Ecco EW4009 Owner's manual

Page 1 of 3
Overall dimensions: 13” x 3” x 3.52”
Weight: 4.2 lbs. / 1.90 kg
Input Voltage: 12-24VDC
Temp. Range: -40° to 65°C
-40° to 150°F
Power Consumption for low beams (per light): 20.0W Max
Power Consumption for indicator light (per light): 6.8W Max
Power Consumption for parking light (per light): 0.5W Max
Power Consumption for low beams & high beams (per light): 45.5W Max
Power Consumption for low beams & high beams with lens heater (per light): 82.5W Max
Automatic lens heater turns on when ambient temperatures fall below(approximately) 35°F(2°C). The heater will turn o at a max
temperature of 154°F(68°C) when operating. The indicator LED will illuminate when the heater is active. The LED is located on the
inboard side of the light on the edge.
Carefully examine the unit for damage before installation. If damage is found, contact the transit company or ECCO. Do not use broken or
damaged parts. Prior to mounting, consideration should be given to cable location. The mounting location should be chosen such that there
is maximum visibility to the oncoming trac.
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturer’s recommendations may result in property damage, serious injury, and/
or death to those you are seeking to protect!
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understood the safety information
contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are essential to
ensure the safety of emergency personnel and the public.
2. Emergency warning devices often require high electrical voltages and/or currents. Exercise caution when working with live electrical
connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,
which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation is vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of
the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without
losing eye contact with the roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag
deployment area may reduce the eectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death.
Refer to the vehicle owner’s manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable
mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure daily that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator
should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors),
people, vehicles or other obstructions.
7. The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal.
Never take the right-of-way for granted. It is the vehicle operator’s responsibility to be sure they can proceed safely before entering an
intersection, drive against trac, respond at a high rate of speed, or walk on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws
regarding emergency warning devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The
manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
Installation and Operation Instructions
EW4009 DOT LIGHT KIT
Specications
Current Draw at 13.8VDC per light:
Low Beams: 1.35A Max
Indicator Light: 0.47A Max
Parking Light 0.03A Max
High & Low Beams: 3.20A Max
High & Low Beams with lens heater: 6.10A Max
Installation and Mounting
IMPORTANT! The product gets very hot to the touch after operating
for several hours.

Page 2 of 3
Carefully examine the unit for damage before installation. If
damage is found, contact the transit company or ECCO. Do
not use broken or damaged parts. Prior to mounting, consider-
ation should be given to cable location. The mounting location
should be chosen such that there is maximum visibility to the
oncoming trac.
Bracket Mounting:
1. Select a mounting location for the unit on a at surface.
2. Secure the light head with the supplied hardware as
shown in Figure 1. Adjust the beam angle as needed
before ensuring all hardware is tightened.
Aiming Instructions:
Installer is responsible for ensuring the headlights are aimed
properly such that beams comply with current highway regula-
tions. Beams should project the same distance ahead as
compliant OEM headlights.
The wiring conguration is as shown in Figure 2. Use the supplied
mating connector All wiring should be a minimum of 16 AWG. The
positive line must have a slow blow 25 amp fuse. Routing the ground wire directly back to negative battery terminal is recommended. Pack
dielectric grease, such as Dow Corning 4, around each electric connection exposed to moisture or the ambient environment.
FIGURE 1
MOUNTING SURFACE
Loosen on both sides
to adjust beam angle
Image shown: EZ4009-R. Ensure LEDs reect onto the roadway.
Wiring Instructions
IMPORTANT! Disable power before wiring the product.
+ -
Ignition
Switch
20A In-Line
Fuse
Indicator Light (Green)
Parking Light (Grey)
Low Beams (Yellow)
High Beams (Red)
Ground (-) (Black)
FIGURE 2
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
833 West Diamond St, Boise, Idaho 83705
Customer Service USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340 | AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
Installation and Mounting

