ultrason ®
Ultrason
Ultraschall
Ultrason
Ultraschall
Ultrason

11
Onlineshop: ultraschall-welt.de
Proper Use
This product may only be used for the purposes specified in the catalogues and the technical descrip-
tions, i.e. to clean items specified in this operating manual, and only in conjunction with third-party
equipment and components recommended or approved by EMAG AG. Any other or additional use shall
be deemed not to be in accordance with its intended purpose. In case of improper use, EMAG AG assu-
mes no liability for any damage that may occur. The proper use also includes observing all instructions
in the operating instructions. This is indicated by the symbol on the type plate. The correct and safe
operation of the product requires proper transport, proper storage, installation and assembly as well
as careful operation and maintenance. The recurring tests according to BGV A3 must be observed. The
device must be installed in such a way that the power plug is freely accessible at all times.
Improper Use
Attention! Please use this product only to clean items specified in this manual. The ultrasonic
cleaning device should only be used in conjunction with third-party devices and components
recommended or approved by EMAG AG.
If the product is used in a manner that is contrary to its intended purpose, risks to life and limb as well
as damage to property can occur. For this reason, improper use is prohibited. In case of improper use,
EMAG AG assumes no liability for any damage that may occur. In order to prevent the use of the ultraso-
nic cleaning device in violation of its intended purpose, the following instructions must be observed:
• The ultrasonic cleaning device may only be operated with the power voltage printed on the type
plate located on rear panel of the housing, in a grounded electrical socket.
• Do not use flammable or aggressive chemicals (i.e. acids etc.) for operation of the equipment. If neces-
sary, use glass container EM 50 DG.
• Do not touch the cleaning fluid during ultrasonic cleaning.
• If transport damage is detected, do not connect the ultrasonic cleaning device to the power source.
• Do not clean organic creatures (i.e. fingernails, animals, etc.) in the ultrasonic cleaning device.
• The ultrasonic cleaning device must only be operated with the correct level of water (water up to
mark, about 1 cm below the upper edge). This must be checked regularly for longer operating times.
• More heavily soiled items shall be positioned in the equipment with the soiled side down and do not
stack.
• The material to be cleaned must not be placed directly on the bottom of the tub (use the hanging
basket).
• If the equipment is to be operated for a longer time, do not stay longer than 4 hours within a 1 m
distance of the equipment.
• The device may only be operated indoors and in a dry environment.
• It is normal that the top edges of the tub warm up during extended operation.
• Be sure to unplug the power cord before emptying the tub.
• Coated glasses older than 8 years should not be cleaned in this ultrasonic bath. When cleaning other
glasses, the cleaning should be max. 60 seconds. If you have questions, please contact your optician.
Note: the formation of ultrasonic friction can cause the water to heat intensely. Heating up
without ultrasonic use, can cause discoloration of the tub and damage the heater. The heater may
only be used in combination with the ultrasound.
3. OPERATING INSTRUCTIONS

