Ecco ED5100 Owner's manual

Page 1 of 3
Installation and Operation Instructions
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturer’s recommendations may result in property damage, serious injury, and/
or death to those you are seeking to protect!
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understood the safety information
contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are essential to
ensure the safety of emergency personnel and the public.
2. Emergency warning devices often require high electrical voltages and/or currents. Exercise caution when working with live electrical
connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,
which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation is vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of
the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without
losing eye contact with the roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag
deployment area may reduce the eectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death.
Refer to the vehicle owner’s manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable
mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure daily that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator
should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors),
people, vehicles or other obstructions.
7. The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal.
Never take the right-of-way for granted. It is the vehicle operator’s responsibility to be sure they can proceed safely before entering an
intersection, drive against trac, respond at a high rate of speed, or walk on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws
regarding emergency warning devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The
manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
Specications
Size: with bracket Height, 45mm (1.8”) Width,
80mm (3.2”) Length 171mm
(6.7”)
without bracket Height, 33mm (1.3”) Width,
75mm (3.0”) Length 171mm
(6.7”)
Weight: with bracket 385g
without bracket 310g
Input Voltage: 10-30 VDC (Fuse @ 2A)
CORNER MODULE LED ED5100
Item: ED5100CA (Lens color: C = CLEAR)
(LED color: A = AMBER)
ED5100CB (Lens color: C = CLEAR)
(LED color: B = BLUE)
ED5100CAB (Lens color: C = CLEAR)
(LED color: A = AMBER)
(LED color: B = BLUE)
ED5100CR (Lens color: C = CLEAR)
(LED color: R = RED)
IMPORTANT! This unit is a safety device and it must be connected
to its own separate, fused power point to assure its continued
operation should any other electrical accessory fail.
CAUTION!
When drilling into any vehicle surface, make sure that the
area is free from any electrical wires, fuel lines, vehicle
upholstery, etc. that could be damaged.

Page 2 of 3
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
439 Boundary Road
Truganina Victoria, Australia
+61 (0)3 8336 0680
ECCOESG.com/au/en
Before installation, examine the LED heads for transit damage. Do not use damaged or broken parts.
The mounting location should allow the maximum visibility of the warning device to other road users, while allowing for sucient wire access.
Wire functions are as follows:
Black Wire: Negative. Connect to either the battery negative terminal or a suitable chassis point.
Red Wire: Power. Switch to 12-24V to operate the module. Must be powered through the fuse, located as close to the battery
terminal as possible.
Purple Wire: (DUAL COLOUR MODULES ONLY) Power. Switch to 12-24V to operate the module. Must be powered through the fuse,
located as close to the battery terminal as possible.
White Wire: (DUAL COLOUR MODULES ONLY) Dim. Connect to 12-24V to operate the unit in dim mode.
Blue Wire: Flash pattern set. Touch wire to Negative momentarily
(< 1 sec) to cycle through the available ash patterns (see table).
Yellow Wire: Synchronised Flash: Connect YELLOW wires of all units together after setting all units to the same pattern.
Alternating Flash: (CAT ‘X’ or non-R65 arrangements only). Set all units to either Phase 1 or Phase 2 of the same ash
pattern, then connect the YELLOW wires together. Units set to Phase 1 will alternate with units set to Phase 2.
NOTE: When arranging corner Module LED’s to comply with ECE R65 CAT ‘HT’ or ‘T’ all units must be set to pattern P1,
P3 or P5 and Synchronized.
Installation and Mounting
Flash Patterns
The LED heads can be congured to ash the following patterns (in the order below) by momentarily making contact with the blue wire and
the negative as described in the wiring section. The LED head must be powered through the black and red wires to allow pattern selection.
Mode Pattern Description
P1 ECE R65 120FPM Single Flash P1 R65 Single Flash. Default Mode
P2 ECE R65 120FPM Single Flash P2 R65 Single Flash.
P3 ECE R65 Double Flash P1 R65 Double Flash.
P4 ECE R65 Double Flash P2 R65 Double Flash.
P5 ECE R65 Quad Flash 120 FPM P1 R65 Quad Flash.
P6 ECE R65 Quad Flash 120 FPM P2 R65 Quad Flash.
P7 Single Flash 75 (SIM) P1 SAE single Flash.
P8 Single Flash 75 (SIM) P2 SAE Single Flash.
P9 Double Flash 75 (SIM) P1 SAE Double Flash.
P10 Double Flash 75 (SIM) P2 SAE Double Flash.
P11 Quad Flash 75 (SIM) P1 SAE Quad Flash.
P12 Quad Flash 75 (SIM) P2 SAE Quad Flash.
P13 OFF.
OPERATE VOLTAGE DC 10~30V
OPERATE CURRENT Max. 1.2A
LED COLOUR Amber
Blue
Red
Amber & Blue
OPERATE TEMPERATURE -40°C~+ 55°C
MAX. HUMIDITY 60%
PATTERNS 13 FLASH PATTERNS (PER LED COLOUR)
Wire function Red wire= +VDC: Black wire= -VE: Blue=Pattern
change: Yellow=Synchronize
Tapping timing Function
0 ~ 1 sec NEXT PATTERN / ON
1 ~ 3 sec PREVIOUS PATTERN
3 ~ 5 sec FACTORY DEFAULT(P1)
OVER 5 sec OFF
MAX DISTANCE = 10M
65º MIN
65º MIN
80º MAX
80º MAX
Center Axis of Lamp
VEHICLE CENTRAL AXIS
APPROVED MOUNTING POSITION TO COMPLY WITH ECE R65 CAT ‘HT’
(ONE PAIR OF UNITS AT THE FRONT OR REAR OF VEHICLE)
APPROVED MOUNTING POSITION TO COMPLY WITH ECE R65 CAT ‘T’
(FOUR UNITS MOUNTED ON THE VEHICLE)
45º45º
MAX DISTANCE = 10M
VEHICLE CENTRAL AXIS MAX DISTANCE = 10M
45º45º
HORIZONTAL PLANE
1. Default mode P1
2. The pattern will go to the previous pattern after
power o then power on.
3. “SIM” means LED lighthead at the same time ”
ALT” means LED alternative ash

