Eldom RUSTI EK3130 User manual

ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
ELECTRONIC KITCHEN SCALE
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
ELEKTRONIKUS KONYHAI MÉRLEG
BÁSCULA ELECTRÓNICA DE COCINA
RUSTI
Eldom Sp. z o.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu
EK3130

2•PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego,
2. nie wchodzić na wagę kiedy jest mokra,
3. nie stawać na wadze mokrymi stopami,
4. przechowywać wagę wmiejscu zacienionym isuchym,
5. podczas przechowywania nie dociskać wagi innymi przedmiotami
6. dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej użytkowania.
Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie skakać na wadze, nie
upuszczać wagi,
7. nie wolno przekraczać dopuszczalnej maksymalnej wagi (130kg).
Może to spowodować jej uszkodzenie lub rozkalibrowanie,
8. niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej8latiprzezosobyoobniżonychmożliwościachzycznych,
umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane
z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
ikonserwacji sprzętu,
9. do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki bez użycia
środków chemicznych, po czym wytrzeć do sucha. Nie zanurzać
urządzenia wwodzie,
10. napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy,
11. wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części
zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione izagraża
bezpieczeństwu użytkowania,
12. rma Eldom Sp. zo. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.

PL•3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA EK3130 PL
WYŚWIETLACZ LCD
UŻYTKOWANIE
Przed użyciem należy zamontować baterie (2xAAA 1,5V)
Wagę należy postawić na twardej, stabilnej i suchej powierzchni.
Postawić miskę na wadze.
Wcisnąć aby włączyć wagę.
Wyświetlacz LCD po kilku sekundach wskaże 0g
Wcisnąć UNIT aby wybrać jednostkę wagi.
Waga jest gotowa do użycia.
Zaleca się ważenie produktów tylko w dołączonej do wagi misce ponieważ inne naczynia mogą
zaburzyć pomiar.
SPECYFIKACJA
• Maks. ciężar: 5kg/11lb
• Podziałka: 1g/0,05oz
• Przełącznik kg/lb
• Przycisk tarowania
• Wskaźnik przeładowania „HHHH”
• Wskaźnik rozładowania baterii
• Zasilanie 2szt. AAA, 1,5V (nie znajduje się na wyposażeniu)
wskaźnik rozładowania baterii
znak ujemny
funkcja tarowania
zerowanie
waga wyświetlana w kg
waga wyświetlana w g
wskaźnik serwisowy
waga wyświetlana w lb

4•PL
FUNKCJA TAROWANIA
Podczas ważenia można kolejno dodawać produkty bez konieczności ściągania poprzednich z wagi.
Do tego celu służy funkcja TAROWANIA. W tym celu należy przed dodaniem kolejnego produktu
nacisnąć przycisk TAROWANIA (Z/T). Na wyświetlaczu pokaże się zero. Po dodaniu produktu
uzyskamy kolejny pomiar.
Podczas ważenia z użyciem funkcji tarowania na wyświetlaczu pojawi się napis TARE.
Po zdjęciu produktów z wagi na wyświetlaczu pojawi się ujemna wartość odpowiadająca wadze
produktów bez ostatniego tarowania.
WYŁĄCZANIE WAGI
Wagę można wyłączyć wciskając przycisk lub waga wyłączy się samoczynnie po dwóch minutach
od zakończenia ważenia.
MYCIE I KONSERWACJA
Elektroniczna waga kuchenna jest bardzo delikatnym urządzeniem. Podstawę wagi należy przecierać
suchą szmatką. Miskę można myć pod bieżącą wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia
naczyń.
Nie wolno zanurzać podstawy w wodzie. Zalanie elementów elektronicznych wagi może
spowodować jej nieodwracalne uszkodzenie. Tego typu uszkodzenia nie są objęte gwarancją.
WARUNKI GWARANCJI
Producent zapewnia dobrą jakość idobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza gwarancja
w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. Wady lub uszkodzenia
sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na terenie RP w terminie
14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu serwisowego wraz
zdowodem zakupu.Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz zdowodem zakupu
do centralnego punktu serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie
zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt
gwaranta za pośrednictwem Poczty Polskiej jako przesyłkę „PACZKA48” zaznaczając tylko opcję
„OPŁATĘ UISZCZA ADRESAT”.
Pojęcie „naprawa” nie obejmuje czynności wymienionych winstrukcji obsługi (np. czyszczenie lub
konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. Termin
naprawy, w przypadku dostarczenia do centralnego punktu serwisowego wysyłką pocztową
lub za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe wwyniku niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb,
wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego
zużycia zgodnie zwłaściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja nie obejmuje żarówek,
baterii iakumulatorów.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla
konsumenta do prywatnego użytku.