Page 3 of 3
Description Part No.
Single DOT Light Replacement EZ4009-L (DRIVER SIDE OF VEHICLE) OR EZ4009-R (PASSENGER SIDE OF
VEHICLE)
Mounting Kit Replacement EZ4009-MK
3m Wire Harness Replacement EZ4009-WIRE
Replacement Parts and Accesories
Manufacturer Limited Warranty and Limitation of Liability:
Manufacturer warrants that on the date of purchase, this product will conform to Manufacturer’s specications for this product (which are available from the
Manufacturer upon request). This Limited Warranty extends for sixty (60) months from the date of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UNAPPROVED
MODIFICATIONS, FIRE OR OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH
THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN MANUFACTURER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED
WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANTABILITY, QUALITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY
EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT AND ARE HEREBY DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW. ORAL STATEMENTS OR REPRESENTATIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
MANUFACTURER’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR UNDER ANY
OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE, AT MANUFACTURER’S DISCRETION,
THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT, OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON-CONFORMING
PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER’S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO
THE MANUFACTURER’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY
DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT,
IMPROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S REPRESENTATIVE HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH RESPECT
TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES THE ASSUMPTION OF
ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
833 West Diamond St, Boise, Idaho 83705
Customer Service USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340 | AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
© 2019 ECCO, Inc. All rights reserved.
920-0781-00 Rev. D+

Página 1 de 3
Dimensiones generales: 13” x 3” x 3.52”/333
333,2mm x 76,2mm x 89,4mm
Peso: 4,2 lbs. / 1,90 kg
Tensión de entrada: 12-24VDC
Rango de temperatura: -40° to 65°C
-40° to 150°F
Consumo de energía de las luces de cruce (por luz): 20,0W máx.
Consumo de energía de la luz indicadora (por luz): 6,8W máx.
Consumo de energía de la luz de estacionamiento (por luz): 0,5W máx.
Consumo de energía de las luces de cruce y las luces altas (por luz): 45,5W máx.
Consumo de energía de las luces de cruce y las luces altas con lente térmica (por luz): 82,5W máx.
El calentador automático de lentes se enciende cuando la temperatura ambiente cae aproximadamente por debajo de los 2 °C (35 °F) . Cu-
ando está funcionando, se apagará a una temperatura máxima de 68 °C (154 °F). El indicador LED se iluminará cuando el calentador esté
activo. El LED está ubicado en el interior de la luz del borde.
Instrucciones de instalación y operación
JUEGO DE LUCES DOT EW4009
Especicaciones
¡IMPORTANTE! El producto se calienta mucho al tacto después de
operar constantemente durante varias horas.
¡ADVERTENCIA!
Si no sigue las instrucciones del fabricante a la hora de instalar o usar el producto, pueden producirse daños materiales, y lesiones
graves o incluso mortales a aquellos que pretende proteger!
No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información de
seguridad contenida en este manual.
1. Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con
la formación de operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alerta de emergencia.
2. Los dispositivos de advertencia de emergencia a menudo requieren altos voltajes y/o corrientes eléctricas. Tenga cuidado cuando
manipule conexiones eléctricas con corriente.
3. Este producto debe estar conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas
cortocircuitadas pueden provocar arcos de corriente alta, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo,
incluso un incendio.
4. La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de alarma. Instale este producto
de forma que permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos
cómodamente y manejar el sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.
5. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de
despliegue de un airbag, el airbag perderá ecacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso
mortales. Consulte el manual del propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son
responsables de determinar una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben
evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.
6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente
durante su uso. Durante su uso, el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo (como los maleteros
o puertas del habitáculo abiertos), personas, vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no garantiza que los conductores puedan o quieran observar o reaccionar a la señal
de alarma. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar
de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los
carriles de tráco o cerca de ellos.
8. El uso de este equipo está destinado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las
leyes vigentes relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y
normativas de ámbito metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por pérdidas derivadas del uso de este dispositivo de alarma.
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual se debe entregar al usuario nal.
Consumo de corriente a 13,8 V CC por luz:
Luces altas: 1,35A máx.
Luz indicadora: 0,47A máx.
Luz de estacionamiento: 0,03A máx.
Luces de cruce y las luces altas: 3,20A Max
Luces de cruce y las luces altas con lente térmica: 6,10A Max