Page 3 of 3
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
439 Boundary Road
Truganina Victoria, Australia
+61 (0)3 8336 0680
ECCOESG.com/au/en
Warranty
© 2016
920-5111-00 Rev. D
Manufacturer Limited Warranty and Limitation of Liability:
Manufacturer warrants that on the date of purchase, this product will conform to Manufacturer’s specications for this product (which are available from the
Manufacturer upon request). This Limited Warranty extends for thirty six (36) months from the date of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UNAPPROVED
MODIFICATIONS, FIRE OR OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH
THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN MANUFACTURER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED
WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANTABILITY, QUALITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY
EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT AND ARE HEREBY DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW. ORAL STATEMENTS OR REPRESENTATIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
MANUFACTURER’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR UNDER ANY
OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE, AT MANUFACTURER’S DISCRETION,
THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT, OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON-CONFORMING
PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER’S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO
THE MANUFACTURER’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY
DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT,
IMPROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S REPRESENTATIVE HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH RESPECT
TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES THE ASSUMPTION OF
ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.

Página 1 de 3
Instrucciones de instalación y operación
Especicaciones
Tamaño: con soporte Altura, 45 mm (1,8 ”) Anchura,
80mm (3,2 ”) Largo 171 mm
(6,7 ”)
sin soporte Altura, 33 mm (1,3 ”) Anchura,
75mm (3,0 ”) Largo 171 mm
(6,7 ”)
Peso: con soporte 385g
sin soporte 310g
Voltaje de entrada: 10~30 V CC (Fusible 2 A)
MÓDULO LED DE ESQUINA ED5100
Refer: ED5100CA (Color lente: C = CLARO)
(Color LED: A = ÁMBAR)
ED5100CB (Color lente: C = CLARO)
(Color LED: B = AZUL)
ED5100CAB (Color lente: C = CLARO)
(Color LED: A = ÁMBAR)
(Color LED: B = AZUL)
ED5100CR (Color lente: C = CLARO)
(Color LED: R = ROJO)
¡ADVERTENCIA!
Si no sigue las instrucciones del fabricante a la hora de instalar o usar el producto, pueden producirse daños materiales, y lesiones
graves o incluso mortales a aquellos que pretende proteger!
No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información de
seguridad contenida en este manual.
1. Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con
la formación de operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alerta de emergencia.
2. Tenga cuidado cuando manipule conexiones eléctricas con corriente.
3. Este producto debe estar conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas
cortocircuitadas pueden provocar arcos de corriente alta, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo,
incluso un incendio.
4. La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de alarma. Instale este producto
de forma que permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos
cómodamente y manejar el sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.
5. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de
despliegue de un airbag, el airbag perderá ecacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso
mortales. Consulte el manual del propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son
responsables de determinar una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben
evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.
6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente
durante su uso. Durante su uso, el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo (como los maleteros
o puertas del habitáculo abiertos), personas, vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no garantiza que los conductores puedan o quieran observar o reaccionar a la señal
de alarma. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar
de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los
carriles de tráco o cerca de ellos.
8. El uso de este equipo está destinado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las
leyes vigentes relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y
normativas de ámbito metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por pérdidas derivadas del uso de este dispositivo de alarma.
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual se debe entregar al usuario nal.
¡IMPORTANTE! Esta unidad es un dispositivo de seguridad y se
debe conectar a su propia fuente de poder de fusibles separada
para asegurar su funcionamiento continuo si cualquier otro
accesorio eléctrico falla.
¡PRECAUCIÓN!
Al perforar cualquier supercie del vehículo, asegúrese de
que no haya cables eléctricos, mangueras de combustible,
tapicería, etc. en el área que pudiesen dañarse.