EN•5
SAFETY INSTRUCTIONS
• This device may be used by children of 8 years of age or more and
by persons with limited physical and mental capacity, as well as by
persons without experience and knowledge of the device, provi-
ded that supervision or instruction is ensured as regards operation
of the equipment in a safe way, so as to make the related hazards
understandable. Children should not play with the device. Children
without supervision should not clean and maintain the appliance.
• The device is intended only for household use.
• Do not stand on the scales when it is wet.
• Do not stand on the scales with wet feet.
• Store the scales in a place shady and dry place.
• When in storage, the scales should not be placed under other
items.
• The accuracy of reading of the scale s depends on the way it is
used. Use the scales carefully. Do not jump on the scales, do not
drop the scales.
• Use damp, soft cloth without chemical agents to clean, then wipe
dry. Do not immerse in water.
• Only authorised service centres may repair the device. Any moder-
nisations or using of non-original spare parts or elements of the
device is forbidden and threatens safety of its use.
• Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damages resulting from
improper use of the device.

6•EN
LCD DISPLAY
OPERATION
INSERT BATTERY BEFORE USING THE SCALE
Place the scale on a solid, stable and dry surface.
Place the bowl on the scale.
Press the button to turn on the scale.
The LCDdisplay will be activated and “0 g” will be displayed after a few seconds.
Press UNIT to select the unit of measure.
The scale is ready.
Weighing products in the original bowl is recommended because other vessels may distort the result
of the measurement.
SPECIFICATION
• Max. weight: 5 kg / 11 Ib
• Graduation: 1 g / 0.05 oz
• kg / lb switch
• Tare button
• “HHHH” overload indication
• Battery discharged indication
• Battery: 2 x AAA 1,5V (not enclosed)
Battery discharged indication
Negative sign
Tare function
Zero function
Weight displayed in kg
Weight displayed in g
Service indication
Weight displayed in lb
OPERATING INSTRUCTION
ELECTRONIC KITCHEN SCALE WK3130
EN

EN•7
TARE FUNCTION
You can add products during weighing without removing the items added earlier. The tare function
is used for this purpose. To do this, before adding another product, press the tare button (Z/T).
Zero will be displayed. When another product is added, the new measurement will be read. During
weighing with the tare function, the word TARE will be displayed. When products are removed, a
negative value will be displayed for the weight of the products without the last tare.
SWITCHING OFF THE SCALE
The scale may be turned o by pressing the button or the scale will turn o automatically after 2
minutes from the end of weighing.
CLEANING AND MAINTENANCE
The electronic kitchen scale is a very fragile device. Clean the base of the scale with a dry cloth. The
bowl may be cleaned under running water with addition of dishwash.
The base must not be put in water. Flooding electronic parts of the scale may cause its irreversible
damage. Damages of this type are not covered with the guarantee.