Page 2 of 3
Compruebe cuidadosamente la unidad en busca de daños
antes de la instalación. Si se detectan daños, comuníquese
con la empresa de transporte o con ECCO. No utilice piezas
rotas o dañadas. Antes del montaje, se debe tener precaución
con la ubicación del cable. La ubicación de montaje se debe
elegir de tal manera que tenga la máxima visibilidad para el
tráco en sentido contrario.
Montaje del soporte:
1. Seleccione una ubicación de montaje para la unidad en
una supercie plana.
2. Asegure el cabezal de luces con la tornillería incluida
con se muestra en la Figura 1. Ajuste el ángulo del haz
según sea necesario antes de asegurarse de que toda la
tornillería está apretada.
Instrucciones de orientación:
El instalador es responsable de asegurar que los faros están
correctamente orientados de modo que las luces cumplan con
la normativa vial vigente. Las luces deben proyectar la misma
distancia hacia delante conforme a los faros OEM.
La conguración del cableado se debe realizar como se muestra en
la Figura 2. Utilice el conector de acoplamiento suministrado. Todo el
cableado debe tener un mínimo de 16 AWG. La línea positiva debe tener un fusible lento de 25 A. Se recomienda pasar el cable de tierra
directamente de vuelta al terminal negativo de la batería. Empaque con grasa dieléctrica, como Dow Corning 4, alrededor de cada conexión
eléctrica expuesta a la humedad o al ambiente.
FIGURA 1
MOUNTING SURFACE
Loosen on both sides
to adjust beam angle
Imagen mostrada: EZ4009-R. Asegúrese de que las luces LED se reejan en el
camino.
Instrucciones de cableado
¡Importante! Desactive la alimentación antes de conectar el
producto.
+ -
Ignition
Switch
20A In-Line
Fuse
Indicator Light (Green)
Parking Light (Grey)
Low Beams (Yellow)
High Beams (Red)
Ground (-) (Black)
FIGURA 2
Instrucciones de instalación
Supercie de montaje
Aloje ambos lados aajusta el
angulo del ha
Tierra (-) (Negro)
Luces largas (Roja)
Luces de cruce (Amarillo)
Luz de estacionamiento (Gris)
Luz indicadora (Verde)
25A Fusibleen
línea
Interruptor de
encendido

