Eldom rovi HO70C User manual

GRZEJNIK OLEJOWY
OIL FILLED RADIATOR
OLEJOVÝ RADIÁTOR
ÖLHEIZKÖRPER
OLEJOVÝ RADIÁTOR
OLAJRADIÁTOR
RADIADOR DE ACEITE
HO70B
HO70C
rovi
Eldom Sp. z o.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu

2•PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się
z całością treści niniejszej instrukcji
2. urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami
prądu podanymi na obudowie
3. należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci przed czyszczeniem
i konserwacją, w razie nieprawidłowego działania oraz po
zakończeniu używania
4. urządzenienależyodłączaćodsiecizawszepoprzezpociągnięcie
za wtyczkę a nie za przewód zasilający
5. nigdy nie używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny,
umywalki, basenu itp.
6. urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać
7. nie używać w pobliżu materiałów łatwopalnych jak meble,
pościel, papier, ubrania, zasłony, wykładziny itp. oraz materiałów,
które mogą ulec deformacji
8. nie używać w pomieszczeniach podwyższonego ryzyka
wybuchu gazu oraz gdzie używa się palnych rozpuszczalników,
lakierów lub klei
9. nie używać na wolnym powietrzu
10. używać tylko w pozycji pionowej
11. nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi lub
stopami
12. przenosić urządzenie tylko za pomocą uchwytu (2)
13. nie pozwolić, aby dzieci lub zwierzęta miały dostęp do
urządzenia. W czasie eksploatacji temperatura powierzchni
grzejnika może być dosyć wysoka
14. w czasie pracy nie zakrywać urządzenia ubraniami ani innymi
tkaninami
15. nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
16. nie stosować urządzenia do suszenia ubrań
17. nie prowadzić kabla zasilającego nad grzejnikiem i otworami
wylotowymi ciepłego powietrza

PL•3
18. niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
19. nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru
20. należy odłączyć urządzenie z sieci w czasie gdy jest nieużywany
21. przed schowaniem urządzenia należy odczekać aż ostygnie
22. należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe
urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Nie wolno włączyć
urządzenia jeżeli uszkodzenia zostaną stwierdzone
23. nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego,
gdy urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób
24. w przypadku wycieku oleju skontaktować się z serwisem
25. napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy - wykaz serwisów w załączniku oraz na stronie
ww.eldom.eu. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest
zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
26. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie
- nie używać silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości i produktów do czyszczenia
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi
- szczegółowe warunki gwarancji znajdują się w załączniku.

4•PL
PRZEZNACZENIE
Grzejnik olejowy HO70 przeznaczony jest
do ogrzewania pomieszczeń mieszkal-
nych. Został wyprodukowany zgodnie
z najwyższymi wymogami i wykorzystaniem
zaawansowanej technologii. Dzięki wykona-
niu według wysokich standardów, jest
bezpieczny i łatwy w użyciu.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
• po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić
się, czy nie uległo ono uszkodzeniu w czasie transportu. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy wstrzymać się z jego użyciem do
czasu skontaktowania się z punktem serwisowym,
• zamocować nóżki z kółkami (7) - fot .2,
• ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym i odpornym na wysokie temperatury podłożu, min 2 m od mebli i rzeczy łatwopalnych,
• ustawić termostat (4) w pozycji „MIN”,
• podłączyć urządzenie do sieci o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji,
• za pomocą przełącznika (3) wybrać moc grzania:
- „I” moc 600W
- „II” moc 900W
- „I”+„II” moc 1500W
• urządzenie rozpoczyna pracę po wybraniu temperatury działania za pomocą pokrętła termostatu (4). Ustawienie najwyższej
temperatury pracy następuje przy ustawieniu pokrętła termostatu w pozycji „MAX” oraz włączeniu obu przycisków (3),
• praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną (1).
Przenosić urządzenie tylko za pomocą uchwytu (2).
Urządzenie działa tylko w pozycji pionowej. Posiada zabezpieczenie odcinające zasilanie w przypadku jego przewrócenia.
W czasie pracy nie zakrywać grzejnika ubraniami ani innymi tkaninami. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Urządzenie posiada zabezpieczenie termiczne odcinające zasilanie w przypadku przegrzania. W takiej sytuacji należy pokrętło
termostatu ustawić w pozycji „MIN”, odłączyć urządzenie od sieci i usunąć przyczynę przegrzania. Przed ponownym włączeniem
urządzenia należy odczekać do jego ostygnięcia.
MONTAŻ
1. Ostrożnie ustawić urządzenie do góry nogami (najlepiej
na miękkiej powierzchni, tak aby nie uszkodzić powłoki
ochronnej).
2. Zamontować metalowe podstawy kółek za pomocą klamer
i nakrętek - fot. 2. Podstawy powinny być rozmieszczone
jak na fot. 1.
3. Kółka samonastawne umieścić w zamontowanych
podstawach i dokręcić za pomocą dołączonych nakrętek.
4. Obrócić grzejnik z powrotem do właściwej dla niego
pozycji pionowej.
OPIS OGÓLNY
1. Lampka kontrolna
2. Uchwyt
3. Włącznik zasilania
4. Termostat
5. Żebra grzewcze
6. Miejsce na nawinięcie przewodu
z gniazdem na wtyczkę
7. Kółka samostawne
8. Otwory wentylacyjne
DANE TECHNICZE
- moc: 1500W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRZEJNIK OLEJOWY HO70B/HO70C
PL
1 2 3 4
4
3
2
1
5
8
6 7
fot. 1
fot. 2