Página 2 de 3
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
Antes de la instalación, compruebe que las cabezas LED no han sufrido daños durante el transporte. No use piezas dañadas o rotas.
El punto de montaje debe permitir la mayor visibilidad del dispositivo de aviso por parte de los demás usuarios de la carretera, al tiempo que
permite suciente acceso a los cables.
Las funciones de los cables son las:
Cable negro: Negativo. Conectar al polo negativo de la batería o a un punto del chasis apropiado.
Cable rojo: Alimentación. Suministre 12-24 V para hacer funcionar el módulo. Debe alimentarse a través del fusible, situándolo lo
más cerca posible del polo de la batería.
Cable blanco: (MÓDULOS DUALES DEL COLOR SOLAMENTE) Energía. Cambie a 12-24V para operar el módulo. Debe estar
alimentado a través del fusible, lo más cerca posible del terminal de la batería.
Cable azul: Ajuste del patrón de parpadeo. Toque el negativo con el cable momentáneamente
(< 1 seg.) para avanzar a través de los patrones de parpadeo disponibles (ver tabla).
Cable amarillo: Parpadeo sincronizado: Conecte juntos los cables AMARILLOS de todas las unidades después de seleccionar el mismo
patrón en todas las unidades.
Parpadeo alterno: (Solo CAT. ‘X’ o disposiciones no contempladas por el Reglamento 65). Elija la Fase 1 o la Fase 2 del
mismo patrón de parpadeo en todas las unidades, luego conecte todos los cables AMARILLOS juntos. Las unidades en
las que haya elegido la Fase 1 se alternarán con aquellas en las que haya elegido la fase 2.
NOTA: Cuando disponga Módulos LED para cumplir con las categorías ‘HT’ o ‘T’ del reglamento ECE 65, debe elegir
los patrones P1, P3 o P5 sincronizados en todas las unidades.
Instalación y montaje
Patrones de parpadeo
Las cabezas LED pueden congurarse para parpadear según los siguientes patrones (en el orden en que aparecen abajo) haciendo
contacto durante un momento con el cable negro y el negativo como se describe en la sección de cableado. La cabeza LED debe
alimentarse mediante los cables negro y rojo para permitir la selección de patrones.
Mode Patrón Descripción
P1 ECE R65 120 PPM Parpadeo único F1 R65 Parpadeo único. Modo por defecto
P2 ECE R65 120 PPM Parpadeo único F2 R65 Parpadeo único.
P3 ECE R65 Parpadeo doble F1 R65 Parpadeo doble.
P4 ECE R65 Parpadeo doble F2 R65 Parpadeo doble.
P5 ECE R65 Parpadeo cuádruple 120 PPM F1 R65 Parpadeo cuádrup.
P6 ECE R65 Parpadeo cuádruple 120 PPM F2 R65 Parpadeo cuádrup.
P7 Parpadeo único 75 (SIM) F1 SAE Parpadeo único.
P8 Parpadeo único 75 (SIM) F2 SAE Parpadeo único.
P9 Parpadeo doble 75 (SIM) F1 SAE Parpadeo doble.
P10 Parpadeo doble 75 (SIM) F2 SAE Parpadeo doble.
P11 Parpadeo cuádruple 75 (SIM) F1 SAE Parpadeo cuádrup.
P12 Parpadeo cuádruple 75 (SIM) F2 SAE Parpadeo cuádrup.
P13 APAGADO.
VOLTAJE OPERATIVO 10~30 V CC
CORRIENTE OPERATIVA Máx. 1,2 A
COLOR DEL LED Amber
Azul
Rojo
Amber & Azul
TEMP. OPERATIVA -40 °C~+55 °C
MÁX. HUMEDAD 60%
PATRONES 13 PATRONES DE INTERMITENCIA (POR COLOR DEL
LED)
Función de los cables Cable rojo:=+VCC Cable negro:-VE: Azul =
Cambio de patrón: Amarillo = Sincronizar
T. conexión Función
0 ~ 1 seg SIG. PATRÓN / ENCEND.
1 ~ 3 seg PATRÓN ANTERIOR
3 ~ 5 seg VALORES FÁBRICA (P1)
0 ~ 5 seg APAGADO
PUNTOS DE MONTAJE APROBADOS PARA EL CUMPLIMIENTO DE LA
CAT. HT DEL REGLAMENTO ECE 65
(UN PAR DE UNIDADES EN LA PARTE DE DELANTE O DE DETRÁS DEL
VEHÍCULO)
PUNTOS DE MONTAJE APROBADOS PARA EL CUMPLIMIENTO DE LA
CAT. T DEL REGLAMENTO ECE 65
(CUATRO UNIDADES INSTALADAS EN EL VEHÍCULO)
1. Modo por defecto P1
2. El patrón irá al patrón previo tras apagar y
encender.
3. “SIM” signica que las cabezas LED se encienden
al mismo tiempo, “ALT” signica que los LED
parpadean de manera alterna
DISTANCIA MÁX= 10M
65º MIN
65º MIN
80º MAX
80º MAX
Eje central de la lámpara
EJE CENTRAL DEL VEHÍCULO
45º45º
DISTANCIA MÁX= 10M
EJE CENTRAL DEL VEHÍCULO DISTANCIA MÁX= 10M
45º45º
PLANO HORIZONTAL

