Eldom Weighty GWO250 User manual

Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12
www.eldom.eu
weighty
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA •
ELECTRONIC SCALE •
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA •
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE •
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ •
ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA •
ELEKTRONIKUS SZEMÉLYMÉRLEG •
BÁSCULA ELECTRÓNICA DE BAÑO •
model: GWO250

2
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w
wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie
powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego
- przechowywać w miejscu zacienionym i suchym
- nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
- podczas przechowywania nie dociskać urządzenia
innymi przedmiotami
- dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej
użytkowania. Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie
upuszczać wagi
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
użytkowania
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.
- przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z
całością treści niniejszej instrukcji
- urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego
- nie używać na wolnym powietrzu
- przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy
wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane
- nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez
nadzoru

3PL
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
- nie chwytać urządzenia mokrymi rękami
- nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie
użytkowania
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało
uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia należy
powierzyć autoryzowanemu serwisowi; wykaz serwisów
w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu
- urządzenie może być używane tylko z oryginalnie
dołączonymi akcesoriami
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
użytkownika.
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.

4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA GWO250 PL
DANE TECHNICZE
- waga maksymalna: 150kg
- dokładność podziałki: 100g
- dokładność wskazania: 500g
- zasilanie: bateria 2x AAA
OBSŁUGA
- Postawić wagę na stabilnej, suchej
powierzchni.
- Stanąć na wadze równomiernie
rozmieszczając stopy
(waga uruchomi się automatycznie).
- Odczekać kilka sekund aż wskazanie wagi się
ustabilizuje.
- Odczytać wskazanie wyświetlacza.
AUTOMATYCZNY WYŁĄCZNIK
Kilkanaście sekund po zejściu z wagi urządzenie samoczynnie się wyłączy.
ZMIANA JEDNOSTEK WAŻENIA
Można zmienić jednostkę ważenia (kg/lb) przyciskiem znajdującym się na
spodzie wagi.
PL
PRZEŁADOWANIE
Nie wolno przekraczać dopuszczalnej maksymalnej wagi (150kg).
Może to spowodować uszkodzenie lub rozkalibrowanie wagi.
Przeładowanie sygnalizowane jest komunikatem “Err”.
WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA BATERII
Konieczność wymiany baterii sygnalizowana jest komunikatem “Lo”.
WYMIANA BATERII:
1. Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia.
2. Delikatnie podważyć i wyjąć baterię.
3. Włożyć nową baterię i delikatnie docisnąć aż do zaskoczenia zaczepu.Należy
zwrócić uwagę na polaryzację.
4. Zamknąć pokrywę.
Zużyte baterie powinny być wyrzucane do specjalnie w tym celu przygotowanych
pojemników.
KOMUNIKAT BŁĘDU
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu “[” lub waga nie wyłącza się,
można na kilka sekund wyjąć baterię. Nieprawidłową pracę wagi i w/w komunikat
może powodować również bliskość takich urządzeń jak telefony komórkowe, kuchenki
mikrofalowe, CB radia itp. Jeżeli ponowne załadowanie baterii ani oddalenie od
wymienionych urządzeń nie rozwiązało problemu prosimy o kontakt z serwisem.

5
WARUNKI GWARANCJI
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego
dotyczy niniejsza gwarancja w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży
zapisanej w dowodzie zakupu. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione
w okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na terenie RP w
terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego
urządzenia do punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem
zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie
oryginalnego opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt
gwaranta za pośrednictwem Poczty Polskiej jako przesyłkę „PACZKA48”
zaznaczając tylko opcję „OPŁATĘUISZCZA ADRESAT”.
Pojęcie “naprawa” nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji
obsługi (np. czyszczenie lub konserwacja), do wykonania których
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. Termin naprawy, w
przypadku dostarczenia do centralnego punktu serwisowego wysyłką
pocztową lub za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb, wszelkich
uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego
lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem
towaru. Gwarancja nie obejmuje żarówek, baterii i akumulatorów.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego
użytku w gospodarstwie domowym, w przypadku innego użytkowania
traci gwarancję
PL

6
EN
SAFETY MEASURES
- The device can be used by children aged 8 and older
and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sufcient experience
and knowledge only under supervision or if
previously instructed on the safe use of the appliance
and the possible risks. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance that are the
responsibility of the user shall not be carried out by
children without supervision. Protect the appliance and
the power cord against children under 8 years old.
- For home use only
- Keep the scale in dark and dry place
- While storing do not press with other objects
- The precision of the scales measurements depends on
the way of its maintenance
- Repairs can be made only by authorized service
center. All modications or use of parts other
than original is forbidden and may have adverse ef
fects on the operational safety of the appliance
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recycled,
- it should be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment

7
EN
INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL BATHROOM SCALE GWO250 EN
DANE TECHNICZE
- waga maksymalna: 150kg
- dokładność podziałki: 100g
- dokładność wskazania: 500g
- zasilanie: bateria 2x AAA
OBSŁUGA
- Put the scale on a stable and dry
surface.
- Get on the scale and keep your
feet steadily.
- Wait few second until a display indication stabilizes.
- Read the display indication.
AUTO OFF
Few seconds after you step down the scale will trip.
TO SET WEIGHT UNIT
If the scale is with both measuring system of Metric (kilograms) and Imperial
(pounds), you can convert weight unit at the bottom of scale.
OVERLOAD
Do not exceed acceptable capacity (330 lb). It can lead to
a damage or decalibration. The overload is signalized
by “Err” display indication.
BATTERY DISCHARGE INDICATOR
The appliance is powered with CR2032 battery.
The necessity of battery change is signalized by “Lo” display
indication. Used batteries should be thrown away the containers
specially designed for this purpose.
ERROR INDICATION
When error indication “[” appears on the display or the scale
does not switch on you can take out the batteries for a few seconds.
Malfunction of the scale can be also caused by closeness of such
appliances like mobile phones, microwaves, CB radios etc.
If batteries reload and taking away mentioned appliances does not solve
the problem please contact authorized service center.

8
CZ
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány v rozsahu bezpečného používání zařízení
a v rozsahu nebezpečí, která jsou s tímto používáním
spojena. Děti si nemohou hrát s tímto zařízením. Čištění
a úkony údržby, které vykonává uživatel, nemohou
provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
- zařízení je určeno pouze k užívání v domácnosti,
- skladovat na stinném a suchém místě,
- zařízení neumisťovat poblíž zdrojů tepla,
- v průběhu skladování zařízení nezatěžovat jinými
předměty,
- přesnost zobrazovaného měření váhy závisí na způsobu
jejího používání.Při používání váhy je nutná opatrnost.
Nepouštět nad tvrdými předměty,
- zařízení může opravovat pouze autorizované servisní
místo. Veškeré modernizace nebo použití jiných než
originálních náhradních dílů nebo součástí daného
zařízení je zakázáno a ohrožuje bezpečnost používání,
provedení výrobku odpovídá
evropským normám
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Zařízení je vyrobené z materiálů určených k recyklaci, proto jej nikdy
nevyhazujte
do koše, ale odevzdejte do sběrného dvora, anebo do jiného střediska
pro recyklaci.

9
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA GWO250 CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah vážení: 0 - 150 kg
Přesnost vážení: 100g
Napájení: baterie 2x AAA
OBSLUHA
- Jsou-li již ve váze baterie,
odstraňte před prvním použitím
bezpečnostní fólii.
- Váhu postavte na pevné a suché místo.
- Stoupněte si na váhu, rovnoměrně rozložte váhu těla a
nepohybujte se.
- Během několika sekund se váha stabilizuje
- Vaše hmotnost se zobrazí na displeji.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Váha se automaticky vypne po ukončení vážení.
ZMĚNA JEDNOTEK VÁŽENÍ
Měrné jednotky (kg/lb) je možné změnit pomocí stisku tlačítka na spodku váhy..
PŘETÍŽENÍ VÁHY
Nepřetěžujte maximálně povolenou hmotnost váhy (max. 150 kg).
Mohlo by dojít k poškození váhy nebo k poškození kalibrace.
Přetížení váhy je signalizováno symbolem „Err“.
UKAZATEL STAVU BATERIÍ
Zařízení je napájeno jednou knoíkovou baterií CR3022.
Slabá baterie je signalizována symbolem „Lo“. Prázdné baterie
nevyhazujte do koše, ale odevzdejte je k ekologické likvidaci.
Hlášení chyby
Pokud se na displeji zobrazuje symbol „[“ nebo se váha nezapne,
zkuste na několik sekund vyjmout baterie. Nespolehlivou práci
váhy nebo chybové hlášení může způsobit bezprostřední blízkost
zařízení, jako jsou mobilní telefony, mikrovlnné trouby a jiné zdroje
rušivého signálu. Pokud ani po výměně baterií nebo po
umístění váhy do bezpečné vzdálenosti od možných zdrojů rušení
váha správně nepracuje, kontaktujte odborný servis.