12 Onlineshop: ultraschall-welt.de
4. USER MANUAL
Emmi 05P
Fill tank with tap water. (about ¾ of the tank volume should be filled with water which is approx. 1 cm
below the upper tank rim) Plug the power cord into the power socket. For a thorough cleaning of your
items, we recommend certain cleaning additives (see Section 5. Cleaning additives). For the cleaning of
eyeglasses and dental prosthesis please use the basket supplied (2).
By pushing the ON switch (1) the cleaning operation can be started. Each successive push will increase
the cleaning time by 1 minute (maximum 9 minutes). The cleaning time to be set depends on the degree
of contamination of the objects to be cleaned. When the set cleaning time has expired, the digital time
display will show„0“ and the unit will stop the cleaning process automatically. If you wish to stop the
equipment earlier please push the OFF switch. The tub is portable and makes it easier to fill and empty
the tub with water. After the completion of the cleaning process, remove the cleaned items from the
tub and rinse briefly under running water to remove any remaining dirt particles. After the completion
of the cleaning process (or several cleaning processes) it is recommended to remove the water from the
tub, rinse the tub briefly and wipe dry with a cloth. Please make sure that no water enters the housing
through the ventilation slots in the bottom of the unit.
Note: Please take into account a degassing time when filling fresh water depending on the degree of
hardness. In order to degas the water, we recommend that the device be run with filled water for a few
minutes before putting the objects in.
Emmi 04D
Fill tank with tap water to just below the MAX mark. Plug the power cord into the power socket. For
thorough and optimal cleaning of the items, we recommend the use of the respective EMAG cleaning
concentrates (see sect. 5 cleaning accessories). Place the contaminated objects in the plastic basket and
place them in the tub filled with water. To switch on the device, press the ON/OFF button, then use the
Timer to set the cleaning time required. Time needed depends on the degree of contamination of the
objects. (Adjustment times 1/3/5/7/9 Minutes) After the desired cleaning time has elapsed, remove the
cleaned material with the basket from the tub and rinse under running water. The device will now show
the“0” position. If you are done with the unit, unplug the power cord. The STANDBY indicator light, by
function, goes out when the unit is switched off. If the unit is not to be used for an extended period of
time, it is recommended to empty the tub and dry it with a cloth.
Emmi D21
Fill the tub with tap water between the marking ranges MIN±MAX. It should be noted that the cleaning
objects must be completely covered with water. Plug the power cord into the power socket. For
thorough and optimal cleaning of the items, we recommend the use of the respective EMAG cleaning
concentrates (see sect. 5 cleaning accessories). Place the contaminated objects in the plastic basket and
place them in the tub filled with water (See note below). To switch on the device, press the START/STOP
button, then adjust the cleaning time (5-10-15 Min.). Then the operating lamp lights up on the Display. If
the heating is to be switched on, press the heating control button. The water then heats up and switches
off automatically when the maximum temperature of 60°C is reached. For safety, due to overheating, the
heater switches off automatically after 45 minutes of starting. Should overheating occur, the overheating
lamp will light up red and you should unplug the power cord to turn off the unit. After completion of the
cleaning process, remove the cleaned item(s) from the tub and rinse briefly under running water. If the
unit is no longer to be used, unplug the power cord and the STANDBY indicator will turn off automati-
cally. If the unit is not to be used for an extended period of time, it is recommended to empty the tub
and dry it with a cloth.

13
Onlineshop: ultraschall-welt.de
Examples for the cleaning of objects by means of ultrasound:
• Jewelry, hearing AIDS parts, eyeglasses (please note: Avoid direct contact of the glasses with
the stainless steel bottom!)
• Ink Pens, Drawing Tools
• Dental Prostheses, Braces
• Shaving heads of electric shavers
• Precision mechanical parts, weapon parts (e.g. magazines, cartridge sleeves, ring pins, springs
Cleaning accessories
For most respective cleaning processes there are different chemical cleaning concentrates which
intensify the cleaning process. You can buy these cleaning accessories from the source where you have
bought your equipment, or you may buy it at www.emag-germany.de.
EMAG AG recommends the following concentrated concentrates for the respective purpose:
EM 070 - Dental applications in laboratories, or at home, 1 to 2%.
EM 080 - Eyeglasses, jewelry, ink pens, small tools and instruments, small precision engineering parts,
razor heads etc. (except contact lenses), 1 to 5%.
EM 100 - De-oxidation concentrate for silver.
EM 200 - Disinfection concentrate for instruments etc., 1%.
EM 202 - Recommended for: Lime, rust, silicate, metal oxide, phosphate, 5%.
EM 300 - Super plus - extreme cleaner for difficult cases (i.e. settings, sockets, shells, weapon parts,
brass), 1 to 3%.
EM 303 - Super, cleaner for printed circuit boards, 1 to 5 %.
EM 404 - special cleaner for aluminum and cast iron (carburetor, motors etc.), 1 to 5%.
EM 600 - Recommended for: Color mist, fats, oils, pigments, wax, 1-10%.
EM 700 - Recommended for: Contaminations, anti-oxidizing, 5%.
If cleaning accessories of other manufacturers are used we cannot take any liability for the cleaned
goods. For detailed information you can contact us at any time.
5. CLEANING CONCENTRATES