Página 3 de 3
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
Garantía
© 2016
920-5111-00 Rev. D
Limitación de responsabilidad y garantía limitada del fabricante:
El fabricante garantiza que al momento de la compra, este producto cumple con las especicaciones del fabricante para el mismo (disponibles a
pedido). El fabricante garantiza además que el presente producto está libre de defectos en sus materiales y en su fabricación. Esta garantía limitada
se extiende durante treinta y seis (36) meses a partir de la fecha de la compra. Pueden aplicarse otras garantías. Para más información, comuníquese
con el fabricante. El fabricante, a criterio propio, reparará o cambiará todo producto que determine como defectuoso y que esté sujeto a la presente
garantía limitada.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O PRODUCTOS QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTES, ABUSO, USO INDEBIDO,
NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO APROBADAS, INCENDIOS U OTROS PELIGROS, LA INSTALACIÓN O EL USO INCORRECTOS O LA
FALTA DE MANTENIMIENTO CONFORME A LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO QUE SE ESTABLECEN EN LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y USO DEL FABRICANTE, ANULA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
LAS REPRESENTACIONES O DESCRIPCIONES ORALES DEL PRODUCTO QUE PUEDAN HABER SIDO REALIZADAS POR VENDEDORES,
DISTRIBUIDORES, AGENTES U OTROS REPRESENTANTES DEL FABRICANTE NO CONSTITUYEN GARANTÍAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO
PODRÁ ENMENDARSE, MODIFICARSE NI AMPLIARSE EXCEPTO MEDIANTE UN ACUERDO ESCRITO FIRMADO POR UN REPRESENTANTE
AUTORIZADO DEL FABRICANTE QUE HAGA REFERENCIA EN FORMA EXPRESA A ELLA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. MEDIANTE LA PRESENTE, SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO. EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRATO, DERECHOS POR DAÑOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA
EL FABRICANTE RELACIONADA CON EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE
DESCRIBE ANTERIORMENTE.
Limitación de responsabilidad:
EN EL CASO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS QUE SURJAN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRO
RECLAMO RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE, CON LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE FRENTE A LOS DAÑOS,
QUEDARÁ LIMITADA AL IMPORTE PAGADO POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EL FABRICANTE NO SERÁ
RESPONSABLE, BAJO NINGÚN MOTIVO, POR EL LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA MANO DE OBRA NI DEL EQUIPO DE SUSTITUCIÓN,
DAÑOS A LA PROPIEDAD NI POR OTROS DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN FUNCIÓN DE RECLAMOS POR
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA U OTROS, INCLUSO SI EL FABRICANTE O UNO DE SUS
REPRESENTANTES HUBIESE ANTICIPADO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RESPECTO DEL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO NI SUPONE O AUTORIZA QUE SE SUPONGA TODA
OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADAS CON DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene los derechos legales especícos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños resultantes o indirectos.

Page 1 sur 3
Instructions d'installation et d'utilisation
Caractéristiques
Dimension: avec
support
Hauteur : 45 mm (1,8”),
largeur : 80 mm (3,2”),
longueur : 171 mm (6,7”)
sans
support
Hauteur : 33 mm (1,3”),
largeur : 75 mm (3,0”),
longueur : 171 mm (6,7”)
Poids: avec
support
385g
sans
support
310g
Voltaje de entrada: 10~30 Vcc (fusible à 2 A)
MODULE D’ANGLE DEL ED5100
Objet: ED5100CA (Couleur des verres: C = CLEAR)
(Couleur de la DEL: A = AMBRE)
ED5100CB (Couleur des verres: C = CLEAR)
(Couleur de la DEL: B = BLEU)
ED5100CAB (Couleur des verres: C = CLEAR)
(Couleur de la DEL: A = AMBRE)
(Couleur de la DEL: B = BLEU)
ED5100CR (Couleur des verres: C = CLEAR)
(Couleur de la DEL: R = ROJO)
IMPORTANT! Lisez toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
N’installez pas et/ou n’utilisez pas ce produit de sécurité avant d’avoir lu et compris les consignes de
sécurité fournies.
1. Pour garantir votre sécurité et celle des autres, il est essentiel que le produit soit correctement installé et que l’opérateur soit formé à
l’utilisation, l’entretien et la maintenance des dispositifs d’avertissement d’urgence.
2. Manipulez les connexions électriques sous tension avec prudence.
3. Ce produit doit être correctement mis à la masse. Une mise à la masse inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peut
provoquer l’apparition d’un arc électrique haute tension, susceptible de causer des blessures corporelles ou des dommages graves sur le
véhicule, ainsi qu’un incendie.
4. Une installation et un positionnement corrects sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce
produit de manière à optimiser les performances de sortie du système et de sorte que les commandes soient à portée de main de
l’opérateur, an qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée.
5. N’installez pas ce produit dans la zone de déploiement d’un airbag ; n’acheminez pas non plus de câbles dans cette zone. Tout
équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag est susceptible de réduire l’ecacité de cet airbag ou de devenir
un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du véhicule pour en savoir
davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de dénir un emplacement de montage approprié
assurant la sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.
6. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement au cours de
l’utilisation. Lorsque le produit est en cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que le signal d’avertissement n’est pas
inhibé par des composants du véhicule (comme un core ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou
d’autres éléments.
7. L’utilisation de ce dispositif d’avertissement ou de tout autre dispositif similaire ne garantit pas que tous les conducteurs observeront
un signal d’avertissement ou réagiront à ce signal. Ne prenez jamais la priorité pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous
assurer que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, de conduire en sens inverse de la
circulation, de réagir à une vitesse élevée et de marcher sur ou autour des voies de circulation.
8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les
lois relatives aux dispositifs de signalisation d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit s’informer sur toutes les lois et
réglementations en vigueur dans la ville, la région et le pays où il se trouve. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte
découlant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.
Importante! Cette unité est un dispositif de sécurité et elle doit être
connectée à son propre point d’alimentation indépendant protégé
par fusible pour garantir son fonctionnement continu en cas de
défaillance d’un autre accessoire électrique.
ATTENTION!
Lorsque vous percez un trou dans une surface de véhicule,
assurez-vous que cette zone est exempte de ls électriques,
de canalisations d’essence, de garniture souple, etc. qui pourraient
être endommagés.