EN•5
SAFETY RECOMMENDATIONS
1. Read thoroughly this manual before the rst use of the unit.
2. The device should be connected to the power supply grid
compatible with current parameters stated on the enclosure.
3. Always disconnect the device from the power supply before
cleaning and maintenance, in case of abnormal operation
and after its use.
4. Always disconnect the device from the power supply pulling
the plug, and not the power supply cord.
5. Never use the device close to a shower, a tub, a washbasin, a
swimming pool, etc.
6. The device must not be immersed in water or sprinkled.
7. Do not operate the device close to ammable objects like
furniture, bedclothes, paper, clothing, curtains, carpets, etc.
and materials that may be deformed.
8. Do not use in rooms of increased risk of gas explosion and
where ammable solvents, enamels or adhesives are used.
9. Do not use in open air.
10. Use only in a vertical position.
11. Do not touch the device with wet or moist hands or feet.
12. Handle the device only by the handle (2)
13. Do not allow children or animals access the device. During
the operation of the device, temperature of the surface of the
heater may be quite high.
14. Do not cover the device with clothing and other textiles when
in use.
15. Do not use the device to dry clothing.
16. Do not run the power supply cord above the heater and
exhaust openings of warm air.
17. This equipment may be used by children of at least 8 years
old and by persons with reduced physical and mental
capacity and persons with no experience and knowledge of
the equipment if the supervision or instruction is provided

6•EN
for use of the equipment in a safe way, so that the related
hazards are understandable. Children should not play with
the equipment. Children without supervision should not
clean and maintain the equipment.
18. The device must not be left operating without supervision.
19. When the device is not used, disconnect it from the power
supply source.
20. Leave the device to cool down before putting it into storage.
21. Checkregularlywhetherthepowersupplycordand the whole
device are not damaged. The device must not be switched on
if any damages are detected.
22. Never use the unit when the power cord is damaged or when
the device was dropped or damaged in any way.
23. If any oil is leaking, contact the service point.
24. Only an authorised service point can repair the equipment.
The list of the service points is provided in the annex and in
the website www.eldom.eu Any modernisations or using of
non-originalsparepartsorelementsof thedeviceisforbidden
and threatens safety of its use.
Eldom Sp. z o.o. shall not be responsible for any damages resulting
from improper use of the device.
CLEANING AND MAINTENANCE
- Disconnect the device from the power supply before cleaning.
- The device must not be immersed in water.
- Do not use cleaning agents and products that are strong or destructive to the surface.
- Wipe the enclosure with damp cloth.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
- The device is made of materials that may be subjected to further processing or recycling.
- It should be handed over to the relevant point dealing with collection and recycling of electrical and electronic devices.
GUARANTEE
- The device is intended for private household use.
- It may not be used for professional applications.
- The guarantee shall become void if the device is operated improperly.