8•CZ
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
• Toto zařízení může být používáno dětmi ve věku minimálně 8 let i
osobami somezenými schopnostmi fyzickými, senzorickými nebo
duševními i osobami bez zkušeností a znalosti zařízení, pokud
bude zajištěn dozor nebo instruktáž týkající se používání zařízení
bezpečným způsobem tak, aby nebezpečí, která jsou spojena spo-
užíváním, byla srozumitelná. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti
bez dozoru nesmí provádět čištění a údržbu tohoto zařízení.
• Zařízení je určeno pouze kpoužívání v domácnostech.
• Nevstupovat na váhu, jestliže je mokrá.
• Nevstupovat na váhu smokrými chodidly.
• Váhu přechovávat na stinném a suchém místě.
• Během přechovávání nezatěžovat váhu jinými předměty.
• Přesnost měření váhy je závislá na způsobu, kterým je váha po-
užívána. Je nutné sní nakládat opatrně. Na váze neposkakovat, ani
nepouštět váhu svýšky na zem.
• K čištění používat vlhký, měkký hadřík bez použití chemických
prostředků, následně vytřít do sucha. Neponořovat do vody.
• Opravy zařízení smí provádět výhradně autorizovaný servis.
Veškeré modernizace nebo použití neoriginálních náhradních dílů
nebo částí zařízení je zakázáno a ohrožuje bezpečnost užívání.
• Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální škody,
které vznikly vdůsledku nesprávného používání tohoto zařízení.

CZ•9
INSTRUKCE OBSLUHY
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA EK3130 CZ
ZOBRAZOVACÍ DISPLEJ LCD
POUŽÍVÁNÍ
PŘED POUŽITÍM VÁHY JE NUTNÉ NAINSTALOVAT BATERII
Váhu je nutné postavit na tvrdém, stabilním a suchém podloží.
Postavit misku na váhu.
Stisknutím tlačítka zapnout váhu
Zobrazovací displej LCD se rozsvítí a po několika sekundách zobrazí 0g
Stisknout tlačítko UNIT a vybrat jednotky měření
Váha je připravena
Doporučuje se vážení produktů pouze v misce, která je součástí dodávky, protože jiné náčiní může
měření negativně ovlivňovat.
SPECIFIKACE
• Max. zatížení: 5 kg / 11lb
• Stupnice: 1g / 0,05 ozz
• Přepínání kg/lb
• Tlačítko tárování
• Ukazatel přetížení „HHHH“
• Ukazatel vybití baterií
• Napájení 2ks AAA 1,5V (není součástí vybavení váhy)
ukazatel vybití baterie
záporné znaménko
funkce tárování
nulování
váha zobrazovaná vkg
váha zobrazovaná vg
ukazatel servisu
váha zobrazovaná vlb

10•CZ
FUNKCE TÁROVÁNÍ
V průběhu vážení je možné průběžně přidávat další vážené produkty bez nutnosti odebírat
předchozí produkty. Ktomu účelu slouží funkce tárování. Abychom ji použili, je nutné před přidáním
dalšího produktu stisknout tlačítko tárování (Z/T). Na displeji se zobrazí nula. Po přidání produktu se
zobrazí další výsledek měření. Během vážení spoužitím funkce tárování se na displeji zobrazí nápis
TARE. Po odebrání produktů se na displeji zobrazí záporná hodnota, která odpovídá váze produktů
bez posledního tárování.
VYPNUTÍ VÁHY
Váhu je možné vypnout pomocí tlačítka nebo se vypne samočinně po 2 minutách po ukončení
vážení.
MYTÍ A ÚDRŽBA
Elektronická kuchyňská váha je velmi delikátní zařízení. Podstavec váhy je nutné otírat suchým
hadříkem. Misku je možné mýt pod tekoucí vodou spřísadou tekutého přípravku na mytí nádobí.
Není dovoleno podstavec ponořovat do vody. Zatopení elektronických elementů váhy může
způsobit jejich neodvratitelné poškození. Poškození tohoto typu nepodléhají záruce.