Page 2 sur 3
Avant l’installation, examiner les têtes DEL pour vérier qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le transport. Ne pas utiliser de pièces
endommagées ou cassées.
L’emplacement du montage doit orir une visibilité maximale du dispositif d’avertissement aux autres usagers de la route, tout en laissant un
accès susant aux ls.
Les fonctions des ls sont les suivantes:
Fil noir: Borne négative – Brancher sur la borne négative de la batterie ou un point du châssis approprié.
Fil rouge: Alimentation – Basculer sur 12-24 V pour faire fonctionner le module. Doit être alimenté via le fusible situé aussi près de la
norme de la batterie que possible.
Fil blanc: (DOUBLE MODULES DE COULEUR SEULEMENT) Puissance. Passer à 12-24V pour faire fonctionner le module. Doit être
alimenté par le fusible, situé aussi près de la borne de la batterie que possible.
Fil bleu: Sélection du clignotement – Relier le l à la borne négative pendant un moment
(< 1 sec) pour parcourir les modes de clignotement disponibles (voir le tableau).
Fil jaune: Synchronisation – Relier les ls JAUNES de tous les modules ensemble après les avoir paramétrés sur le même mode.
Clignotement en alternance (catégorie « X » ou dispositions non prévues par le règlement nº 65 uniquement) – Paramétrer
tous les modules en Phase 1 ou en Phase 2 dans le même mode de fonctionnement, puis relier les ls JAUNES ensemble.
Les modules paramétrés en Phase 1 alterneront avec les modules réglés en Phase 2.
REMARQUE: pour faire en sorte que des modules d’angle DEL respectent le règlement ECE nº 65 catégorie « HT » ou
« T », tous les modules doivent être paramétrés dans le mode P1, P3 ou P5 ou Synchronisé.
Installation et montage
Modes de clignotement:
Les têtes DEL peuvent être congurées pour clignoter dans les modes suivants (dans l’ordre ci-dessous) en appliquant momentanément une
impulsion sur le l bleu et la borne négative, comme indiqué dans la section Câblage. La tête DEL doit être alimentée via les ls noir et rouge
pour permettre de sélectionner le mode.
Mode Mode de clignotement Description
P1 ECE R65 120FPM Single Flash P1 R65 Single Flash. Mode par défaut
P2 ECE R65 120FPM Single Flash P2 R65 Single Flash.
P3 ECE R65 Double Flash P1 R65 Double Flash.
P4 ECE R65 Double Flash P2 R65 Double Flash.
P5 ECE R65 Quad Flash 120 FPM P1 R65 Quad Flash.
P6 ECE R65 Quad Flash 120 FPM P2 R65 Quad Flash.
P7 Single Flash 75 (SIM) P1 SAE single Flash.
P8 Single Flash 75 (SIM) P2 SAE Single Flash.
P9 Double Flash 75 (SIM) P1 SAE Double Flash.
P10 Double Flash 75 (SIM) P2 SAE Double Flash.
P11 Quad Flash 75 (SIM) P1 SAE Quad Flash.
P12 Quad Flash 75 (SIM) P2 SAE Quad Flash.
P13 ÉTEINT.
TENSION DE SERVICE DC 10~30V
COURANT DE SERVICE Max. 1.2A
COULEUR DE LA LED Orange/ Ambre
Bleu
Rouge
Orange/ Ambre & Bleu
TEMPÉRATURE DE SERVICE -40°C~+ 55°C
HUMIDITÉ MAX. 60%
MODES 13 MODES DE CLIGNOTEMENT (PER LED COLOUR)
Fonction des ls Fil rouge = +Vcc ; l noir = -VE ; l bleu =
changement de mode ; l jaune = synchronisation
Temps d’impulsion Function
0 ~ 1 sec MODE SUIVANT / ALLUMAGE
1 ~ 3 sec MODE PRÉCÉDENT
3 ~ 5 sec DÉFAUT USINE (P1)
PLUS de 5 sec ÉTEINT
POSITION DE MONTAGE HOMOLOGUÉE POUR RESPECTER LE
RÈGLEMENT ECE Nº 65 CATÉGORIE « HT »
(UNE PAIRE DE MODULES À L’AVANT OU À L’ARRIÈRE DU VÉHICULE)
POSITION DE MONTAGE HOMOLOGUÉE POUR RESPECTER LE
RÈGLEMENT ECE Nº 65 CATÉGORIE « T »
(QUATRE MODULES MONTÉS SUR LE VÉHICULE)
1. Mode par défaut P1
2. Le mode reviendra au mode précédent
après la mise hors tension, puis la mise
sous tension.
3. « SIM » signie toutes les têtes DEL en
même temps. « ALT » signie clignotement
des DEL en alternance
DISTANCE MAX= 10M
65º MIN
65º MIN
80º MAX
80º MAX
Axe central de la lampe
AXE CENTRAL DU VÉHICULE
45º45º
DISTANCE MAX= 10M
AXE CENTRAL DU VÉHICULE DISTANCE MAX= 10M
45º45º
PLAN HORIZONTAL