14 Onlineshop: ultraschall-welt.de
EMAG AG
Gerauer Str. 34, D-64546 Moerfelden-Walldorf
Tel.: +49 (0)6105 - 40 67 00
www.emag-germany.de
date of purchase
stamp seller
changes reserved
© Copyright EMAG AG. All rights reserved. Manufactured in the European Community. The content of this
operating instruction is subject to the copyright and it must not be copied neither in part nor in total.
Changes, reductions, extensions and amendments of any publication or translation require the prior
written agreement of EMAG AG.
This product is warranted for 24 months from the date of purchase. Defects that occur during this war-
ranty period in the form of material and/or manufacturing defects will be repaired free of charge, either
by repair or by replacement. To the extent permitted by law, other claims for compensation are exclu-
ded. The guarantee does not apply to the intervention of third parties, and third-party sites without our
prior consent. The guarantee does not apply even in the case of arbitrary damage or incorrect handling.
The warranty period is not extended when a guarantee is provided. For unjustified complaints, such as
installation or operating errors, we reserve the right to charge for the costs incurred. In order to claim the
guarantee, it is necessary to keep the proof of purchase with the date of purchase. To ensure processing
of your warranty claims, please send the device, independent of the specialist dealer, with proper posta-
ge directly to EMAG AG. Only prepaid shipments can be accepted for logistical reasons.
Thank you for your cooperation and understanding.
4. WARRANTY

15
Onlineshop: ultraschall-welt.de
90270515
Emmi-04D, Emmi-05P, Emmi-D21
LA NOUVELLE GÉNÉRATION DES NETTOYEURS ULTRASONORES
MODES D‘EMPLOI
100% Ultrason
Made by Emag Germany
®
Ultrason

16 Boutique en ligne : www.emag.fr
1. Initialisation
2. Panier d‘insertion
3. Couvercle
4. Réinitialisation
5. Affichage digital de la minuterie
1. Marche / Arrêt
2. Chauffage
3. Fonction
4. Minuterie
5. Couvercle
1. Marche / Arrêt
2. Minuterie
3. Panier d‘insertion
4. Couvercle
1.1 Emmi-04D
1.2 Emmi-05P
1.3 Emmi-D21
1. DESCRIPTION DES APPAREILS
2
4
51
3
1
5
3
4
1
2
3
2
4

17
Boutique en ligne : www.emag.fr
1. DESCRIPTION DES APPAREILS
17
Boutique en ligne : www.emag.fr
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Paramètres Emmi 04D Emmi 05P Emmi D21
Contenu (l) 0,6 0,5 2.0L
Cuve - dimensions intérieures
Longueur (mm) 160 175 185
Largeur (mm) 90 80 150
Profondeur (mm) 50 40 80
Dimensions de l’appareil
Longueur (mm) 193 200 270
Largeur (mm) 120 100 225
Hauteur (mm) 123 140 180
Alimentation 220-240V~/ 50/60 Hz 220-240V~/ 50/60 Hz 220-240V~/ 50/60 Hz
Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20
Générateur ultrasonore (W) 40 50 80
Réglage de la minuterie (Min.) 1 - 7 1 - 9 5-10-15
Sous réserve de modifications techniques.
100% Ultraschall
Made by Emag Germany
®
100% Ultrason
Made by Emag Germany
®
Ultrason
Ultraschall
Ultrason
Ultraschall
Ultrason