DE•11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Das Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (auch Kindern un-
ter 8 Jahren) benutzt zu werden, die über eingeschränkte physi-
sche, geistige oder sensorische Fähigkeiten verfügen, oder denen
es an Erfahrung und Fachwissen mangelt, außer sie werden von
einer für die Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
betreend dieses Gerätes gründlich eingewiesen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen, es re-
inigen oder selber reparieren.
• Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt.
• Nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittäche feucht ist.
• Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen.
• Bewahren Sie die Waage in dunkler und trockener Umgebung auf.
• Drücken Sie die Waage beim Lagern nicht mit anderen Gegenstän-
den zu.
• Die Genauigkeit der Anzeige der Waage hängt damit zusammen,
auf welche Art und Weise sie genutzt wird. Nutzen Sie die Waage
vorsichtig. Springen Sie nicht auf die Waage, lassen Sie sie nicht
fallen.
• Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten und weichen Tuch
ohne chemische Mittel, dann reiben Sie sie trocken. Das Gerät darf
nicht ins Wasser getaucht werden.
• Jegliche Reparaturen des Gerätes dürfen nur von einer Vertrags-
servicestelle durchgeführt werden. Jegliche Modernisierungen
bzw. Verwendung anderer Ersatz- oder Bestandteile als die origi-
nellen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch.
• Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden, die
infolge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden sind.

12•DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE EK3130
DE
LCDANZEIGE
BEDIENUNG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH IST BATTERIE
Die Waage ist auf eine ache, stabile und trockene Arbeitsäche zu stellen.
Stellen Sie die Schüssel auf die Waage.
Drücken Sie die Taste – um die Waage einzuschalten.
Die LCD-Anzeige wird eingeschaltet und nach wenigen Sekunden erscheint im Display „0 g”.
Drücken Sie die Taste „UNIT”, um eine Maßeinheit zu wählen.
Die Waage ist betriebsbereit.
Es empehlt sich, Produkte nur in der der Waage beigefügten Schüssel zu wiegen, sonst kann die
Messung verfälscht werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
• maximale Tragkraft: 5 kg/11 lb
• Skalenteilung: 1g/0,05 oz
• Schalter kg/lb
• Tara-Funktion
• Überlastungsanzeige „HHHH“
• Battery-Low-Anzeige
• Speisung: 2x AAA 1,5V-Batterie (im Set nicht enthalten)
Battery-Low-Anzeige
Minusgewichtanzeige
Tara-Funktion
Löschen
Gewicht in kg
Gewicht in g
Serviceanzeige
Gewicht in lb

DE•13
TARA-FUNKTION
Das Gerät ermöglicht das Wiegen mehrerer verschiedener Produkte.
Um jedes Produkt separat zu wiegen, ist die Waage nach dem Legen und Wiegen des ersten Produkts
mittels Drücken der Taste [Z/T] zu tarieren. Die Anzeige bringt den angezeigten Wert wieder auf
Null. Jetzt kann das nächste Produkt gelegt werden. Beim Wiegen mit der Tara-Funktion blinkt im
Display die Meldung TARE.
Das Gesamtgewicht von allen gewogenen Produkten ist abzulesen, nachdem sie vom Gerät
genommen werden. Im Display wird ein Minusgewicht angezeigt.
AUSSCHALTEN DER WAAGE
Die Waage kann mittels Drücken der Taste ausgeschaltet werden oder sie schaltet sich nach 2
Minuten nach Beendigung des Wiegens automatisch aus.
REINIGUNG UND WARTUNG
Die elektronische Küchenwaage ist ein sehr sensibles Gerät.
Der Unterbau der Waage ist mit einem trockenen Tuch abzuwischen. Die Schüssel kann unter
laufendem Wasser mit etwas Spülmittel gereinigt werden. Den Unterbau nicht im Wasser eintauchen.
Übergießen von elektronischen Elementen der Waage kann ihre irreversible Beschädigung
verursachen. Solche Beschädigungen sind in die Garantie nicht eingeschlossen.