Page 3 sur 3
Bâtiment A15, 5 Avenue Lionel Terray,
Meyzieu, 69330, France
+33 (0) 4 78 79 60 00
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
Garantie
© 2016
920-5111-00 Rev. D
Garantie limitée et limitation de responsabilité du fabricant :
Le fabricant garantit qu’à la date d’achat ce produit sera conforme aux caractéristiques techniques dénies par ses soins (disponibles sur demande) et
qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre. La présente garantie limitée est valable trente-six (36) mois à compter de la date d’achat.
D’autres garanties peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations, contactez le fabricant. Le fabricant réparera ou remplacera, à son entière discrétion,
tout produit qu’il jugera défectueux, sous réserve de la présente garantie limitée.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST NULLE ET NON AVENUE EN CAS D’ENDOMMAGEMENT DE PIÈCES OU DE PRODUITS RÉSULTANT
D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON
AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU D’UN AUTRE DANGER; D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UN FONCTIONNEMENT INCORRECT; OU
ENCORE D’UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX PROCÉDURES D’ENTRETIEN DÉFINIES DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION DU FABRICANT.
LES DÉCLARATIONS OU OBSERVATIONS ORALES AU SUJET DU PRODUIT QUI POURRAIENT AVOIR ÉTÉ FAITES PAR DES VENDEURS, DES
REVENDEURS, DES AGENTS OU D’AUTRES REPRÉSENTANTS DU FABRICANT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES. LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE NE PEUT ÊTRE MODIFIÉE ET SON CHAMP D’APPLICATION NE PEUT ÊTRE ÉLARGI EXCEPTÉ EN VERTU D’UN ACCORD
ÉCRIT SIGNÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ DU FABRICANT QUI FAIT EXPRESSÉMENT RÉFÉRENCE À LA PRÉSENTE GARANTIE.
Exclusion d’autres garanties :
LE FABRICANT N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS
DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION, QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE
RESPONSABILITÉ INVOQUÉ (RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE), SERA LE REMPLACEMENT OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
Limitation de responsabilité :
EN CAS DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION
RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT, LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT SE LIMITERA AU MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT
LORS DE L’ACHAT INITIAL. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DU MANQUE À GAGNER, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT
DE SUBSTITUTION OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS
OU ACCESSOIRES FONDÉS SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT, MAUVAISE INSTALLATION, NÉGLIGENCE OU
TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE
TELS DOMMAGES. LE FABRICANT NE S’ACQUITTERA D’AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUANT AU PRODUIT OU SA
VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET N’ADMET NI N’AUTORISE L’HYPOTHÈSE DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
La présente garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un
état à l’autre. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires.

Seite 1 von 3
Spezikationen
Größe: mit
Halterung
Höhe 45mm (1,8”), Breite
80mm (3,2”), Länge 171 mm
(6,7”)
ohne
Halterung
Höhe 33 mm (1,3”), Breite
75 mm (3,0”), Länge 171
mm (6,7”)
Gewicht: mit
Halterung
385g
ohne
Halterung
310g
Eingangsspannung: 10 ~ 30 V Gleichstrom
(Sicherung bei 2 A)
ECKMODUL-LED 5100
Artikelnr: ED5100CA (Linsenfarbe: C= KLAR)
(LED-Farbe: A = BERNSTEINGELB)
ED5100CB (Linsenfarbe: C= KLAR)
(LED-Farbe: B = BLAU)
ED5100CAB (Linsenfarbe: C= KLAR)
(LED-Farbe: A = BERNSTEINGELB)
(LED-Farbe: B = BLAU)
ED5100CR (Linsenfarbe: C= KLAR)
(LED-Farbe: R = ROT)
WICHTIG! Lesen Sie vor der Installation und Verwendung alle Anweisungen. Monteur: Diese Anleitung muss dem Endbenutzer zugestellt
werden.
WARNUNG!
Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden, kann dies zu Sachschäden,
schweren Personenschäden und/oder zum Tod für Sie und die Personen, denen Sie helfen möchten, führen!
Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die Sicherheitsinformationen
in dieser Anleitung gelesen und verstanden haben.
1. Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pege und Wartung von Warnvorrichtun
gen sind unerlässlich, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten.
2. Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.
3. Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen
Anschlüsse können zu Hochstromlichtbögen führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich
Fahrzeugbrand, verursachen können.
4. Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Warnvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses
Produkt so, dass die Ausgangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners benden
damit er/sie das System bedienen kann, ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen.
5. Montieren Sie dieses Produkt nicht im Entfaltungsbereich eines Airbags und verlegen Sie dort auch keine Kabel. Geräte, die sich im
Entfaltungsbereich eines Airbags benden bzw. dort montiert sind, beeinträchtigen möglicherweise die Wirksamkeit des Airbags oder
können zu „Geschossen“ werden, die schwere Verletzungen oder den Tod verursachen können. Informationen zum Entfaltungsbereich
des Airbags nden Sie im Fahrerhandbuch des Fahrzeugs. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers/Bedieners, einen geeigneten
Montageort festzulegen, um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gewährleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden, in denen
möglicherweise Kopfverletzungen auftreten können.
6. Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts
ordnungsgemäß funktionieren. Der Fahrer muss während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch
Fahrzeugkomponenten (z. B. oene Koerraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird.
7. Durch die Verwendung dieser oder anderer Warnvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden, dass alle Verkehrsteilnehmer das
Warnsignal sehen oder darauf reagieren. Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer Verantwortung
sicherzustellen, dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrichtung oder mit hoher
Geschwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewegen.
8. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf
Warnsysteme zu verstehen und einzuhalten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landes- und
Bundesebene prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Verwendung dieser Warnvorrichtung entstehen.
Installations- und Bedienungsanleitung
Wichtig! Dieses Gerät ist eine Sicherheitsvorrichtung und muss
an eine separate, abgesicherte Stromversorgung angeschlossen
werden, um den weiteren Betrieb bei Ausfall eines anderen
elektrischen Zubehörs zu gewährleisten.
VORSICHT!
Stellen Sie beim Bohren in eine Fahrzeugoberäche sicher,
dass der Bereich frei von Stromkabeln, Kraftstoeitungen,
Fahrzeugpolsterungen usw. ist, die beschädigt werden könnten.