EN•7
OPERATING INSTRUCTION
OIL FILLED RADIATOR HO70B/HO70C EN
1 2 3 4
fot. 2
4
3
2
1
5
8
6 7
fot. 1
INTENDED USE
The HO70 oil heater is intended for heating
residential premises. It has been produced to
the highest requirements and use of advanced
technology. Due to the manufacture pursuant
to high standards, it is safe and easy in use.
USING THE DEVICE
• After unpacking the device, make sure if it was not damaged during the transport. In case of any doubts, refrain from its use until
contacting a service point.
• Install the feet with castors (7) - fot. 2
• Place the unit on a at, stable and heat-resistant oor, min. 2 m away from furniture and ammable objects,
• Set the thermostat (4) in the "MIN" position,
• Connect the device to the power supply source of the parameters compliant with those stated in the user guide.
• Using the switch (3) select the heating power:
- "I" for 600 W
- "II" for 900 W
- "I"+"II" for 1500 W
• The device will start when temperature is selected with the thermostat knob (4). Setting the highest temperature of operation is
done with the thermostat knob set in the "MAX" position and switching on both buttons (3)
• Operation of the device is signalled with the indicating lamp (1).
The device is operating only whe set vertically. It has a safeguard cutting o the power supply when it is overturned.
During operation of the device, do not cover the heater with clothing or other textiles. Do not cover ventilation openings.
The device has a thermal safeguard cutting o the power supply when it is overheated. In this case, set the thermostat knob in the
“MIN” position, disconnect the device from the power supply and eliminate the cause of overheating. Leave the device to cool down
before switching the device on again.
INSTALLATION
1. Carefully place the device with its feet upwards (soft surface
is best used to avoid damaging of the protection coat).
2. Install the metal castor bases with clamps and nuts: fot. 2.
The bases should be spaced as in fot. 1.
3. Set the castors in the installed bases and tighten with the
enclosed nuts.
4. Turn the heater back to the proper vertical position.
GENERAL DESCRIPTION
1. Indicator light
2. Handle
3. Power supply switch
4. Thermostat
5. Heating ns
6. Place for winding the cord with the
socet for the plug
7. Castors
8. Ventilation openings
TECHNICAL DETAILS
- Rated power: 1500W
- Mains supply: 230V ~ 50Hz

8•CZ
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
1. před prvním použitím je nutné se seznámit pečlivě s celým
obsahem tohoto návodu k použití
2. zařízení je nutné zapojit do elektrické sítě sparametry, které
jsou shodné sparametry proudu, které jsou uvedeny na plášti
zařízení
3. před čištěním a údržbou, vpřípadě nesprávného fungování
a po ukončení používání je nutné vždy zařízení odpojit od
elektrické sítě
4. zařízení je nutné odpojovat z elektrické sítě vždy uchopením a
potáhnutím za zástrčku a nikdy tažením za připojovací šňůru
5. zařízení nikdy nepoužívat poblíž sprchy, vany, umyvadla,
bazénu apod.
6. zařízení není dovoleno ponořovat do vody nebo sprchovat
7. nepoužívat poblíž snadno hořlavých materiálů jako jsou:
nábytek, povlečení, papír, oblečení, záclony, podlahové
krytiny apod. a materiálů, které mohou teplem deformovat
8. nepoužívat vprostorách se zvýšeným rizikem výbuchu plynu
a tam, kde jsou používána hořlavá rozpouštědla, laky a lepidla
9. nepoužívat v otevřených exteriérech
10. používat pouze ve svislé pozici
11. nedotýkat se zařízení mokrými nebo vlhkými dlaněmi nebo
chodidly
12. zařízení přenášet pouze spomocí úchytu (2)
13. nedovolit, aby děti nebo zvířata měly k zařízení přístup.
Během používání může být teplota povrchu radiátoru dost
vysoká
14. zařízení během jeho práce nepřikrývat oblečením ani jinými
látkami
15. nepoužívat zařízení ksušení prádla
16. napájecí kabel nevést nad radiátorem a otvory svýstupem
teplého vzduchu
17. toto zařízení může být používáno dětmi ve věku minimálně
8 let i osobami s omezenými schopnostmi fyzickými,