18 Boutique en ligne : www.emag.fr
3. UTILISATION NON CONFORME
Utilisation conforme
L‘équipement doit être utilisé conformément à l‘usage prévu dans le catalogue
et dans les descriptifs techniques c‘est-à-dire pour le nettoyage des instrument ou ustensiles tel que
décrit dans la présente notice et en utilisant uniquement les dispositifs extérieurs et les accessoires
recommandés et approuvés par EMAG AG. Toute autre forme d‘utilisation est considérée comme « Non
conforme ». En cas d‘usage non conforme, EMAG AG ne saurait être considéré comme responsable
des dommages causés, ni garantir le fonctionnement correct des appareils et accessoires. La stricte
observation de toutes les instructions et informations contenues dans la présente notice, fait partie de
l‘utilisation conforme. Votre attention est attirée sur ce point par le signe sur l‘étiquette constructeur
apposée sur le nettoyeur. L‘utilisation correcte et sécurisée de l‘équipement implique le respect des
conditions appropriées de transport, entreposage, installation et assemblage, ainsi qu‘une manutention
et un entretien soigneux.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme de l‘équipement peut mettre en danger votre vie ou causer de graves
blessures, ainsi qu‘endommager ou détruire l‘équipement lui-même. En conséquence, l‘utilisation
non conforme est interdite. En cas d‘usage non conforme, EMAG AG ne saurait être considéré comme
responsable des dommages causés, ni garantir le fonctionnement correct de appareil et accessoires. Afin
d‘éviter un usage non conforme de l’appareil les directives suivantes devront être respectées :
• Respecter le branchement de l‘appareil sur un réseau électrique conformément aux données
techniques figurants sur l‘étiquette au bas ou à l‘arrière de l‘appareil (prise de courant terre).
• Ne jamais utiliser de produits chimiques inflammables ou agressifs (p.ex. des acides) dans l‘appareil.
• Ne jamais toucher le liquide du bain lors du fonctionnement de l‘appareil.
• En cas de dommage dû au transport, ne branchez pas l‘appareil sur le réseau électrique.
• Ne jamais plonger d’animaux ou les parties d’un corps dans le bain à ultrasons.
• Le niveau de remplissage de la cuve ne doit pas dépasser le marquage (environ 1 cm du bord
supérieur).
• L’appareil n’est pas conçu pour un fonctionnement permanent
• L’utilisation de l’appareil ne doit s’effectuer uniquement en intérieur et dans une pièce sèche.
• Un réchauffement des parois de l’appareil est tout à fait normal lors d’une utilisation prolongée
• Les objets à nettoyer ne doivent pas être déposés au fond de la cuve (toujours utiliser le
panier d’insertion).
• D’ébrancher l’appareil avant de vider la cuve
• Si l‘équipement doit fonctionner pendant un long moment (plus de 4 heures) éviter de rester à moins
d‘un mètre de distance
• Les objets à nettoyer très sales seront placés de telle façon que la partie la plus sale soit située vers le
bas de la cuve. Ne pas les placer dans le fond de la cuve
• L‘intérieur de la cuve peut se teinter lors d’une utilisation non conforme (chauffage sans emploi des
ultrasons).
• Les lunettes galvanisées de plus de 8 ans ne doivent pas être plongées entièrement dans le bain à
ultrasons. De même le nettoyage ne doit pas dépasser plus de 60 secondes. En cas de doute consultez
votre opticien.