Seite 2 von 3
Prüfen Sie die LED-Köpfe auf Transportschäden, bevor Sie mit der Installation beginnen. Verwenden Sie keine beschädigten oder
zerbrochenen Teile.
Die Montageposition sollte die maximale Sichtbarkeit des Warngeräts für andere Verkehrsteilnehmer ermöglichen und gleichzeitig
ausreichenden Kabelzugang zulassen.
Kabelfunktionen:
Schwarzes Kabel: Minus. Schließen Sie entweder an den Minuspol der Batterie oder einen geeigneten Punkt an der Karosserie an.
Rotes Kabel: Strom. Schalten Sie zum Betrieb des Moduls auf 12 - 24 V. Muss durch die Sicherung, die sich möglichst nah an den
Batterieklemmen bendet, mit Strom versorgt werden.
Weiß Kabel: (DUAL COLOR MODULES NUR) Leistung. Zum Betrieb des Moduls auf 12-24V umschalten. Muss durch die Sicherung betrieben
werden, so nah wie möglich am Batterieanschluss.
Blaues Kabel: Blinkmuster einstellen. Berühren Sie das Kabel, um kurz auf Minus zu setzen
(< 1 sec) und damit durch die verfügbaren Blinkmuster zu gehen (siehe Tabelle).
Gelbes Kabel: Synchronisiertes Blinken: Schließen Sie die GELBEN Kabel aller Einheiten zusammen an, nachdem alle Einheiten auf das gleiche
Muster gesetzt wurden.
Abwechselndes Blinken: (nur KAT. „X“ oder Nicht-R65-Anordnungen). Setzen Sie alle Einheiten entweder auf Phase 1 oder
Phase 2 des gleichen Blinkmusters, verbinden Sie anschließend die GELBEN Kabel miteinander. Auf Phase 1 gesetzte Einheiten
wechseln mit den auf Phase 2 gesetzten Einheiten ab.
HINWEIS: Beim Einrichten der Eckemodul-LEDs für die Einhaltung von ECE R65, KAT. „HT“ oder „T“ müssen alle Einheiten auf
Muster P1, P3 oder P5 und Synchronisiert gesetzt werden.
Installation und Montage
Blinkmuster:
Die LED-Köpfe können dafür konguriert werden, in den folgenden Mustern zu blinken (in der Reihenfolge unten), indem mit dem blauen
Kabel und dem Minuspol kurz der Kontakt wie im Verkabelungsabschnitt beschrieben hergestellt wird. Der LED-Kopf muss zur Ermöglichung
der Musterauswahl durch die schwarzen und roten Kabel mit Strom versorgt werden.
Modus Muster Beschreibung
P1 ECE R65, 120 FPM, Einzelblinken P1 R65, Einzelblinken. Standardmodus
P2 EECE R65, 120 FPM, Einzelblinken P2 R65, Einzelblinken.
P3 ECE R65, Doppelblinken P1 R65, Doppelblinken.
P4 ECE R65, Doppelblinken P2 R65, Doppelblinken.
P5 ECE R65, Vierfachblinken, 120 FPM P1 R65, Vierfachblinken.
P6 ECE R65, Vierfachblinken, 120 FPM P2 R65, Vierfachblinken.
P7 Einzelblinken 75 (SIM) P1 SAE, Einzelblinken.
P8 Einzelblinken 75 (SIM) P2 SAE, Einzelblinken.
P9 Doppelblinken 75 (SIM) P1 SAE, Doppelblinken.
P10 Doppelblinken 75 (SIM) P2 SAE, Doppelblinken.
P11 Vierfachblinken 75 (SIM) P1 SAE, Vierfachblinken.
P12 Vierfachblinken 75 (SIM) P2 SAE, Vierfachblinken.
P13 AUS.
BETRIEBSSPANNUNG 10 ~ 30 V Gleichstrom
BETRIEBSSTROM Max. 1,2 A
LED-Farbe Bernsteingelb
Blaues
Rot
Bernsteingelb & Blaues
BETRIEBSTEMPERATUR -40 °C ~ + 55 °C
MAX. LUFTFEUCHTIGKEIT 60%
PMUSTER 13 BLINKMUSTER (PER LED FARBE)
Kabelfunktion Rotes Kabel = + V Gleichstrom: Schwarzes
Kabel = -VE: Blau = Musterwechsel: Gelb =
Synchronisieren
Spannungsabgri-Timing Function
0 ~ 1 sec NÄCHSTES MUSTER/EIN
1 ~ 3 sec VORHERIGES MUSTER
3 ~ 5 sec WERKSEINSTELLUNG (P1)
MEHR ALS 5 sec AUS
ZUR EINHALTUNG VON ECE R65 KAT. „HT“ ZUGELASSENE
MONTAGEPOSITION (EIN EINHEITENPAAR AN DER VORDER- ODER
RÜCKSEITE DES FAHRZEUGS)
ZUR EINHALTUNG VON ECE R65 KAT. „T“ ZUGELASSENE
MONTAGEPOSITION (VIER EINHEITEN AM FAHRZEUG MONTIERT)
1. Standardmodus P1
2. Das Muster geht nach dem
Ausschalten und anschließenden
Einschalten zum vorherigen Muster.
3. „SIM“ bedeutet LED-Leuchtkopf
gleichzeitig „ALT“ bedeutet
wechselndes LED-Blinken
MAX. ENTFERNUNG = 10M
65º MIN
65º MIN
80º MAX
80º MAX
Mittelachse der Leuchte
Mittelachse des Fahrzeugs
45º45º
MAX. ENTFERNUNG = 10M
MITTELACHSE DES FAHRZEUGS MAX. ENTFERNUNG = 10M
45º45º
HORIZONTALFLÄCHE