Page 3 of 3
Descripción N.° de pieza
Sustitución de la luz DOT simple EZ4009-L (lado del conductor del vehículo) OR EZ4009-R (lado del
pasajero del vehículo)
Sustitución del juego de montaje EZ4009-MK
Sustitución del mazo de cables de 3 m (118,11”) EZ4009-WIRE
Repuestos y accesorios
Limitación de responsabilidad y garantía limitada del fabricante:
El fabricante garantiza que al momento de la compra, este producto cumple con las especicaciones del fabricante para el mismo (disponibles a
pedido). El fabricante garantiza además que el presente producto está libre de defectos en sus materiales y en su fabricación. Esta garantía limitada
se extiende durante sesenta (60) meses a partir de la fecha de la compra. Pueden aplicarse otras garantías. Para más información, comuníquese
con el fabricante. El fabricante, a criterio propio, reparará o cambiará todo producto que determine como defectuoso y que esté sujeto a la presente
garantía limitada.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O PRODUCTOS QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTES, ABUSO, USO INDEBIDO,
NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO APROBADAS, INCENDIOS U OTROS PELIGROS, LA INSTALACIÓN O EL USO INCORRECTOS O LA
FALTA DE MANTENIMIENTO CONFORME A LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO QUE SE ESTABLECEN EN LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y USO DEL FABRICANTE, ANULA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
LAS REPRESENTACIONES O DESCRIPCIONES ORALES DEL PRODUCTO QUE PUEDAN HABER SIDO REALIZADAS POR VENDEDORES,
DISTRIBUIDORES, AGENTES U OTROS REPRESENTANTES DEL FABRICANTE NO CONSTITUYEN GARANTÍAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO
PODRÁ ENMENDARSE, MODIFICARSE NI AMPLIARSE EXCEPTO MEDIANTE UN ACUERDO ESCRITO FIRMADO POR UN REPRESENTANTE
AUTORIZADO DEL FABRICANTE QUE HAGA REFERENCIA EN FORMA EXPRESA A ELLA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. MEDIANTE LA PRESENTE, SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO. EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRATO, DERECHOS POR DAÑOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA
EL FABRICANTE RELACIONADA CON EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE
DESCRIBE ANTERIORMENTE.
Limitación de responsabilidad:
EN EL CASO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS QUE SURJAN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRO
RECLAMO RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE, CON LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE FRENTE A LOS DAÑOS,
QUEDARÁ LIMITADA AL IMPORTE PAGADO POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EL FABRICANTE NO SERÁ
RESPONSABLE, BAJO NINGÚN MOTIVO, POR EL LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA MANO DE OBRA NI DEL EQUIPO DE SUSTITUCIÓN,
DAÑOS A LA PROPIEDAD NI POR OTROS DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN FUNCIÓN DE RECLAMOS POR
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA U OTROS, INCLUSO SI EL FABRICANTE O UNO DE SUS
REPRESENTANTES HUBIESE ANTICIPADO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RESPECTO DEL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO NI SUPONE O AUTORIZA QUE SE SUPONGA TODA
OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADAS CON DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene los derechos legales especícos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños resultantes o indirectos.
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
833 West Diamond St, Boise, Idaho 83705
Servicio Al Cliente EE.UU. 800-635-5900
Reino Unido +44 (0)113 237 5340 | AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
© 2019 ECCO, Inc. Todos los derechos reservados.
920-0781-00 Rev. D+

Page 1 sur 3
Dimensions hors tout: 13” x 3” x 3.52”
333,2mm x 76,2mm x 89,4mm
Poids: 4.2 lbs. / 1.90 kg
Tension d’entrée: 12-24VDC
Plage de températures: -40° to 65°C
-40° to 150°F
Consommation électrique pour les feux de croisement (par lampe) : 20,0W max.
Consommation électrique pour les voyants lumineux (par lampe) : 6,8W max.
Consommation électrique pour les feux de stationnement (par lampe) : 0,5W max.
Consommation électrique pour les feux de route et de croisement (par lampe) : 45,5W max.
Consommation électrique pour les feux de route et de croisement avec lentilles chauantes (par lampe) : 82,5W max.
Le chauage de lentille se met automatiquement en marche lorsque la température ambiante est inférieure à (approximativement) 2 °C (35
°F). Le chauage se ferme automatiquement lorsque la température atteint le maximum de 68 °C (154 °F) lorsqu’il fonctionne. Le témoin à
DEL s’allume lorsque le chauage est actif. La DEL est située sur le côté intérieur de la lumière sur le bord.
Instructions d’installation et d’utilisation
TROUSSE DE LUMIÈRES DOT EW4009
Spécications Importante! Le produit devient très chaud au toucher après une
utilisation constante pendant plusieurs heures.
Appel de courant à 12,8 V c. c. par lampe:
Feux de route : 1,35A max.
Voyant lumineux : 0,47A max.
Feu de stationnement : 0,03A max.
Les feux de route et de croisement: 3,20A max.
Les feux de route et de croisement avec lentilles chauantes: 6,10A max.
IMPORTANT! Lisez toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect des recommandations du fabricant au cours de l’installation ou de l’utilisation de ce produit peut entraîner des
dommages matériels et causer à ceux que vous souhaitez protéger des blessures graves, voire mortelles!
N’installez pas et/ou n’utilisez pas ce produit de sécurité avant d’avoir lu et compris les consignes de
sécurité fournies.
1. Pour garantir votre sécurité et celle des autres, il est essentiel que le produit soit correctement installé et que l’opérateur soit formé à
l’utilisation, l’entretien et la maintenance des dispositifs d’avertissement d’urgence.
2. Les dispositifs d’avertissement d’urgence nécessitent souvent des tensions et/ou des courants électriques élevés. Manipulez les
connexions électriques sous tension avec prudence.
3. Ce produit doit être correctement mis à la masse. Une mise à la masse inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peut
provoquer l’apparition d’un arc électrique haute tension, susceptible de causer des blessures corporelles ou des dommages graves sur le
véhicule, ainsi qu’un incendie.
4. Une installation et un positionnement corrects sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce
produit de manière à optimiser les performances de sortie du système et de sorte que les commandes soient à portée de main de
l’opérateur, an qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée.
5. N’installez pas ce produit dans la zone de déploiement d’un airbag ; n’acheminez pas non plus de câbles dans cette zone. Tout
équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag est susceptible de réduire l’ecacité de cet airbag ou de devenir
un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du véhicule pour en savoir
davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de dénir un emplacement de montage approprié
assurant la sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.
6. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement au cours de
l’utilisation. Lorsque le produit est en cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que le signal d’avertissement n’est pas
inhibé par des composants du véhicule (comme un core ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou
d’autres éléments.
7. L’utilisation de ce dispositif d’avertissement ou de tout autre dispositif similaire ne garantit pas que tous les conducteurs observeront
un signal d’avertissement ou réagiront à ce signal. Ne prenez jamais la priorité pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous
assurer que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, de conduire en sens inverse de la
circulation, de réagir à une vitesse élevée et de marcher sur ou autour des voies de circulation.
8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les
lois relatives aux dispositifs de signalisation d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit s’informer sur toutes les lois et
réglementations en vigueur dans la ville, la région et le pays où il se trouve. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte
découlant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