CZ•9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- před počátkem čištění je nutné zařízení odpojit od elektrické sítě
- zařízení není dovoleno ponořovat do vody
- nepoužívat silní nebo povrch poškozující prostředky a produkty k čištění
- plášť přetřít vlhkým hadříkem
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- zařízení je vyrobeno z materiálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo recyklaci
- zařízení je po ukončení životnosti nutné doručit na odpovídající místo, které se věnuje sběru a recyklaci elektrických a
elektronických zařízení
ZÁRUKA
- zařízení je určeno k soukromému užívání v domácnostech
- není možné jej používat k účelům podnikání
- v případě nesprávného používání tohoto zařízení ztrácí záruka svou platnost
senzorickými nebo duševními i osobami bez zkušeností a
znalosti zařízení, pokud bude zajištěn dozor nebo instruktáž
týkající se používání zařízení bezpečným způsobem tak,
aby nebezpečí, která jsou spojena s používáním, byla
srozumitelná. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti bez dozoru
nesmí provádět čištění a údržbu tohoto zařízení,
18. není dovoleno ponechávat zapnuté zařízení bez dozoru
19. jestliže zařízení není používáno, musí být odpojeno od
elektrické sítě
20. před uschování zařízení je nutné počkat, až vychladne
21. je nutné pravidelně kontrolovat zda napájecí kabel a celé
zařízenínemajínějaká poškození.Pokud je zjištěnopoškození,
pak není dovoleno zařízení zapínat
22. nepoužívat zařízení v případě poškození napájecího kabelu,
pokud zařízení spadlo nebo bylo poškozeno jiným způsobem
23. vpřípadě úniku oleje kontaktovat servis
24. opravy zařízení je nutné svěřit autorizovanému servisu;
seznam servisů je v příloze nebo na stránkách www.eldom.
eu. Veškeré modernizace nebo použití neoriginálních
náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a ohrožuje
bezpečnost užívání.
Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální škody,
které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení.

10•CZ
INSTRUKCE OBSLUHY
OLEJOVÝ RADIÁTOR HO70B/HO70C
CZ
URČENÍ
Olejový radiátor HO70 je určen kohřevu pokojů
k bydlení. Byl vyroben v souladu s nejvyššími
požadavky a svyužitím rozvinutých technologií.
Díky zhotovení podle vysokých standard je
bezpečný a jeho používání je snadné.
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
• po rozbalení zařízení je nutné se ujistit, že během dopravy nedošlo kjeho poškození. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností je
nutné se pozdržet sjeho používáním až do okamžiku kontaktování servisního místa,
• upevnit nožky s kolečky (7) - foto 2
• zařízení postavit na plochém, stabilním podloží, které je odolné na působení vysokých teplot, minimálně 2 metry od nábytku
a snadno hořlavých věcí,
• nastavit termostat (4) na pozici "MIN",
• zařízení připojit kelektrické síti, která má parametry shodné sparametry, které jsou uvedeny v návodu,
• spomocí přepínače (3) vybrat topný výkon:
- "I" výkon 600W
- "II" výkon 900W
- "I"+"II" výkon 1500W
• zařízení začne pracovat po výběru teploty činnosti spomocí otočného kolečka termostatu (4). Knastavení nejvyšší teploty
práce dojde při nastavení kolečka termostatu na pozici "MAX" a při zapnutí obou tlačítek (3)
• práce zařízení je signalizována světelnou kontrolkou (1).
Zařízení funguje pouze ve svislé pozici. Je vybaveno bezpečnostní ochranou, která odpojí napájení vpřípadě jeho převrácení.
V průběhu práce radiátor nezakrývat oblečením ani jinými látkami. Nezakrývat ventilační otvory.
Zařízení je vybaveno tepelnou pojistkou, která vypíná napájení zařízení v případě jeho přehřátí. V takové situaci je nutné
kolečko termostatu nastavit na pozici "MIN", odpojit zařízení od elektrické sítě a odstranit příčinu přehřívání. Před opětovným
zapnutím zařízení je nutné počkat, až dojde kjeho vychladnutí.
MONTÁŽ
1. Opatrně ustavit zařízení vzhůru nohama (nejlépe
na měkkém povrchu tak, aby nedošlo k poškození
ochranného vrstvy).
2. Namontovat kovové držáky koleček s pomocí spon a
matic - foto 2. Držáky mají být rozmístěny jako na foto 1.
3. Samostatně stavitelná kolečka umístit do namontovaných
držáků a došroubovat spomocí přiložených matic.
4. Radiátor obrátit zpět do pro něj odpovídající správné
svislé polohy.
CELKOVÝ POPIS
1. Světelná kontrolka
2. Úchyt
3. Vypínač napájení
4. Termostat
5. Žebra topení
6. Místo pro navinutí kabelu se zásuvkou
na zástrčku
7. Samostatně nastavitelná kolečka
8. Ventilační otvory
TECHNICKÉ ÚDAJE
- příkon 1500W
- napájení 230V ~ 50Hz
4
3
2
1
5
8
6 7
foto 1
1 2 3
foto 2
4