19
Boutique en ligne : www.emag.fr
3. UTILISATION NON CONFORME
4. MODE D‘EMPLOI
Emmi 05P:
Vérifier les informations situées sur l‘étiquette apposée à l‘arrière de l‘appareil.
Avant de procéder au raccordement électrique, disposer l‘unité sur une surface de travail plane et stable.
Remplir la cuve d‘eau, de façon à immerger les objets à nettoyer en respectant le niveau optimal et
rajoutez du concentré nettoyant pour plus d’efficacité (voir liste des concentrés nettoyants ci-dessous).
Utiliser toujours le panier d’insertion (2) pour le nettoyage des lunettes ou des prothèses. Raccorder le
cordon d‘alimentation à l‘arrière de l‘unité et s‘assurer que la prise murale délivre bien du courant. Une
fois mis sous tension l’appareil est prêt à fonctionner l’affichage digital s’allume. Le temps de nettoyage
se règle en appuyant sur la touche «Set» (1). Le temps maximum de fonctionnement est de 9 minutes. Le
temps de nettoyage dépend du degré de salissure de l’objet à nettoyer. Lorsque le temps de nettoyage
est terminé, l’affichage digital affiche «0». La cuve amovible facilite Le remplissage et vidage du bain
ultrasonore. Une fois le cycle de nettoyage terminé, sortez les objets de la cuve et rincez-les à l’eau
courante pour éliminer les restes de salissure. Nous vous conseillons de changer le liquide du bain ultra-
sonore après utilisation et de nettoyer la cuve à l’eau courante et à l’aide d’un chiffon humide. Faire bien
attention que de l’eau ne s’introduise pas dans l’appareil par les aérations situées sur l’appareil.
Attention:
Faites attention lors du remplissage de la cuve au taux de «dureté» de l’eau employée. Lors de l’emploi d’eau
fraiche nous vous conseillons laisser l’eau se dégazer naturellement en faisant fonctionner l’appareil remplit
d’eau pendant quelques minutes avant d’y déposer les objets à nettoyer.
Emmi 04D
Vérifier les informations situées sur l‘étiquette apposée à l‘arrière de l‘appareil. Avant de procéder au raccor-
dement électrique, disposer l‘unité sur une surface de travail plane et stable. Remplir la cuve d‘eau, de façon
à immerger les objets à nettoyer en respectant le niveau optimal et rajoutez du concentré nettoyant pour
plus d’efficacité (voir liste des concentrés nettoyants ci-dessous). Mettre les objets à nettoyer dans le panier
d’insertion et déposer l’ensemble dans la cuve. Raccorder le cordon d‘alimentation à l‘arrière de l‘unité et
s‘assurer que la prise murale délivre bien du courant. Une fois mis sous tension l’appareil est prêt à fonction-
ner l’affichage digital s’allume. Appuyer sur la touche minuterie pour régler le temps de nettoyage. Celui-ci
varie en fonction du degré de salissure des objets à nettoyer. Le réglage de la minuterie se fait par grade de
1/3/5/7/9 minutes. Une fois le cycle de nettoyage terminé, sortez les objets de la cuve et rincez-les à l’eau
courante pour éliminer les restes de salissure. Une fois le cycle de nettoyage terminé, l’affichage digital affi-
che «0». Si l’appareil n’est plus utilisé, retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique. Après utilisation
nous vous conseillons de vider la cuve et de la nettoyer à l’eau courante et à l’aide d’un chiffon humide.
Emmi D21
Vérifier les informations situées sur l‘étiquette apposée à l‘arrière de l‘appareil. Avant de procéder au raccor-
dement électrique, disposer l‘unité sur une surface de travail plane et stable. Remplir la cuve d‘eau, de façon
à immerger les objets à nettoyer en respectant le niveau optimal MIN±MAX et rajoutez du concentré net-
toyant pour plus d’efficacité (voir liste des concentrés nettoyants ci-dessous). Mettre les objets à nettoyer
dans le panier d’insertion et déposer l’ensemble dans la cuve (faites attention aux informations menti-
onnées ci-dessous). Une fois mis sous tension l’appareil est prêt à fonctionner l’affichage digital s’allume.
Appuyer sur la touche minuterie pour régler le temps de nettoyage. Celui-ci varie en fonction du degré de
salissure des objets à nettoyer. Le réglage de la minuterie se fait par grade de 5-10-15 minutes. Le temps
de nettoyage s’affiche. Pour activer la fonction de chauffage appuyez sur la touche chauffage. Le chauffage
s’arrête automatiquement lorsque la température maximale de 60°C a été atteinte. Pour éviter la surchauffe,
la fonction chauffage s’arrête automatiquement après 45 minutes. Une lampe rouge s’allume si l’appareil
venait à surchauffer. Dans ce cas retirer de suite le cordon d’alimentation de la prise électrique. Une fois le
cycle de nettoyage terminé, sortez les objets de la cuve et rincez-les à l’eau courante pour éliminer les restes
de salissure. Si l’appareil n’est plus utilisé, retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique. La lampe
de fonctionnement s’éteint. Après utilisation nous vous conseillons de vider la cuve et de la nettoyer à l’eau
courante et à l’aide d’un chiffon humide.