14•RU
•
Данное устройство может использоваться детьми,
достигшими, как минимум, 8-летнего возраста, а также
лицами с ограниченными физическими или умственными
возможностями или с отсутствием опыта и основных знаний в
области функционирования подобных устройств, при условии
наличия соответствующего надзора или предоставления им
инструктажа относительно безопасной эксплуатации оборудования
данного типа с подробным разъяснением потенциальных угроз,
связанных с его обслуживанием. Детям запрещается играть
с устройством. Очистка и техническое содержание устройства не
может осуществляться детьми без надзора со стороны взрослых лиц.
• Устройство предназначено исключительно для домашнего
использования.
• Не становиться на весы, если их поверхность мокрая.
• Запрещается становиться на весы мокрыми ногами.
• Хранить весы следует в темном, сухом месте.
• При хранении весов не прижимать их другими предметами.
• Точность показаний взвешивания зависит от способа
использования весов. При использовании весов следует
соблюдать осторожность. Запрещается бросать весы или
прыгать на платформе для взвешивания.
• Для очистки использовать влажную мягкую ткань без
химических средств, а затем вытереть насухо. Не погружать в
воду.
• Ремонт устройства может выполнять исключительно
персонал авторизованного сервисного центра.
Осуществление модернизации, использование
неоригинальных сменных деталей или элементов строго
запрещается и ведет к утрате безопасности использования
прибора.
• КомпанияООО«Eldom»ненесетответственностизавозможный
ущерб, причиненный в результате несоответствующего
использования устройства.

RU•15
Весы следует расположить на жесткой, горизонтальной, сухой поверхности.
Установить чашу на основании весов.
Нажать кнопку включения весов.
Через несколько секунд после включения весов, на жидкокристаллическом дисплее будет
отображено значение 0г. Нажать кнопку UNIT, чтобы выбрать единицу измерения. Весы готовы
к использованию
Взвешивать продукты рекомендуется только в прилагаемой к весам чаше, так как другие
емкости могут исказить результат измерения.
• Макс. вес: 5 кг/111 фунтов
• Шкала: 1 г/0,05 унций
• Переключатель кг/фунты
• Кнопка тарирования
• Указатель перегрузки «HHHH»
• Указатель разрядки батареи
• Батарея 2 шт. AAA 1,5В (не входит в комплект поставки весов)
Указатель разрядки батареи
Отрицательное значение
функция тарирования
Обнуление
вес отображаемый в кг
вес отображаемый в г
сервисный указатель
вес отображаемый в lb
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ EK3130 RU

16•RU
Во время взвешивания можно поочередно добавлять различные продукты, не снимая их с
весов. Для этого предназначена функция тарирования. Чтобы взвесить очередной продукт,
не снимая предыдущий, перед его добавлением следует нажать кнопку тарирования (Z/T). На
дисплее отобразится цифра «0». После добавления очередного продукта будет осуществлено
измерение его массы. Во время взвешивания с использованием функции тарирования, на
дисплее отобразится надпись TARЕ. После снятия продуктов на дисплее будет представлено
отрицательное значение, соответствующее весу продуктов без последнего тарирования.
Весы можно выключить посредством нажатия кнопкиили весы выключатся автоматически
через 2 минуты после завершения взвешивания.
Электронные кухонные весы являются чувствительным прибором.
Подставку весов следует протирать сухой тканевой салфеткой. Чашу можно мыть под
проточной водой с добавлением небольшого количества жидкости для мыться посуды.
Подставку запрещается погружать в воду. Попадание воды в электронные компоненты может
привести к серьезному повреждению весов. На повреждения данного типа гарантия не
распространяется.

SK•17
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8
rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopno-
sťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja,
pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania
zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu
nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
• Zariadenie je určené iba na domáce použitie.
• Nestúpajte na váhu, keď je mokrá.
• Nestúpajte na váhu s mokrými chodidlami.
• Skladujte na zatienenom a suchom mieste.
• Počas skladovania netlačte na váhu inými predmetmi.
• Presnosť váženia váhy závisí na spôsobe jej používania. Váhu po-
užívajte opatrne. Na váhu neskáčte, dávajte pozor, aby vám váha
nespadla.
• Na čistenie používajte vlhkú, mäkkú handričku bez použitia che-
mických prípravkov, potom ju otrite do sucha. Neponárajte ju do
vody.
• Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizovaný servis Všetky
modernizácie alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov
alebo súčastí zariadenia sú zakázané a ohrozujú bezpečnosť po-
užívania.
• Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody
vzniknuté vo výsledku nesprávneho používania zariadenia.