DE•11
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten
Gebrauch aufmerksam durch.
2. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen.
3. Nehmen Sie das Gerät vom Netz immer vor der Reinigung
und Wartung sowie bei fehlerhaftem Funktionieren und nach
der Anwendung.
4. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer durch den
Stecker und nicht durch die Versorgungsleitung ab.
5. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wannen, Duschen,
Schwimmbäder und anderenWasserbecken gebraucht werden.
6. Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht, oder mit Wasser
besprüht werden.
7. Das Gerät darf nicht in der Nähe von leicht entzündbaren
Materialien, wie Möbeln, Bettzeug, Papier, Kleidung,
Vorhängen, Bodenbelegen usw., und deformierbaren
Materialien gebraucht werden.
8. Das Gerät darf nicht in Räumen mit einem erhöhten
Gasexplosionsrisiko und wo brennbare Lösungsmittel, Lacke
oder Klebstoe verwendet werden, gebraucht werden.
9. Das Gerät darf nicht im Freien gebraucht werden.
10. Das Gerät nur in vertikaler Position verwenden.
11. Das Gerät nicht mit feuchten Händen oder Füßen anfassen.
12. Das Gerät nur mit einem Handgri (2) tragen.
13. Das Gerät von Kindern und Tieren fernhalten. Bei der
Anwendung wird das Gerät sehr heiß.
14. Das Gerät während des Betriebs mit Kleidung oder anderen
Stoen nicht zudecken.
15. Das Gerät nicht zum Kleidertrocknen verwenden.
16. Die Versorgungsleitung nicht über den Heizkörper und
Warmluftönungen führen.
17. DasGerätistnichtdafürgeeignet,vonPersonen(auchKindern
unter 8 Jahren) benutzt zu werden, die über eingeschränkte

12•DE
physische, geistige oder sensorische Fähigkeiten verfügen,
oder denen es an Erfahrung und Fachwissen mangelt, außer
sie werden von einer für die Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder betreend dieses Gerätes
gründlich eingewiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen, es reinigen oder selber
reparieren.
18. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
19. NehmenSie das GerätvomNetz, wenn diesesnicht gebrauchtwird.
20. Nach dem Gebrauch abwarten, bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist.
21. Prüfen Sie die Versorgungsleitung und das Gerät regelmäßig
auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
dieses beschädigt ist.
22. Das Gerät darf nicht gebraucht werden, wenn die
Versorgungsleitungbeschädigtist,dasGerätheruntergefallen
ist oder in anderer Weise beschädigt wurde.
23. Beim Ölausfluss setzen Sie sich mit einer Servicestelle inVerbindung.
24. ÜberlassenSiejeglicheReparaturendesGerätsFachkräften.-Alle
Servicestellen sind dem Beiblatt und der Website www.eldom.
eu zu entnehmen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen
bei Modernisierungen und Reparaturen nur Teile verwendet
werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für evtl. Schäden, die infolge eines
unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts entstanden sind.
REINIGUNG UND WARTUNG
- Das Gerät vor der Reinigung vom Netz nehmen.
- Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
- Zur Reinigung des Geräts keine Scheuermittel oder Reinigungspulver verwenden.
- Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen.
UMWELTSCHUTZ
- Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien.
- Am Ende der Lebensdauer soll dieses Produkt an einem Recycling-Sammelpunkt für elektrische und elektronische Geräte
abgegeben werden.
GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt
- Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
- Eine unsachgemäßene Benutzung führt zum Erlöschen der Garantie.