20 Boutique en ligne : www.emag.fr
EXEMPLES DE NETTOYAGES PAR ULTRASONS
Verres de lunettes et montures (Attention à ne pas mettre les verres directement en contact
avec le fond de la cuve)
Bijoux en or et en argent, pierres précieuses (y compris émeraudes), perles fines
Instruments de dessin, aérographes
Prothèses dentaires et instruments de chirurgie dentaire
Pièces mécaniques, (même fragiles), pièces de moteur, carburateurs, outillage, chaînes de
moto etc.
Cartes électroniques
Pièces de précision, armurerie etc.
CONCENTRES DE NETTOYAGE
Pour les problèmes de nettoyage par ultrasons, EMAG AG propose une gamme complète de concentrés
de nettoyage adaptés pour une efficacité maximale. Il est possible de se les procurer auprès de nos
revendeurs ou directement auprès de notre société. Voici les concentrés que nous recommandons:
EM 070 -
Pour les applications dentaires et le nettoyage des prothèses à domicile, dilution à 1 à 2%
EM 080 - Lunettes, bijoux, verres optiques, stylos, petits outillages et instruments, pièces de
précision, êtes de rasoirs, etc., dilution à 1 à 5% (sauf pour les lentilles de contact)
EM 100 - Pour désoxyder les pièces en argent, etc. dilution à 1 %
EM 200 - Pour la désinfection des instruments chirurgicaux, dentaires, etc., dilution à 1 à 2 %
EM 202 - Pour enlever le calcaire, la rouille, les silicates, les oxydes métalliques et les
phosphates de l’acier, dilution à 5%
EM 300 - Pour les nettoyages diffi ciles (pièces détachées d’armes, étuis de cartouches,
pièces en cuivre, etc.), dilution à 1 à 3 %
EM 303 - Pour le nettoyage des circuits imprimés, dilution à 1 à 2 %
EM 404 - Pour les pièces en aluminium et en fonte d’aluminium (carburateurs, culasse,
moteurs, etc.), dilution à 5 %
EM 600 - Pour le nettoyage spécial des pièces en verre, de caoutchouc, de céramique, de métal,
dilution à 1 à 10 %
EM 700 - Nettoyage de métaux non ferreux (bijoux, pièces de montre, etc.)dilution à 5 %
Si ces détergents sont employés, il faut appliquer correctement les consignes d‘emploi !
En cas d‘emploi de détergents d‘autres fabricants, EMAG ne peut pas être rendu responsable pour
d‘éventuels problèmes ou des dommages aux objets nettoyés ou à l‘appareil. Pour de plus amples infor-
mations, il est conseillé de prendre contact avec EMAG.
5. CONCENTRES DE NETTOYAGE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other E-MAG Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

E-MAG
E-MAG Emmi 20 HC User manual

E-MAG
E-MAG E Series User manual

E-MAG
E-MAG Emmi-16 UVC User manual

E-MAG
E-MAG Emmi 12HC User manual

E-MAG
E-MAG Emmi 20HC User manual

E-MAG
E-MAG Emmi-Lens User manual

E-MAG
E-MAG Emmi HC Series User manual

E-MAG
E-MAG Emmi-04D User manual

E-MAG
E-MAG emmi 4 User manual

E-MAG
E-MAG emmi 5p User manual
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

jbc
jbc CL9885 quick start guide

Mosmatic
Mosmatic FL-CR 750 Assembly & instruction manual

formlabs
formlabs Form Wash Installation and usage instructions

Worx
Worx HYDROSHOT WG644.1 manual

Comet
Comet FDX BLADE XL Series Instruction manual for use and maintenance

DS Produkte
DS Produkte HL-3202 instruction manual