Seite 3 von 3
Riedweg 58-60,
Ulm, 89081, Germany
+49 731 935 210
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
Garantie
© 2016
920-5111-00 Rev. D
Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs den Spezikationen von der hersteller für dieses
Produkt (auf Anfrage bei der hersteller erhältlich) entspricht. Diese beschränkte Garantie gilt sechzig (60) Monate ab dem
Zeitpunkt des Erwerbs.
BEI SCHÄDEN AN TEILEN ODER PRODUKTEN, DIE DURCH MANIPULATION, UNFALL, MISSBRAUCH, UNSA-
CHGEMÄSSE VERWENDUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, NICHT GENEHMIGTE VERÄNDERUNGEN, FEUER ODER SONSTIGE
GEFAHR; UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER BEDIENUNG; ODER NICHTEINHALTUNG DER IN DEN VON DER
HERSTELLER FESTGELEGTEN INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FESTGELEGTEN WARTUNGS-
VERFAHREN IST DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE UNGÜLTIG.
Ausschluss sonstiger Garantieansprüche:
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE DARÜBER HINAUSGEHENDEN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
STILLSCHWEIGEND. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, QUALITÄT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK; ODER DIE SICH AUS DEM REGELMÄSSIGEN GESCHÄFTSGANG, DER NUTZUNG
ODER DES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN; WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSSEN UND GELTEN NICHT FÜR DAS
PRODUKT, SOWEIT NACH ANWENDBAREM RECHT ZULÄSSIG. MÜNDLICHE AUSSAGEN ODER ZUSICHERUNGEN
ZUM PRODUKT STELLEN KEINE GARANTIEN DAR.
Rechtsbehelfe und Haftungsbeschränkung:
DIE ALLEINIGE HAFTUNG VON DER HERSTELLER UND DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES KÄUFERS,
OB AUF VERTRAGLICHER GRUNDLAGE, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT)
ODER EINEM SONSTIGEN RECHTLICHEN GRUND GEGEN DER HERSTELLER IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND
SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON DER HERSTELLER IM ERSATZ ODER IN DER REPARA-
TUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES, DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT
KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNK-
TEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON DER HER-
STELLER ENTSTEHENDE HAFTUNG VON DER HERSTELLER DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT
DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DER HERSTELLER
FÜR ENTGANGENE GEWINNE, KOSTEN FÜR ERSATZGERÄTE ODER ARBEITSAUFWAND, SACHSCHADEN, ODER
SONSTIGE SPEZIELLE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN BASIEREND AUF ANSPRÜCHEN
AUFGRUND VON VERTRAGSVERLETZUNG, FEHLERHAFTER INSTALLATION, FAHRLÄSSIGKEIT, ODER ANDEREN
ANSPRÜCHEN, SELBST WENN DER HERSTELLER ODER EIN VERTRETER VON DER HERSTELLER AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE WEITERE
VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG HINSICHTLICH DES PRODUKTES ODER SEINES VERKAUFS, SEINER BEDIEN-
UNG UND SEINER VERWENDUNG, UND DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND GENEHMIGT KEINE
ÜBERNAHME ANDERER VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT.
Diese beschränkte Garantie deniert bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie andere Rechte, die je nach Recht-
sprechung variieren.
In einigen Rechtsprechungen ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zuläs-
sig.
Table of contents
Languages:
Other Ecco Lighting Equipment manuals

Ecco
Ecco Axios User manual

Ecco
Ecco ED3777 Series Owner's manual

Ecco
Ecco ED3022 User manual

Ecco
Ecco 21 Series User manual

Ecco
Ecco EW5430 Series User manual

Ecco
Ecco 3800 Series User manual

Ecco
Ecco ED3700 Owner's manual

Ecco
Ecco 6410 Series User manual

Ecco
Ecco ED3744 User manual

Ecco
Ecco ED5051VDL Series User manual

Ecco
Ecco ED3040 Owner's manual

Ecco
Ecco ED3779 Series User manual

Ecco
Ecco Reflex 5500 Series User manual

Ecco
Ecco ED3704 Owner's manual

Ecco
Ecco 200 Series Manual

Ecco
Ecco Hide-A-LED 9014 User manual

Ecco
Ecco EW01 Series Installation instructions

Ecco
Ecco 10 Series User manual

Ecco
Ecco Evolution Series User manual

Ecco
Ecco Reflex 5590 Series User manual