EBECO EB-Therm 400 User manual

EB-Therm 400
Program06:45
Just nu Om 0:15
23
19
SE MANUAL
EN MANUAL
NO BRUKSANVISNING
FI KÄYTTÖOHJE
DE HANDBUCH


SE
1
ENFI NODE SE
Svenska ............................................... 2
English ................................................ 18
Norsk ................................................... 34
Suomi .................................................. 50
Deutsch ............................................... 66

2
Tack för a du valde Ebeco. Lycka till med
användandet av din EB-Therm 400 och
golvvärmeanläggning. Vi hoppas a du
kommer ha glädje av den under lång tid
framöver.
För a garantin ska gälla måste produk-
ten installeras och handhas enligt denna
manual. Det är därför viktigt a du läser
manualen. Det gäller både dig som ska
installera EB-Therm 400 och dig som ska
använda den. Du hiar även information
om felsökning samt teknisk data.
Ebeco AB lämnar 5 års produktgaranti
för materialfel på EB-Therm 400. För mer
utförliga garantivillkor, se ebeco.se.
5
YEARS
Garanti

SE
3
Viktigt!
Golvvärmesystemet är en starkströmsanläggning.
Det ska installeras av en auktoriserad elinstallatör
och enligt gällande föreskrier.
Innehåll
Dea är EB-Therm 400 .................... 4
I förpackningen ................................. 5
Montera EB-Therm 400 ................... 6
Komma igång .................................... 9
Termostatens touchytor ................... 10
Termostatens menyer ....................... 11
Driinformation ................................ 15
Felsökning .......................................... 16
Teknisk data ........................................ 17

4
EB-Therm 400 är en golvvärmetermostat
som är utrustad med en 1,8” TFT-display i
färg och kapacitiva touchytor för enkel och
tydlig navigering.
EB-Therm 400 har flertalet energisparpro-
gram med individuellt justerbara tider och
temperaturer. Den adaptiva funktionen
innebär a termostaten samlar in data från
start och utifrån dessa beräknar när den
ska slå på.
En PI-regulator håller temperatursväng-
ningarna på en minimal nivå, vilket ger en
jämn värme.
EB-Therm har även en vädringsfunktion
som stänger av värmen under 15 minuter
om den känner av a temperaturen sjun-
ker med mer än tre grader under en minut.
Dea är EB-Therm 400

SE
5
I förpackningen
1
5
6
2
4
1 Front till ELKO Plus/RS
2 Front till Schneider Exxact
3Ram
4 Termostat
5 Golvgivare
6 Kopplingsklämma
Manual
3

6
EB-Therm 400 bör inte placeras så den
utsäs för direkt solljus och ludrag eer-
som det kan påverka termostatens funktio-
ner. Ta hänsyn till termostatens IP-klass när
den monteras.
Golvgivaren monteras i en spiralslang för-
lagd i höjd med golvytan. Slangänden ska
tätas för a förenkla byte av golvgivare.
Montera EB-Therm i apparatdosa 65 mm.
Se till a dosan ligger i nivå med vägg
alternativt kakelplaa.
1. Ly av front och ram genom a trycka in
en mejsel i spåret på undersidan, se bild.
Ly fronten uppåt tills du hör e ”klick”.
2. Anslut enligt anvisning på baksidan av
termostaten. Skyddsledare för inkomman-
de matning samt för värmekabel ansluts
med en kopplingsklämma i dosan.
Montera EB-Therm 400

SE
7
3. Montera termostaten i dosan, med pilen
uppåt. För in termostaten i apparatdosan
och skruva fast med befintliga skruvar.
4. Sä tillbaka fronten genom a först
haka i den nedre delen, se bild. Tryck
sedan med tummen in övre delen av
fronten tills du hör e ”klick”.
Montera EB-Therm 400 230V

8
Byte av täckfront
1. Ly av front och ram genom a trycka in
en mejsel i spåret på undersidan, se bild.
Ly fronten tills du hör e ”klick”.
2. Använd en mejsel för a försiktigt lossa
fronten från bakstycket.
3. Sä på ny front och tryck tills du hör e
”klick”.