18•SK
LCD DISPLEJ
POUŽÍVANIE
Pred použitím váhy je potrebné vložiť do nej batériu
Váhu je potrebné postaviť na tvrdom, stabilnom a suchom povrchu.
Postaviť misku na váhu.
Stlačiť a váha sa zapne.
LCD displej bude zapnutý a po niekoľkých sekundách sa zobrazí 0g.
Stlačiť UNIT a vybrať mernú jednotku
Váha je pripravená
Odporúča sa vážiť prísady iba v miske pripojenej k váhe, pretože iné nádoby môžu mať vplyv na
váženie.
ŠPECIFIKÁCIA
• max. záťaž: 5kg/11lb
• škála: 1g/0,05 oz
• prepínač kg/lb
• tlačidlo tarovania
• ukazovateľ nabitia „HHHH”
• Ukazovateľ vybitia batérie
• Napájanie 2 ks AAA 1,5V (nenachádza sa vo vybavení váhy)
Ukazovateľ vybitia batérie
Znak mínusovej hodnoty
Funkcia tarovania
Vynulovanie
Hmotnosť zobrazovaná v kg
Hmotnosť zobrazovaná v g
Servisný ukazovateľ
Hmotnosť zobrazovaná v lb
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA EK3130
SK

SK•19
FUNKCIA TAROVANIA
Počas váženia je možné pridávať ďalšie prísady bez toho, aby sa predchádzajúce odstraňovali z
váhy. Na tento účel slúži funkcia tarovania. Pred dodaním ďalšej prísady je potrebné stlačiť tlačidlo
tarovania (Z/T). Na displeji sa zobrazí nula. Po pridaní prísady získame ďalšiu váhu. Počas váženia
s použitím funkcie traovania sa na displeji zobrazí nápis TARE. Po odstránení prísad sa na displeji
zobrazí mínusová hodnota zodpovedajúca hmotnosti prísad bez posledného tarovania.
VYPNUTIE VÁHY
Váhu je možné vypnúť stlačením tlačidla alebo sa váha vypne samostatne po 2 minútach od
ukončenia váženia.
UMÝVANIE A KONZERVÁCIA
Elektronická kuchynská váha je veľmi jemným spotrebičom. Podstavec váhy je potrebné utierať
suchou handričkou. Misku je možné umývať pod tečúcou vodou s malým množstvom prostriedku
na umývanie riadu. Podstavec sa nesmie ponárať do vody. Ak sa zalejú elektronické prvky váhy, môže
sa už navždy poškodiť. Na poškodenia tohto typu sa záruka nevzťahuje.

20•HU
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyerekek, csökkent zikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű, illetve kellő tapasztalattal
és tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják,
ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megtanították őket a készülék
biztonságos használatára, és megértették a kapcsolódó veszélyek-
et. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karban-
tartást nem végezhetik gyerekek, ha nincsenek felügyelet alatt.
• A készülék kizárólag házi használatra alkalmas.
• Ne álljon a mérlegre, ha vizes.
• Ne álljon a mérlegre vizes lábbal.
• A mérleget árnyékos, száraz helyen tárolja.
• Tárolás közben ne nyomja a mérleget más tárgyakkal.
• A mérleg mérési pontossága használatának módjától függ. Óvato-
san használja a mérleget. Ne ugráljon rajta, ne ejtse le.
• A készüléket nedves, puha ruhával, vegyszerek használata nélkül
tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Ne mártsa vízbe.
• A készülék javítását kizárólag márkaszerviz végezheti. Tilos a
készüléket módosítani vagy nem eredeti cserealkatrészeket ill. ele-
meket használni, mivel ez veszélyt jelenthet a felhasználóra.
• Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem rendel-
tetésszerű használatából eredő esetleges károkért.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals