Eldom Linea TWO140 User manual

ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA •
ELECTRONIC SCALE •
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA •
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE •
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ •
ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA •
ELEKTRONIKUS SZEMÉLYMÉRLEG •
BÁSCULA ELECTRÓNICA DE BAÑO •
Eldom Sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412
eldom.eu
model: TWO140
linea


PL|3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się
zcałością treści niniejszej instrukcji
1. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
2. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
3. Nie wchodzić na wagę kiedy jest mokra.
4. Nie stawać na wadze mokrymi stopami.
5. Przechowywać wagę w miejscu zacienionym i suchym.
Podczas przechowywania nie dociskać wagi innymi
przedmiotami.
6. Dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej
użytkowania. Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie
skakać na wadze, nie upuszczać wagi.
7. Do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki bez
użycia środków chemicznych, po czym wytrzeć do sucha.
Nie zanurzać w wodzie.
8. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy.
9. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia
jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
10. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA TWO140
PL
4|PL
DANE TECHNICZE
- waga maksymalna: 150kg
- dokładność podziałki: 100g
- dokładność wskazania: 500g
- zasilanie: bateria CR2032
Waga TWO140 umożliwia pomiary poziomu
tłuszczu i wody w tkankach, tkanki kostnej i
mięśniowej, dziennego zapotrzebowania
kalorycznyego oraz BMI.
Pomiary oparte na parametrach takich jak waga,
wzrost, wiek itp. pozwalają określić
kondycję organizmu.
OBSŁUGA
Dokonywanie pomiaru
1. Stanąć na wadze suchymi,bosymi stopami
2.Zaleca się dokonywanie pomiarów o tej samej porze (np.19.00-21.00)
3.Wyniki pomiaru mogą być błędne po wyczerpujących ćwiczeniach
zycznych, podczas stosowania forsownej diety oraz w stanie silnego
odwodnienia
4.Wagę należy używać na twardej i płaskiej powierzchni. Podczas
wykonywania pomiaru należy stać spokojnie.
5.Pomiar poziomu tłuszczu i wody w organiźmie może dawać nieod powied-
nie wyniki w przypadku:
- dorosych powyżej 70 roku życia (można używać zwykłego trybu ważącego)
- sportowców uprawiających bodybuilding oraz zawodowych sportowców
6.Nie zaleca się użytkowania wagi przez:
- kobiety ciężarne
- chorych diaizowanych
- osoby z rozrusznikami serca lub innymi implantami medycznymi
UWAGA!
Zawartość procentowa tłuszczu, wody i mięśni oszacowana za
pomocą urządzenia jest jedynie wartością orientacyjną dla celó
użytkownika a nie dla celów medycznych.Jeśli wspomniane wartości procentowe są niższe
lub wyższe od podanych wartości
referencyjnych, należy skontaktować się z lekarzem w celu konsultacji.
BATERIE
Waga zasilana jest baterią CR2032. Przed pierwszym użyciem należy
zdjąć folię zabezpieczającą baterię.
WYMIANA BATERII:
1. Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia.
2. Delikatnie podważyć i wyjąć baterię.
3. Włożyć nową baterię i delikatnie docisnąć aż do zaskoczenia zaczepu.
Należy zwrócić uwagę na polaryzację.
4. Zamknąć pokrywę.

PL|5
Zużyte baterie powinny być wyrzucane do specjalnie w tym celu przygotowanych
ZMIANA JEDNOSTEK WAŻENIA
- Włączyć wagę naciskając “SET”
- Odczekać kilka sekund aż na wskaźniku pojawi się wartość“0,0”.
- Zmienić jednostkę ważenia (kg, lb, st:lb) dotykając przycisk lub Przy ustawieniu
jednostki wagi “kg”domyślną jednostką wzrostu będzie cm natomiast po wybraniu jed-
nostki wagi “lb”(funty) domyślną jednostką wzrostu będzie stopa (feet) oraz cal (inch
TRYB ZWYKŁEGO WAŻENIA
- Włączyć wagę naciskając”SET”
- Odczekać kilka sekund aż na wskaźniku pojawi się wartość“0,0”.
- Stanąć na wadze równomiernie rozmieszczając stopy.
- Odczekać kilka sekund aż wskazanie wagi się ustabilizuje i odczytać wskazanie wyświet-
lacza.
TRYB WAŻENIA ORAZ POMIARÓW KALORII, BMI , TKANKI TŁUSZCZOWEJ I KOSTNEJ I
WODY W ORGANIZMIE
Włączyć wagę przyciskiem “SET” w celu ustawienia osobistych
parametrów.
płeć
kod użytkownika
ilość wody
jednostki kalorii
status poziomu
tłuszczu
jednostki wzrostu
wiek
jednostki wagi
SET
tłuszcz%, mięśnie % kości%