Page 2 of 3
Avant l’installation, vériez soigneusement que l’appareil n’est
pas endommagé. En cas de dommage, contacter la société
de transport ou ECCO. Ne pas utiliser de pièces brisées ou
endommagées. Avant le montage, il convient de tenir compte
de l’emplacement du câble. L’emplacement de montage doit
être choisi de manière à assurer la visibilité maximale de la
circulation en sens inverse.
Montage sur support:
1. Choisir un emplacement de montage pour l’appareil sur
une surface plane.
2. Fixez la tête de lampe à l’aide de la quincaillerie fournie,
comme illustré sur la Figure 1. Réglez l’angle du faisceau
selon les besoins avant de vous assurer que toute la
quincaillerie est serrée.
Instructions de pointage:
L’installateur doit s’assurer que les phares sont orientés
correctement de manière à ce que les faisceaux lumineux
soient conformes aux règlements routiers en vigueur. Les
faisceaux lumineux doivent éclairer la même distance à l’avant
que les phares conformes du fabricant d’origine.
La conguration du câblage est illustrée à la Figure 2. Utilisez le
connecteur d’accouplement fourni. Tout le câblage doit être d’au
moins 16 AWG. La ligne positive doit être munie d’un fusible à action retardée de 25 A. On recommande d’acheminer le câble de masse
directement à la borne négative de la batterie. Recouvrir de graisse diélectrique, comme la Dow Corning 4, chaque branchement électrique
exposé à l’humidité ou à l’environnement.
FIGURE 1
MOUNTING SURFACE
Loosen on both sides
to adjust beam angle
Illustration : EZ4009-R. S’assurer que les DEL rééchissent sur la chaussée.
Instructions de câblage:
Importante! Couper l’alimentation avant de câbler le produit.
+ -
Ignition
Switch
20A In-Line
Fuse
Indicator Light (Green)
Parking Light (Grey)
Low Beams (Yellow)
High Beams (Red)
Ground (-) (Black)
FIGURE 2
Instructions d’installation
Surface de montage
Desserrer des deuxcôtés pour
ajusterl’angle du faisceau
Masse (-) (Noir)
Feux de route (Red)
Feux de croisement (Jaune)
Feu de stationnement (Gris)
Voyant lumineux (Vert)
25A Fusibleen
ligne
Contacteur
d’allumage

Page 3 of 3
Description Part No.
Remplacement d’une lampe DOT simple EZ4009-L (cÔté conducteur du véhicule) OR EZ4009-R (cÔté
passager du véhicule)
Ensemble de montage de rechange EZ4009-MK
Faisceau de ls de rechange de 3 m EZ4009-WIRE
Pièces de rechange et accessoires
Garantie limitée et limitation de responsabilité du fabricant :
Le fabricant garantit qu’à la date d’achat ce produit sera conforme aux caractéristiques techniques dénies par ses soins (disponibles sur demande) et
qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre. La présente garantie limitée est valable soixante (60) mois à compter de la date d’achat.
D’autres garanties peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations, contactez le fabricant. Le fabricant réparera ou remplacera, à son entière discrétion,
tout produit qu’il jugera défectueux, sous réserve de la présente garantie limitée.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST NULLE ET NON AVENUE EN CAS D’ENDOMMAGEMENT DE PIÈCES OU DE PRODUITS RÉSULTANT
D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON
AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU D’UN AUTRE DANGER; D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UN FONCTIONNEMENT INCORRECT; OU
ENCORE D’UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX PROCÉDURES D’ENTRETIEN DÉFINIES DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION DU FABRICANT.
LES DÉCLARATIONS OU OBSERVATIONS ORALES AU SUJET DU PRODUIT QUI POURRAIENT AVOIR ÉTÉ FAITES PAR DES VENDEURS, DES
REVENDEURS, DES AGENTS OU D’AUTRES REPRÉSENTANTS DU FABRICANT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES. LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE NE PEUT ÊTRE MODIFIÉE ET SON CHAMP D’APPLICATION NE PEUT ÊTRE ÉLARGI EXCEPTÉ EN VERTU D’UN ACCORD
ÉCRIT SIGNÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ DU FABRICANT QUI FAIT EXPRESSÉMENT RÉFÉRENCE À LA PRÉSENTE GARANTIE.
Exclusion d’autres garanties :
LE FABRICANT N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS
DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION, QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE
RESPONSABILITÉ INVOQUÉ (RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE), SERA LE REMPLACEMENT OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
Limitation de responsabilité :
EN CAS DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION
RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT, LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT SE LIMITERA AU MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT
LORS DE L’ACHAT INITIAL. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DU MANQUE À GAGNER, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT
DE SUBSTITUTION OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS
OU ACCESSOIRES FONDÉS SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT, MAUVAISE INSTALLATION, NÉGLIGENCE OU
TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE
TELS DOMMAGES. LE FABRICANT NE S’ACQUITTERA D’AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUANT AU PRODUIT OU SA
VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET N’ADMET NI N’AUTORISE L’HYPOTHÈSE DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
La présente garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un
état à l’autre. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires.
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
833 West Diamond St, Boise, Idaho 83705
Le Service Client États-Unis 800-635-5900
Royaume-Uni +44 (0)113 237 5340 | AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
© 2019 ECCO, Inc. Tous droits réservés.
920-0781-00 Rev. E
Other manuals for EW4009
1
Table of contents
Languages:
Other Ecco Lighting Equipment manuals

Ecco
Ecco ED5100 Owner's manual

Ecco
Ecco ED3766 Series Owner's manual

Ecco
Ecco ED3789 Owner's manual

Ecco
Ecco Axios User manual

Ecco
Ecco ED3788 Owner's manual

Ecco
Ecco 10 Series User manual

Ecco
Ecco Stick-A-LED User manual

Ecco
Ecco ED3744 User manual

Ecco
Ecco 6221000 Series User manual

Ecco
Ecco 5580 Series Owner's manual

Ecco
Ecco 5280 Series User manual

Ecco
Ecco ED3511 Owner's manual

Ecco
Ecco EB7181 Series User manual

Ecco
Ecco Reflex 5500 Series User manual

Ecco
Ecco 200 Series Manual

Ecco
Ecco ED3779 Series User manual

Ecco
Ecco 6410 Series User manual

Ecco
Ecco ED3703 Series User manual

Ecco
Ecco ED3022 User manual

Ecco
Ecco ED3700 Owner's manual