DE•13
GEBRAUCHSANWEISUNG
ÖLHEIZKÖRPER HO70B/HO70C DE
1 2 3 4
fot. 2
4
3
2
1
5
8
6 7
fot. 1
BESTIMMUNG
Der Ölheizkörper HO70 ist für die Beheizung
von Wohnräumen bestimmt. Er wurde gemäß
den höchsten Anforderungen und mittels
neuester Technologie hergestellt. Durch die
Ausführung nach hohen Qualitätsstandards
ist dieser sicher und bedienungsleicht.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Nach dem Auspacken ist es nachzuprüfen,
ob das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und setzen Sie sich mit einer
Servicestelle in Verbindung.
• Drehräder anbringen (7) – fot. 2
• Das Gerät auf einem stabilen, ebenen und hochtemperaturbeständigen Untergrund, mind. 2 m von Möbeln und leicht
entzündlichen Gegenständen aufstellen.
• Den Thermostat (4) auf "MIN" stellen.
• Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen.
• Mittels Schalter (3) Heizstärke wählen:
- "I" von 600W
- "II" von 900W
- "I"+"II" von 1500W
• Nachdem die Betriebstemperatur mittels Thermostat (4) eingestellt worden ist, wird das Gerät in Betrieb genommen. Die
Höchsttemperatur wird mittels Thermostat auf Position "MAX" und der beiden Drucktasten (3) eingestellt.
• Der Betrieb des Gerätes wird durch die Kontrollleuchte (1) sygnalisiert.
Das Gerät läuft nur in vertikaler Position. Es ist mit einer Sicherung ausgestattet, die beim Umkippen die Stromversorgung ausschaltet.
Den Heizkörper während des Betriebs mit Kleidung oder anderen Stoen nicht zudecken. Die Ventilationsönungen nicht
abdecken.
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei der Überhitzung die Stromversorgung ausschaltet. In solchem Fall ist
der Thermostat auf "MIN" einzustellen, das Gerät vom Netz zu nehmen und die Ursache der Überhitzung zu beseitigen. Vor dem
nächsten Gebrauch ist es abzuwarten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
MONTAGE
1. Das Gerät ist vorsichtig mit dem Boden nach oben zu
stellen (am besten auf einem weichen Untergrund, um die
Schutzschicht nicht zu beschädigen).
2. Metallunterlagen unter die Räder mittels Klammern und
Muttern (fot. 2) anbringen. Die Unterlagen sind wie in fot.
1unterzubringen.
3. Die Drehräder in die angebrachten Unterlagen stecken und
mittels beigelegter Muttern anziehen.
4. Den Heizkörper wieder in vertikale Position stellen.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Kontrollleuchte
2. Handgri
3. Ein-/Ausschalter
4. Thermostat
5. Heizrippen
6. Kabelaufwickler
mit einer Steckdose
7. Drehräder
8. Ventilationsönungen
TECHNISCHE DATEN
- Leistung: 1500W
- Speisespannung: 230V ~ 50Hz

14•RU
1. ,
2.
,
,
3. ,
– ,
4. ,
, , ..
5.
6.
,,,,,,
.., ,
7. ,
,
,
8.
9.
10.
11.
(1)
12. –
,
13. ,
14.
15.

RU•15
16. , ,
,8-,
,
,
,
. .
.
17.
18. ,
19. ,
20.
.
-
21.
,
22. ,
23.
-
,
- www.eldom.eu. ,
.
«Eldom»
,
.
- , ,
-
- , ,
-
- ,
- ,
- ,
-
-

16•RU
HO70
.
.
,
.
• После распаковки устройства, необходимо
,
.
- ,
,
• установить ножки с колесами (7) - . 2
• установить устройство на ровном, горизонтальном основании, устойчивом к высокой температуре, на расстоянии, как минимум,
2 ,
• установить термостат (4) «MIN»,
• подключить устройство к сети питания, параметры которой соответствуют указанным в Инструкции обслуживания,
• при помощи переключателя (3) :
- «I» 600
- «II» 900
- «I»+«II» 1500
• устройство начнет работать после выбора температурного режима при помощи воротка термостата (4).
«MAX»
(3)
• рабочее состояние устройства сопровождается свечением контрольной лампы (1).
.
.
, .
«MIN», .
. .
, .
1.
( ,
).
2.
- . 2.
, . 1.
3.
,
.
4. ()
.
HO70B/HO70C
RU
4
3
2
1
5
8
6 7
. 1
1 2 3
. 2
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
- : 1500W
- : 230V ~ 50Hz