10
DE
SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr be
nutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische
und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine
ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes
Wissen haben, können das Gerät nur dann benutzen,
wenn sie sich unter Aufsicht einer anderen Person
benden oder über einen sicheren Gebrauch des
Geräts und damit verbundene Gefahren unterrichtet
werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Die Reinigung und Wartungsarbeiten, die dem Benutzer
obliegen, dürfen von den Kindern ohne Aufsicht nicht
durchgeführt werden. Das Gerät und das Netzkabel sind
vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen.
- Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt.
- Das Gerät in einem beschatteten und trockenen Ort
aufbewahren.
- Das Gerät fern von Wärmequellen stellen.
- Das Gerät bei der Aufbewahrung nicht mit anderen
Gegenständen belasten.
- Die Genauigkeit der Waageanzeige hängt von Art und
Weise ab, wie diese genutzt wird. Mit der Waage
vorsichtig umgehen. Die Waage nicht fallen lassen.
- Reparaturen können ausschließlich von einer autori
sierten Kundendienstwerkstätte durchgeführt werden.
Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler
Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die
Nutzungssicherheit.
UMWELTSCHUTZ
- Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen
gebaut
- Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektro
nischer Geräte zuständigen Sammelstelle abgegeben werden.

11
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE GWO250
TECHNISCHE DATEN
- Maximale Tragkraft: 150kg
- Anzeigengenauigkeit: 100g
- Batteriebedarf: 2xAAA
DE
BEDIENUNG
- Wenn das Gerät mit Batterien
ausgestattet wurde –
die Schutzfolie vor der ersten
Inbetriebnahme abziehen.
- Die Waage auf stabilem und trockenem Untergrund stellen.
- Beim Betreten der Waage Füße gleichmäßig aufstellen.
- Einige Sekunden abwarten, bis sich die Anzeige stabilisiert.
- Das Gewicht von der Anzeige ablesen.
ABSCHALTAUTOMATIK
Einige Sekunden nach dem Absteigen schaltet die Waage automatisch ab.
ÄNDERUNG DER GEWICHTSEINHEIT
Mit dem Schalter, der sich auf der Unterseite der Waage bendet, kann die
Messeinheit zwischen kg/lb geändert werden.
ÜBERLADEANZEIGE
Die zulässige maximale Tragkraft (150 kg) darf nicht überschritten
werden. Dies kann zur Beschädigung oder Entkalibrierung führen.
Die Überlast wird mit der Fehleranzeige “Err” signalisiert.
BATTERIEWECHSELANZEIGE
Das Gerät wird von Batterien CR2032 versorgt.
Der Batteriewechsel wird mit der Anzeige “Lo” signalisiert.
Die leeren Batterien sind in speziell dafür vorgesehene Behälter zu werfen.
FEHLERMELDUNG
Erscheint auf dem Display die Fehleranzeige “[” oder schaltet
die Waage nicht ab, nehmen Sie für einige Sekunden
die Batterien heraus. Den Waagefehlbetrieb und die o. g. Anzeige
kann auch die Nähe zu derartigen Geräten, wie Mobiltelefon, Mikrowelle,
CB-Radio u. ä. verursachen. Wird dass Problem nach dem erneuten
Einsetzen der Batterien nicht gelöst, setzen Sie sich bitte mit unserem Service
in Kontakt.

12
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными
возможностями или же лица с ограниченным
опытом и знаниями могут пользоваться прибором
исключительно в ситуации, когда находятся
под контролем или же прошли инструктаж в
области безопасности использования прибора и
ознакомились с угрозами в области использования
прибора. Дети не могут играться прибором. Чистка
и уход могут выполнятся детьми только под контролем
пользователей. Следует обратить особое внимание
на прибор и сетевой шнур в ситуации детей младше
8 лет.
- прибор предназначен исключительно только для
домашнего пользования
- хранить в темном и сухом месте
- не рекомендуем устанавливать прибор вблизи
источников тепла
- во время хранения не придавливать весы другими
предметами
- точность весов зависит от способа их эксплуатации.
Бережно обращайтесь с весами. Не ронять.
- ремонт может быть произведён только
авторизованным сервис центром. Запрещается
какая либо модернизация или использование других
(не оригинальных) запасных частей или элементов
устройства, что может быть опасно для
пользователя
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы
вторично
- передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации

13
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электронные весы напольные GWO250 RU
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
- макс. вес: 150кг
- точность деления: 100гр
- питание: 2xAAA
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВЕСАМИ
Если батарейка входит в
комплект, перед первым
пользованием
необходимо снять защитную пленку.
Поместите весы на ровную твёрдую и сухую поверхность.
Встаньте на весы, распределив равномерно Ваш вес.
Подождите несколько секунд до момента стабилизации
значения на дисплее.
На дисплее появляется результат измерения.
ABSCHALTAUTOMATIK
Einige Sekunden nach dem Absteigen schaltet die Waage automatisch ab.
ÄNDERUNG DER GEWICHTSEINHEIT
Mit dem Schalter, der sich auf der Unterseite der Waage bendet, kann die
Messeinheit zwischen kg/lb geändert werden.
ПЕРЕГРУЗКА
Не разрешается превышать предельно допустимого веса (150 кг).
Превышение веса может привести к повреждению устройства
или же может повлиять на точность измерения. Если на дисплее
отобразилось cообщение “Err” - весы перегружены.
БАТАРЕЙКА
Сообщение “Lo” показывает, что батарейку необходимо
заменить. Использованные батарейки должны утилизироваться
помещением в специально обозначенные контейнеры.
НЕВЕРНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
В случае появления сообщения об ошибке “[” или же когда
весы не выключаются, можнo на несколько секунд извлечь
батарейку из отсека. Нахождение весов вблизи таких
устройств как мобильные телефоны, микроволновые печи,
СB радио и т.п. может быть причиной неправильной работы весов и в/у
сообщений. В случае когда установка батарейки вновь, а также
отдаление весов от в/у устройств не привели к желаемым
результатам, просим о контакт с сервис центром.

14
SK
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
- Toto zariadenie môžu používať deti, ktoré dosiahli vek 8
rokov a osoby s obmedzenými fyzickými a senzorickými
možnosťami a osoby bez skúseností a znalosti zariadenia,
ak je pri nich vykonávaný dozor alebo inštruktáž čo sa
týka používania zariadenia bezpečným spôsobom tak,
aby ohrozenia s tým súvisiace boli pochopiteľné.
Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti nemôžu vykonávať
čistenie a konzerváciu zariadenia bez dozoru.
- Zariadenie je určené iba na domáce používanie.
- Uchovávať váhu na zatienenom a suchom mieste.
- Zariadenie sa nesmie nachádzať v blízkosti tepelných
zdrojov
- Počas uchovávania neklásť na váhu iné predmety.
- Presnosť váženia závisí od spôsobu jej používania. Váhu je
potrebné používať opatrne. Dávať pozor, aby nespadla.
- Opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný
servisný bod. akékoľvek modernizácie alebo používanie
iných ako originálne náhradné časti alebo prvky
zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas
používania.
- Firma Eldom Sp. z o.o. nie je zodpovedná za prípadné
škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania
zariadenia.
- Pred prvým použitím sa je potrebné oboznámiť s celým
obsahom tohto návodu na obsluhu
- Zariadenie je určené iba na domáce používanie
- Zariadenie sa nesmie používať na voľnom priestranstve
- Pred zapnutím zariadenia sa je potrebné uistiť, že všetky
prvky sú príslušne namontované
- používané zariadenie sa nesmie nechávať bez dozoru
- Nechytať váhu mokrými rukami
- Neprenášať ani nepresúvať počas používania

15 SK
- Nepoužívať, ak je poškodený napájací kábel, ak
zariadenie spadlo alebo bolo iným spôsobom
poškodené. Opravu zariadenia zveriť autorizovanému
centru; zoznam centier v príloha a na stránke
www.eldom.eu
- Zariadenie môže byť používané iba s originálne
pripojeným príslušenstvom
Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako
originálne náhradné časti alebo prvky zariadenia je
zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania.
- Firma Edlom Sp. z o.o. nie je zodpovedná za prípadné
škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania
zariadenia.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- zariadenie je zbudované z materiálov, ktoré môžu byť odovzdané na
opätovné spracovanie alebo recykláciu,
- zariadenie je treba odovzdať v príslušnom stredisku, ktoré sa zaoberá
zberom a recykláciou elektrických a elektronických zariadení,