6|PL
Przyciskami lub ustawić osobisty kod (P - 09).
Nacisnąć“SET”aby zatwierdzić wybór.
Przyciskami lub wybrać płeć (mężczyzna) lub (kobieta).Na-
cisnąć“SET”aby zatwierdzić wybór.
Przyciskami lub ustawić wiek (10-80).
Nacisnąć“SET”aby zatwierdzić wybór.
Przyciskami lub ustawić wzrost (100-240 cm).
Nacisnąć“SET”aby zatwierdzić wybór.
Waga jest gotowa do pomiarów.
Wiek
Kobieta
Nawodnienie % Nawodnienie %
Normalny
Normalny
STATUS
UWAGA!
Zawartość procentowa tłuszczu, wody i mięśni oszacowana za
pomocą urządzenia jest jedynie wartością orientacyjną dla celó
użytkownika a nie dla celów medycznych.Jeśli wspomniane wartości procentowe są
niższe lub wyższe od podanych wartości
referencyjnych, należy skontaktować się z lekarzem w celu konsultacji.

PL|7
SKALA OCENY MIĘŚNI I KOŚCI
PARAMETR BMI
KOMUNIKATY BŁĘDU
Wiek
Kobieta Mężczyzna
Mięśnie %
Niski Normalny Zbyt otyły Otyły
Kości % Kości %
Mięśnie %
Wskaźnik niskiego poziomu baterii. Należy wymienić baterię.
Komunikat przeciążenia wagi.
Nie wolno przekraczać dopuszczalnej maksymalnej wagi (150kg).
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Wskaźnik BMI to podstawowy parametr określający otyłość, obliczany na
podstawie stosunku masy ciała do wzrostu.
W przypadku gdy poziom tłuszczu jest niższy niż 5% na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “FATL”. Gdy poziom tłuszczu przekracza 50% pojawią się komunikaty
“FATH” i ERR2” sygnalizujące błędny pomiar.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu
lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Wskaźnik zbyt niskiego poziomu tłuszczu.
Wskaźnik zbyt wysokiego poziomu tłuszczu.
Komunikat ponownego wykonania pomiarów.
5

8|PL
WARUNKI GWARANCJI
Producent zapewnia dobrą jakość idobre działanie sprzętu, którego dotyczy
niniejsza gwarancja wokresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej
wdowodzie zakupu. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione wokresie
gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na terenie RP wterminie 14 dni
roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu
serwisowego wraz zdowodem zakupu.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz zdowodem zakupu do
centralnego punktu serwisowego na adres:
Eldom Sp. zo.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego
opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta za pośrednictwem
Poczty Polskiej jako przesyłkę „PACZKA48” zaznaczając tylko opcję „OPŁATĘ
UISZCZA ADRESAT”.
Pojęcie “naprawa” nie obejmuje czynności wymienionych winstrukcji obsługi
(np. czyszczenie lub konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie. Termin naprawy, wprzypadku dostarczenia
do centralnego punktu serwisowego wysyłką pocztową lub za innym
pośrednictwem ulegnie przedłużeniu oczas niezbędny do dostarczenia iodbioru
sprzętu. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe wwyniku niewłaściwego
lub niezgodnego zinstrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji,
samowolnego zrywania plomb, wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz
na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
zwłaściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja nie obejmuje żarówek,
baterii iakumulatorów.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających zprzepisów orękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego użytku
wgospodarstwie domowym, wprzypadku innego użytkowania traci gwarancję