SE
9
EB-Therm 400 har en inbyggd uppstarts-
guide som tar dig igenom varje steg på e
enkelt sä. När du drisäer termostaten
för första gången kommer systemet a
guida dig genom de vanliga och viktiga
inställningar som behövs göras.
Vid inspackling skall man avvakta fyra
veckor innan golvvärmen startas. Dea
för a spacklet ska hinna torka ordentligt.
Termostaten räknar automatiskt ner och
säer igång golvvärmen när fyra veckor
har gå.
Om du har frågor angående använd-
ningen av EB-Therm 400 är du naturligtvis
alltid välkommen a kontakta Ebeco.
Ring 031-707 75 50 eller skicka e-post till
support@ebeco.se.
Komma igång

10
Termostatens touchytor
EB-Therm 400 har e antal touchytor på
framsidan av termostaten. Dessa ytor är
upplysta och sier utanför själva skärmen.
1. På/av/till hemskärm
2. Bläddra uppåt/åt höger
3. Meny/bekräa
4. Bläddra nedåt/åt vänster
5. Backa e steg
Program06:45
Just nu Om 0:15
23
19
1
2
5
4
3

SE
11
Termostatens menyer och funktioner
listas nedan tillsammans med förklaringar.
Termostatens menyer
Huvudmeny: Program
Ej valt Om inget program
väljs ger termo-
staten konstant
värme.
Förinställt 22 °C.
Justerbar 5–35 °C.
Bostad Förinställda tider
och temperatu-
rer. Individuellt
justerbara.
Mån–Fre
Vakna 06:00, 22 °C
Gå 08:00, 17 °C
Åter 15:00, 22 °C
Sova 23:00, 17 °C.
Lör–Sön
Vakna 07:00, 22 °C
Sova 23:00, 17 °C
Kontor Förinställda tider
och temperatu-
rer. Individuellt
justerbara.
Mån–Fre
08:00, 22 °C
17:00, 17 °C
Timer
Aktiv Förinställt 22 °C
Justerbar 5–35 °C
Standby
(går a avaktivera)
Förinställt 17 °C
Justerbar (Av) 5–35 °C
Dritid Förinställt 4 h
Justerbar 0–99 h
Fjärr-
styrning (krä-
ver Fjärrstyrning
På, se meny
Installatör på
sid. 13)
Aktiv Förinställt 22 °C
Justerbar 20–35 °C
Standby
(går a avaktivera)
Förinställt 17 °C
Justerbar (Av) 5–35 °C
Eervärme Förinställt 0 h
Justerbar 0–12 h
Återställning Reset av program

12
Huvudmeny: Energiförbrukning
Vecka
Tid & kWh
Visar vecka, kWh och antal
timmar.
Månad
Tid & kWh
Visar månad, kWh och
antal timmar.
År
Tid & kWh
Visar år, kWh och antal
timmar.
Dri
(14 dagar)
Visas med
stapel-
diagram.
Staplarna visar dritid
per dygn.
Huvudmeny: Inställningar
Tid & datum Ställ in tid
och datum.
Språk Ställ in önskat
språk.
Svenska
Engelska
Norska
Finska
Tyska
Skärm-
släckare
Skärmsläckare
med tre olika
utseenden.
Förinställt Tid & temp.
Justerbar Tid & datum
Inget (släckt)
Knapplås På/Av Förinställt Av
Sommartid På/Av Förinställt På
Justerar klockan
automatiskt vid byte till
sommartid.
Huvudmeny: Installatör
Systeminfo Visar inställ-
ningar och
kalibreringar.

SE
13
Huvudmeny: Installatör (forts.)
Applikationer
Hotell
Aktiv
Förinställt 25 °C
Justerbar 20–30 °C
Standby
Förinställt 15 °C
Justerbar (Av) 5–20 °C
Eervärme
Förinställt 2 h
Justerbar 0–4 h
Intervall
Min Förinställt 22 °C
Justerbar 20–23 °C
Max Förinställt 27 °C
Justerbar 25–30 °C
Aut. låsfunktion
Aktiverad ärrstyrnings-
ingång låser termostaten.
Skärmsläckare Temp. & tid
Fjärrstyrning På/Av
Om ärrstyrning slås på blir
Fjärrstyrning synlig under
menyn ”Program”.
Kräver 230 V-signal på
remoteingång (se sid. 7).
Komfort-
värme (låg-
effektsvärme)
På/Av
Förinställt 25/20 °C
Justerbar 5–27 °C
Se program ”Bostad” för
tider och övriga tempe-
raturer.
Effekt-
styrning
Visas i %
Paus/gångtid
20 min (i cykler).
Aktuell temperatur
visas i displayen.
Markvärme På/Av
Förinställt 8 °C/Av
Se program ”Timer”. Aktuell
utetemp. visas i displayen.

14
Huvudmeny: Installatör (forts.)
Givare
Givarval
Golvgivare Klinker/sten
Rumsgivare Klinker/sten
Rumsgivare + begr. golv
Max (överhening)
Förinställt 30 °C
Justerbar 27–35 °C
Min (komfort)
Förinställt 5 °C
Justerbar (Av) 5–25 °C
Trä/laminat/
plast/vinyl
Golvgivare + begr. rum
Max (begränsning rum)
Förinställt 25 °C
Justerbar 20–27 °C
Klinker/sten
trä/laminat/
plast/vinyl
Givartyp
NTC 2 kΩ
Som en guid-
ning visas aktu-
ell temperatur
för respektive
givartyp.
NTC 10 kΩ
NTC 12 kΩ
NTC 15 kΩ
NTC 22 kΩ
NTC 33 kΩ
NTC 47 kΩ
NTC 100 kΩ
Kalibre-
ring
Golvgivare Vid behov
kan respektive
givare kali-
breras.
Rumsgivare
Viktigt!
I rum som utsäs för solinstrålning (stora
fönster), rekommenderar vi funktionen
Rums- och golvtermostat.
I rum med trägolv ska alltid funktionen
Rums- och golvtermostat användas.