SK•17
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. pred prvým použitím sa pozorne zoznámte s celým obsahom
tohto návodu
2. zariadenie pripojte do siete zhodnej s parametrami
uvedenými na korpuse
3. pred čistením a údržbou, v prípade nesprávneho fungovania
a po zakončení používania zariadenie vždy odpojte od siete
4. zariadenie odpojte od siete vždy zatiahnutím za zástrčku a
nie za napájací kábel
5. zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti sprchy, vane,
umývadla, bazénu apod.
6. zariadenie neponárajte do vody ani ho nič nestriekajte
7. nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov, ako je nábytok,
povlečenie, papier, oblečenie, závesy, obloženie apod. a
materiálov, ktoré by sa mohli deformovať
8. nepoužívajte v miestnostiach so zvýšeným rizikom výbuchu
plynu a tam, kde sa používajú horľavé rozpúšťadlá, laky alebo
lepidlá
9. nepoužívajte na čerstvom vzduchu
10. používajte len vo vertikálnej polohe
11. nedotýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami
alebo chodidlami
12. zariadenie prenášajte len s pomocou držiaku (2)
13. nedovoľte, aby mali k zariadeniu prístup deti alebo zvieratá.
Počas prevádzky môže byť teplota povrchu radiátoru dosť
vysoká
14. počas práce zariadenie nezakrývajte oblečením ani inými
textíliami
15. zariadenie nepoužívajte na sušenie oblečenia
16. neveďte napájací kábel nad radiátorom a výstupnými otvormi
teplého vzduchu
17. toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne
8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými

18•SK
schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez
znalostiprístroja,pokiaľbudezaistenýdohľadaleboinštruktáž
ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak,
aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si
nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie
a údržbu zariadenia.
18. spustené zariadenie nenechávajte bez dohľadu
19. odpojte zariadenie od siete v dobe, keď ho nepoužívate
20. pred schovaním zariadenia počkajte, až vychladne
21. pravidelnekontrolujte,činiesúnanapájacomkáblianacelom
zariadení akékoľvek poškodenia. Nespúšťajte zariadenie,
pokiaľ sú zistené poškodenia.
22. nepoužívajte v prípade poškodenia napájacieho kábla, pokiaľ
zariadenie spadlo alebo bolo inak poškodené
23. v prípade unikania oleja kontaktujte servis
24. opravu zariadenia môže robiť len autorizovaný servis -
prehľad servisov v prílohe a na stránkach www.eldom.eu.
Všetky modernizácie alebo používanie iných než originálnych
náhradných dielov alebo prvkov zariadenia je zakázané a
ohrozuje bezpečie používania.
Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody
vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- pred čistením odpojte zariadenie od siete
- zariadenie neponárajte do vody
- nepoužívajte silné alebo povrch ničiace čistiace prípravky a výrobky na čistenie
- korpus utierajte vlhkou handričkou
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- zariadenie sa skladá z materiálov, ktoré možno znovu spracovať alebo recyklovať
- odovzdajte ich na príslušné miesto, ktoré sa venuje zberu a recyklácii elektrických a elektronických zariadení.
ZÁRUKA
- zariadenie je určené na súkromné použitie v domácnosti
- nemôže byť používané na komerčné účely
- záruka stráca platnosť v prípade nesprávnej obsluhy

SK•19
URČENIE
Olejový radiátor HO70 je určený na vykurovanie
obytných priestorov. Bol navrhnutý v súlade s
najprísnejšími nárokmi a využitím pokročilých
technológií. Vďaka prevedeniu podľa vysokých
štandardov je bezpečný a ľahko sa používa.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
• po rozbalení zariadenia sa uistite, či sa počas prepravy nepoškodilo. V prípade akýchkoľvek pochybností sa zdržte jeho používania
do doby, než kontaktujete servis,
• pripevnite nôžky s kolieskami (7) - fot. 2,
• postavte zariadenie na plochý, stabilný a voči vysokým teplotám odolný podklad, min. 2 m od nábytku a horľavých predmetov,
• nastavte teplomer (4) do polohy "MIN",
• zariadenie pripojte k sieti s parametrami zhodnými s tými uvedenými v návode,
• s pomocou prepínača (3) vyberte výkon hriatia:
- "I" výkon 600W
- "II" výkon 900W
- "I"+"II" výkon 1500W
• zariadenie začína pracovať po výbere teploty činnosti s pomocou gombíka termostatu (4). K nastaveniu najvyššej pracovnej
teploty dochádza pri nastavení termostatu do polohy "MAX" a spustení oboch tlačidiel (3).
• činnosť zariadenia je signalizovaná kontrolkou (1).
Zariadenie funguje len vo vertikálnej polohe. Disponuje ochranou odpájajúcou napájanie v prípade jeho prevrhnutia.
Počas práce nezakrývajte radiátor oblečením ani inými textíliami. Nezakrývajte ventilačné otvory.
Zariadenie je vybavené tepelnou poistkou, ktorá odpojí napájanie v prípade prehriatia. V takejto situácii nastavte gombík termostatu
do polohy "MIN", odpojte zariadenie od siete a odstráňte príčinu prehriatia. Pred opätovným spustením zariadenia počkajte, až
vychladne.
MONTÁŽ
1. Opatrne postavte zariadenie hore nohami (najlepšie na
mäkký povrch tak, aby ste nepoškodili ochrannú vrstvu).
2. Inštalujte kovové podstavce koliesok s pomocou spôn a
matíc - fot. 2. Podstavce musia byť rozmiestnené ako na
fot. 1.
3. Samonastavovacie kolieska umiestnite do inštalovaných
podstavcov a dotiahnite s pomocou priložených matiek.
4. Otočte radiátor späť do pre neho správnej, vertikálnej
polohy.
NÁVOD NA OBSLUHU
OLEJOVÝ RADIÁTOR HO70B/HO70C SK
1 2 3 4
fot. 2
4
3
2
1
5
8
6 7
fot. 1
VŠEOBECNÝ POPIS
1. Kontrolka
2. Držiak
3. Vypínač napájania
4. Termostat
5. Vykurovacie rebrá
6. Miesto na navinutie kábla
s priestorom na zástrčku
7. Samonastavovacie kolieska
8. Ventilačné otvory
TECHNICKÉ ÚDAJE
- výkon: 1500W
- napájacie napätie: 230V ~ 50Hz

20•HU
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
1. első használat előtt alaposan tanulmányozza át az egész
használati útmutatót
2. a készüléket a házon megengedett paramétereknek
megfelelő elektromos hálózatba kösse
3. mindig áramtalanítsa a készüléket tisztítás és ápolás előtt,
hibás működés esetén és a használat befejezése után
4. amikor áramtalanítja a készüléket, mindig a villásdugót fogja
meg, ne a kábelt húzza
5. soha ne használja a készüléket kád, zuhanyzó, mosdó,
medence stb. közelében
6. tilos víz alá meríteni a készüléket. A készülékre nem
fröccsenhet víz
7. ne használja gyúlékony anyagok, például bútorok,
ágynemű, papír, ruhák, függönyök, szőnyegpadló stb.
közelében, valamint olyan anyagok közelében, amelyek
deformálódhatnak
8. nehasználjaolyanhelyiségekben,aholfokozottgázrobbanás-
veszély áll fenn és ahol gyúlékony oldószereket, lakkokat
vagy ragasztót használnak fel
9. ne használja szabad ég alatt
10. a készülék csak függőleges helyzetben használható
11. ne érjen a készülékhez vizes ill. nedves kézzel vagy lábbal
12. a készüléket csak a fogantyúnál (2) fogva emelje és hordozza
13. gyermekektől és háziállatoktól távol tartandó. Használat
közben a radiátor felületének hőmérséklete meglehetősen
magas lehet
14. ha a készülék üzemel, ne tegyen rá ruhákat vagy más
textilanyagokat
15. ne használja a készüléket ruhaszárításra
16. ne vezesse a tápkábelt a radiátor és a meleglevegő-kifúvó
nyílások felett
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Heater manuals

Eldom
Eldom STAR HM1300 User manual

Eldom
Eldom convi HC210 User manual

Eldom
Eldom HC500C User manual

Eldom
Eldom termi HL8C User manual

Eldom
Eldom HR30 User manual

Eldom
Eldom HL10 User manual

Eldom
Eldom ribby HO110C User manual

Eldom
Eldom HR40 User manual

Eldom
Eldom HR10 User manual

Eldom
Eldom STAR HM1300 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Sennheiser
Sennheiser SZI 1011 manual

Jata
Jata C214 Instructions of use

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing PTS Installation and service manual

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing IPT Series Installation and service manual

Ideal Heating
Ideal Heating Halo installation guide

Strend Pro
Strend Pro OR-003.09 instruction manual