EN|9
SAFETY
Please read all these instructions carefully before using this
appliance.
1. This device may be used by children of 8 years of age or
more and by persons with limited physical and mental
capacity, as well as by persons without experience and
knowledge of the device, provided that supervision
or instruction is ensured as regards operation of the
equipment in a safe way, so as to make the related hazards
understandable. Children should not play with the device.
Children without supervision should not clean and maintain
the appliance.
2. The device is intended only for household use.
3. Do not stand on the scales when it is wet.
4. Do not stand on the scales with wet feet.
5. Store the scales in a place shady and dry place.
6. When in storage, the scales should not be placed under
other items.
7. The accuracy of reading of the scales depends on the way it
is used. Use the scales carefully. Do not jump on the scales,
do not drop the scales.
8. Use damp, soft cloth without chemical agents to clean, then
wipe dry. Do not immerse in water.
9. Only authorised service centres may repair the device. Any
modernisations or using of non-original spare parts or
elements of the device is forbidden and threatens safety of
its use.
10. Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damages resulting
from improper use of the device.

10|EN
INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL BATHROOM SCALE TWO140
EN
TECHNICAL DATA
- weight capacity 150kg (330lb)
- resolution 100g (0,2lb)
- accuracy of measurement: 1kg
- power: CR2032
During Measuring
1. Always remove your shoes and socks, wipe clean your feet before using.
2. It is advisable to take measurement at the same time of the day.
3. Measured result could be misleading after intensive exercise, excessive
dieting or under extreme dehydration condition.
4. Always weigh/use the scale on a hard and at surface. When you are
measuring, please keep still.
5. The body fat/hydration measured data of the following people may have
deviation:
- Children under 10 or adult over 70 (can only use the device under normal weighing
mode)
- Body building athletes or other occupational athletes.
6. People with the following conditions should not use the device:
- Pregnant women
- Those on dialysis treatment
- Those who use heart pacemaker or with other implanted medical device.
Safety Warning
The Fat% Hydration%Muscle% content evaluated by this device is
only for reference (not for medical purpose). If your Fat% Hydration% content is over/be-
low normal level, please consult your doctor for more advice
BATTERY
Used batteries should be discarded in special collection bins. Please re-
move the isolation sheet from the battery contact before use.
BATTERY REPLACEMENT:
1. Open the battery cover at the bottom of the device.
2. Carefully lever the battery and take it out.
3. Insert a new battery and press it gently until the retaining clip snaps in place. Please pay
attention to the polarization.
4. Close the lid.
This product is specially designed to test body fat/
hydration , help keep a close eye on the daily change
of your body fat, hydration and weight, providing
information for your reference. Base on the analysis of
your height,weight and age etc., it tells your body fat
status and gives you an idea of your body condition.
Please read this instruction carefully before use.

EN|11
TO SET WEIGHT UNIT
- Press “SET” and it will get ready for use when screen shows
“0,0kg”after “8888” and you can press and to switch within dierent
units (kg/lb)
FOR WEIGHT ONLY
- Press “SET”
- Step on the scale gently, position your feet evenly near the center and keep
ypour body still until the scale stabilizes your weight.
- The scale will be auto o if no further using.
PRESS“SET” KEY FOR SECONDS TO SET YOUR PERSONAL DATA WHEN THE SCREEN
SHOWS“0,0kg.Włączyć wagę przyciskiem “SET”w celu ustawienia
osobistych parametrów.
Press or key to select a number from P0 to P9 as your personal code.
Please press“SET” to conrm
Press or key to chosse Male or Female.
Please press“SET” to conrm
Press or key to reach your target age (10-80).
Please press“SET” to conrm.
Press or key to reach your target height (100-240 cm).
Please press“SET” to conrm.
Turn on the scale and prompt to next parameter.
(Please refer to the Setting Personal Parameter overleaf)
Advance the value by one interval each press. Continuous
pressing will speed up the advance of value.
Decrease the value by one interval each press. Continuous
pressing will speed up the decrease of value.
Key Illustration (Touch button)
SET

12|EN
Step on the scale gently and keep your bare feet in touch with the electrodes. Stand still
and erect to get your weight measured and your body fat, hydration, muscle and bone
percentage will be displayed respectively on the screen within seconds. Thes results will
be repeated for two times and the scale will be auto o no further using.
The personal data will be stored once you set. Just conrm your code when you use scale
again and your other information will be showed so there is no need to program them
again.
CLEANING AND MAINTENANCE
- The appliance cannot be submersed in water
- Do not use any cleansing agents which are strong and damage the surface
- Wipe the housing with a moistened cloth
PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recovered or recycled
- the appliance should be handed over to the appropriate centre of collection and
recycling of electrical and electronic equipment
Body fat and hydration ranges table.
Age
Female Male
Fat % Fat %
Hydration % Hydration %
Underfat
Underfat
Healthy
Healthy
Overfat
Overfat
Obese
Obese
Display

EN|13
Body muscle and bone ranges table
BMI parameter
Warning Indications
Age
Female Male
Muscle %
Low Normal Overweight Fat
Bone % Bone %
Muscle %
Low Battery Indication.
The battery power is running low, please replace with a new battery.
Over-load Indication
The weighing subject on the platform exceeds the maximum
capability of scale. Please step off to avoid damage.
If body percentage is less than 5%, then screen will show “FATL”. If more than 50% it will display “FATH” and
“ERR2” indicates that the measuring makes an error.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recycled,
- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment
Rate too low level of fat.
Too high a level of fat.
Message redo the measurements.

14|CZ
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Před prvním použitím se podrobně seznamte snávodem
kobsluze.
1. Toto zařízení může být používáno dětmi ve věku minimálně
8 let i osobami somezenými schopnostmi fyzickými,
senzorickými nebo duševními i osobami bez zkušeností a
znalosti zařízení, pokud bude zajištěn dozor nebo instruktáž
týkající se používání zařízení bezpečným způsobem tak,
aby nebezpečí, která jsou spojena spoužíváním, byla
srozumitelná. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti bez dozoru
nesmí provádět čištění a údržbu tohoto zařízení.
2. Zařízení je určeno pouze kpoužívání v domácnostech.
3. Nevstupovat na váhu, jestliže je mokrá.
4. Nevstupovat na váhu smokrými chodidly.
5. Váhu přechovávat na stinném a suchém místě.
6. Během přechovávání nezatěžovat váhu jinými předměty.
7. Přesnost měření váhy je závislá na způsobu, kterým je
váha používána. Je nutné sní nakládat opatrně. Na váze
neposkakovat, ani nepouštět váhu svýšky na zem.
8. Kčištění používat vlhký, měkký hadřík bez použití
chemických prostředků, následně vytřít do sucha.
Neponořovat do vody.
9. Opravy zařízení smí provádět výhradně autorizovaný
servis. Veškeré modernizace nebo použití neoriginálních
náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a ohrožuje
bezpečnost užívání.
10.Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální
škody, které vznikly vdůsledku nesprávného používání
tohoto zařízení.

CZ|15
NÁVOD K POUŽITÍ
Elektronická osobní váha TWO140 CZ
Technické údaje
- Rozsah vážení: 2 - 150 kg
- Přesnost vážení: 100g
- Přesnost údajů: 1kg
- Napájení: baterie CR2032
Tento výrobek slouží pro sledování úrovně tuku a
vody ve tkáních a ve svalové hmotě. Pomáhá kaž-
dodenně sledovat změny v hladině tuku a vody a
změny celkové hmotnosti, čímž poskytuje uživate-
li hodně cenných informací pro zachování správné
životosprávy. Měření je založené na vyhodnocov-
ání parametrů jako je hmotnost, výška, věk, atd. a
OBSŁUGA
Měření hodnot
1. Postavte se na váhu suchýma bosýma nohama.
2. Doporučuje se provádět vlastní měření vždy ve stejnou dobu.
3.Naměřené údaje mohou neodpovídat skutečnosti po namáhavých
fyzických cvičeních, po dobu držení diety, a nebo při náhlém
odvodnění organismu.
4. Váhu používejte na rovném a pevném podkladu. Po dobu měření
(vážení) stůjte na váze v klidu.
5. Poměr úrovně tuku a vody v organismu může vykazovat nesprávné hod-
noty v případě:
- osob starších jak 70 let
- vrcholových sportovců
6. Váhu se nedoporučuje používat pro:
- ženy v jiném stavu
- nemocné, jejichž léčení vyžaduje dialýzu
- osoby s kardiostimulátorem
Upozornění
Naměřené hodnoty poměru tuku a vody pomocí tohoto zařízení jsou pouze orientační.
Jestliže zjištěné hodnoty se výrazně odlišují od referenčních hodnot, doporučujeme kon-
taktovat
praktického lékaře.
BATERIE
Váha je napájená dvěma bateriemi typu CR2032. Před prvním použitím váhy je
potřeba vytáhnout bezpečnostní fólii. Při výměně baterií věnujte prosím
pozornost správné polaritě. Použité baterie nevyhazujte do koše, ale
předejte je k likvidaci.
VÝMĚN A BATERIÍ:
1. Otevřít víčko baterií, které se nachází vdolní části zařízení.
2. Jemně zapáčit a vytáhnout baterie.
3. Vložit novou baterii a jemně přitlačit, až dojde kzaskočení západky.
Věnujte prosím pozornost polarizaci.

16|CZ
4. Zavřít víčko.
ZMĚNA JEDNOTEK MĚŘENÍ HMOTNOSTI
- Zapnout váhu pomocí tlaku“SET”
- Počkat několik sekund, až se na ukazateli zobrazí hodnota“0,0”.
- Změnit jednotku měření hmotnosti (kg, lb, st:lb) pomocí doteku tlačítek nebo Při nas-
tavení jednotek měření hmotnosti“kg”bude předpokládaná hodnota výšky vcm, Zatímco
při výběru jednotky měření hmotnosti“lb”(libry) bude předpokládaná jednotka výšky
stopa (feet) a palec (inch)
REŽIM ZÁKLADNÍHO MĚŘENÍ HMOTNOSTI
- Zapnout váhu pomocí tlaku“SET”
- Počkat několik sekund, až se na ukazateli zobrazí hodnota“0,0”.
- Postavit se na váhu srovnoměrně rozmístěnými chodidly.
- Počkat několik sekund, až se ukazatel hmotnosti stabilizuje a odečíst zobrazovaný údaj.
REŽIM MĚŘENÍ HMOTNOSTI A MĚŘENÍ KALORIÍ, INDEXU BMI, TUKOVÉ A KOSTNÍ
TKÁNĚ A VODY V ORGANISMU
Zapnout váhu pomocí tlačítka“SET” za účelem nastavení osobních parametrů.
pohlaví
množství vody
status hladiny tuku
jednotky míry
věk
jednotky hmotnosti
Dotykový panel
SET
Uživatel kód
tuk, sval , kost
kalorií jednotka

CZ|17
Pomocí tlačítek nebo nastavit osobní kód (P0 - P9).
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Pomocí tlačítek nebo vybrat pohlaví nebo
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Pomocí tlačítek nebo nastavit věk (10-80).
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Pomocí tlačítek nebo nastavit výšku (100-240 cm).
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Váha je připravena k měření.
TABULKA PROCENTNÍCH NOREM OBSAHU TUKU A VODY VORGANISMU
ena Mu
Tuk %T uk %
Voda % Voda %
normální
normální
otylý
otylý
Statut
Výsledky budou dvakrát zopakovány. Váha se automaticky vypne vpřípadě nečinnosti ze
strany uživatele.
Osobní parametry zadané uživatelem zůstanou vpaměti. Po zapnutí váhy je nutné vybrat
svůj osobní kód pomocí tlačítek nebo a tlačítkem“SET”potvrdit všechny parametry.

18|CZ
STUPNICE HODNOCENÍ SVALŮ A KOSTÍ
PARAMETR BMI
OZNÁMENÍ CHYB
Věk
Žena Muž
Svaly % Svaly %
Nízký Normální Otylý Příliš otylý
Kosti % Kosti %
Ukazatel slabé baterie. Je nutné vyměnit baterii.
Oznámení o přetížení váhy.
Není dovoleno překračovat maximální dovolenou hmotnost (150kg).
Může to způsobit poškození zařízení.
Index BMI je základním parametrem, který definuje obezitu, je počítán na základě
vztahu tělesné hmotnosti a výšky.
Vpřípadě, pokud je úroveň tuku nižší než 5%, se na displeji zobrazí zpráva “FATL”.
Vpřípadě, pokud úroveň tuku překračuje 50%, na displeji se zobrazí zpráva “FATH”
a “ERR2”, které signalizují chybné měření.
- zařízení je zhotoveno zmateriálů, které mohou podléhat recyklaci a opětovně mohou být zpracovány,
- je nutné je předat na odpovídající místo, které se zabývá sběrem a recyklací elektrických
a elektronických zařízení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Rate příliš nízký obsah tuku .
Příliš vysoký obsah tuku .
Zpráva zopakovat měření.

DE|19
SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze
Bedienungsanweisung genau zu lesen.
1. Das Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (auch
Kindern unter 8 Jahren) benutzt zu werden, die über
eingeschränkte physische, geistige oder sensorische
Fähigkeiten verfügen, oder denen es an Erfahrung und
Fachwissen mangelt, außer sie werden von einer für die
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
betreend dieses Gerätes gründlich eingewiesen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen, es reinigen oder selber reparieren.
2. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
3. Nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittäche feucht ist.
4. Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen.
5. Bewahren Sie die Waage in dunkler und trockener
Umgebung auf.
6. Drücken Sie die Waage beim Lagern nicht mit anderen
Gegenständen zu.
7. Die Genauigkeit der Anzeige der Waage hängt damit
zusammen, auf welche Art und Weise sie genutzt wird.
Nutzen Sie die Waage vorsichtig. Springen Sie nicht auf die
Waage, lassen Sie sie nicht fallen.
8. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten und weichen
Tuch ohne chemische Mittel, dann reiben Sie sie trocken. Das
Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden.
9. Jegliche Reparaturen des Gerätes dürfen nur von einer
Vertragsservicestelle durchgeführt werden. Jegliche
Modernisierungen bzw. Verwendung anderer Ersatz- oder
Bestandteile als die originellen ist verboten und gefährdet
den sicheren Gebrauch.
10.Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden,
die infolge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden
sind.

20|DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE TWO140
DE
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Fett- und Wassergehalt
in Körpergeweben sowie die Muskelmasse zu
kontrollieren. Es unterstützt die tägliche Kontrolle der
Veränderungen des Körperfett- und -wassergehalts sowie
der Muskelmasse. Die Messung wird in Anlehnung an derar-
tige Parameter wie Gewicht, Körpergröße, Alter u. Ä.
durchgeführt und ermöglicht somit den Anteil des Fettgewe-
bes festzustellen und die Kondition des Organismus
zu beurteilen.
Durchführung der Messung
1. Die Waage nur barfuß und mit trockenen Füssen betreten.
2. Es wird empfohlen, die Messungen um die gleiche Tageszeit
durchzuführen.
3. Nach einem harten sportlichen Training, während einer strengen
Diät oder bei starker Entwässerung können unplausible
Messergebnise angezeigt werden.
4. Die Waage auf stabilen und ebenen Untergrund stellen. Während des
Messvorgangs still stehen.
5. Abweichende oder nicht plausible Ergebnisse der Körperfett- und
-wasserermittlung können auftreten bei:
- Menschen im Alter über 70 (der normale Gewichtsermittlungsmodus kann verwendet
werden)
- Bodybuilder und Berufssportler.
6. Die Benutzung der Waage wird nicht empfohlen bei:
- Frauen in der Schwangerschaft
Warnung
Der mittels des Geräts ermittelte prozentuelle Anteil an Fett, Wasser und Muskelmasse
im Körper stellt lediglich Richtwerte dar, die für persönliche Zwecke des Benutzers und
nicht für medizinische Zwecke genutzt werden können. Sind die genannten prozentuellen
Werte niedriger oder höher als die angegebenen
Richtwerte, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.Um genaue Messergebnisse zu erhalten, die
Waage nicht dem elektromagnetischen Feld aussetzen. Feuchte Trittäche der Waage
stellt Rutschgefahr dar.
BATERIEN
Das Gerät wird von den Batterien Typ CR2032 versorgt. Vor dem ersten
Gebrauch der Batterie ist die Schutzfolie zu entfernen. Beim Austausch der
Batterie auf deren korrekte Polarisation achten. Die leeren Batterien sind in
eigens dafür vorgesehene Behälter zu entsorgen.
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom Classic KCA User manual

Eldom
Eldom TWO110W User manual

Eldom
Eldom GWO100N User manual

Eldom
Eldom WK220 User manual

Eldom
Eldom WK220Z User manual

Eldom
Eldom WK340 User manual

Eldom
Eldom WK300W User manual

Eldom
Eldom WK280S User manual

Eldom
Eldom Weighty GWO250 User manual

Eldom
Eldom GWK5 User manual