SE
15
Huvudmeny: Installatör (forts.)
Installerad
effekt
Förinställd
400 W.
Justerbar.
Krävs för a kunna visa
energiförbrukning.
Funktioner
Adaptiv
funktion
På/Av (förinställt På)
Läs mer på sid. 4.
Vädrings-
funktion
På/Av (förinställt På)
Läs mer på sid. 4.
Fördröjd
uppstart
Ska värmen startas om
4 veckor?
Okej/Nej
Dritids-
begränsning
Golvvärmen är avstängd i x
minuter per timma.
Förinställt Av
Justerbar 1–15 minuter
Återställ
Återställ allt
Spara data Energiförbrukningen sparas.
Övriga inställningar återställs.
Driinformation
Just nu Visning av
aktuell temp.
och givare.
Om X:XX
(tid i timmar
till uppnå
börvärde)
Inställt Börvärde uppnå.
Begränsat
Maxbegränsning alt. minbe-
gränsning är aktivt. Funktio-
nen aktiveras under Givarval.
Läs mer på sid. 14.
Vädring
Vädringsfunktionen stänger
av värmen under 15 minuter
om den känner av a tempe-
raturen sjunker med mer än
tre grader under en minut.
Driinformation
Termostatens display visar driinformation
under börvärdet.

16
Om e fel uppstår, stänger EB-Therm 400
av värmen. Displayen visar då en felkod.
Observera a golvvärmesystemet är en
starkströmsanläggning och därför ska
eventuella fel åtgärdas av auktoriserad
elinstallatör.
Testvärden för golvgivare
Vid kontrollmätning av golvgivaren gäller
följande värden för Ebeco standardgivare
NTC 10 kΩ.
Temperatur Motstånd
10 °C 18,0 kΩ
15 °C 14,7 kΩ
20 °C 12,1 kΩ
25 °C (standard) 10,0 kΩ
30 °C 8,3 kΩ
Felsökning
E1 Kortslutning rumssensor
E2 Avbrott rumssensor
E3 Kortslutning golvsensor
E4 Avbro golvsensor
E5 Fel på interngivare
E6 Intern övertemperatur

SE
17
Teknisk data
Ansl.spänning 230 VAC ±10 %
50–60 Hz
Lutemp.område +5 °C till +35 °C
Golvtemp.område +5 °C till +35 °C
Temp.begränsare +5 °C till +35 °C
Brytförmåga 3680 W/16 A/230 VAC
Anslutningskabel max 2,5 mm²
Belastning Cos φ= 1
Kopplingsdifferens ±0,3 °C
Gångreserv 36 h
Givarkabel 3 m, NTC 10 kΩ
Max förl. givarkabel 50 m, 2 x 1,5 mm²
Må display 36 x 29 mm
Må inklusive ram 87 x 87 x 39 mm
För ramsystem Schneider Exxact,
ELKO Plus/RS
Färg Vit
Kapslingsklass IP21
Godkännande CE, S

18
Thank you for choosing Ebeco. Good luck
with the use of your EB-Therm 400 and
floor heating unit. We hope you will enjoy it
for a long time to come.
For the guarantee to apply, the product
must be installed and used as described in
this manual. It is therefore important that
you read the manual. This applies both to
those who install the EB-Therm 400 and
those who use it. You'll also find trouble-
shooting information and technical data.
Ebeco AB provides a 5-year product
warranty for material defects for the EB-
Therm 400. For more detailed warranty
terms, see ebeco.com.
5
YEARS
Warranty
Table of contents
Languages:
Other EBECO Thermostat manuals

EBECO
EBECO EB-Therm 800 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 300 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 500 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 800 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 205 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 205 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 800 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 205 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 355 User manual

EBECO
EBECO EB-Therm 55 User manual
Popular Thermostat manuals by other brands

Moehlenhoff
Moehlenhoff AR HK 4010 K user manual

TOTALINE
TOTALINE TST-EGND06413SCS00 manual

Aprilaire
Aprilaire 8555 owner's manual

Emerson
Emerson Sensi Touch Wi-Fi Thermostat Installation

Elnur Gabarron
Elnur Gabarron CTM20 Installation and use manual

Perry Electric
Perry Electric 1TX CR028WIFI Installation and use manual