16
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA GWO250 SK
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
- maximálna hmotnosť: 150 kg
- presnosť váženia: 100 g
- presnosť zobrazenia: 500 g
- napájanie: batéria 2xAAA
OBSLUHA
- Ak je váha vybavená batériou,
pred prvým použitím je potrebné
odstrániť ochrannú fóliu
- Položiť váhu na tvrdom, stabilnom a suchom povrchu.
- Postaviť sa na váhu s rovnomerne rozmiestnenými chodidlami (váha
sa automaticky zapne)
- Počkať niekoľko sekúnd, kým sa displej váhy zastaví
- Prečítať výsledok na displeji
AUTOMATICKÝ VYPÍNAČ
Po odstúpení z váhy sa zariadenie po niekoľkých sekundách automaticky vypne.
ZMENA JEDNOTIEK VÁŽENIA
Je možné zmeniť jednotku váženia (kg/libry) tlačidlom nachádzajúcim sa na spodnej
strane váhy.
PREŤAŽENIE
Nesmie sa prekročiť prípustná maximálna váha (150 kg).
Môže sa tým váha poškodiť alebo sa môže zmeniť jej nastavenie.
Preťaženie signalizuje správa “Err”.
UKAZOVATEĽ NABITIA BATÉRIE
Výmenu batérie zobrazuje správa “Lo”.
VÝMENA BATÉRIE:
1. Otvoriť veko batérie nachádzajúce sa na spodnej strane zariadenia.
2. Jemne nadvihnúť batériu a vybrať ju.
3. Vložiť novú batériu a jemne pritlačiť, kým nezapadne. Treba dávať pozor na polar-
izáciu.
4. Uzatvoriť veko.
Opotrebené batérie musia byť vyhodené do nádob pripravených špeciálne na tieto
účely.
SPRÁVA O CHYBE
Ak sa na displeji objaví správa o chybe “[“ alebo ak sa váha nezapína, je batériu možné vybrať na
niekoľko sekúnd. Nesprávnu prácu váhy a vyššie uvedenú správu môže spôsobiť blízkosť takých
zariadení ako mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, CB rádia atď. Ak opätovným nabitím batérie ani
odsunutím váhy od uvedených zariadení nevyrieši problém, skontaktujte sa so servisom.

17
HU
BIZTONSÁGi TUDNIVALÓK
- Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyerekek, csökkent
zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű, illetve kellő
tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek
csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy
a készülék biztonságos használatára megtanították őket
és megértették a kapcsolódó veszélyeket. Gyerekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást
nem végezhetik gyerekek, ha nincsenek felügyelet alatt.
- a készülék csak otthoni használatra alkalmas
- a készüléket árnyékos, száraz helyen tárolja
- ne tegye a készüléket hőforrások közelébe
- tárolás közben ne nyomja le a mérleget más tárgyakkal
- A készülék tisztításához puha, nedves ruhát
használjon. Ne használjon a tisztításhoz vegyszereket.
Tisztítás után törölje szárazra a készüléket. Ne merítse víz
alá a készüléket.
- A készülék javítását márkaszervizzel végeztesse. Tilos a
készüléket módosítani vagy nem eredeti
cserealkatrészeket ill. elemeket használni, mivel ez
veszélyt jelenthet a felhasználóra.
- az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék
nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges
károkért
- első használat előtt gondosan tanulmányozza át az
egész használati útmutatót
- ne használja a készüléket, ha leesett vagy más módon
sérült. A készüléket márkaszervizzel javíttasa; a szervizek
listáját a mellékletben és a www.eldom.eu honlapon
találja KÖRNYEZETVÉDELEM
- a készülék olyan anyagokból készült, amelyeket újra fel lehet használni,
vagy feldolgozni
- a használhatatlanná vált készüléket vigye el a megfelelő gyűjtőhelyre,
amely foglalkozik az elektromos és elektronikus berendezések gyűjtésével
és újrahasznosításával.

18
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GWO250 ELEKTRONIKUS SZEMÉLYMÉRLE
MŰSZAKI ADATOK
- Maximális terhelhetőség: 150 kg
- Skálabeosztás: 100 g
- Mérési pontosság: 500 g
- Tápellátás: 2xAAA
HU
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Ha a mérlegben elemek is találhatók,
üzembevétel előtt vegye le a védőfóliát.
Állítsa a mérleget, stabil, száraz felületre.
Álljon a mérlegre úgy, hogy a testsúlya
egyenletesen oszoljon el rajta (a mérleg automatikusan bekapcsol).
Várjon néhány másodpercig, amíg a mérleg mutatója beáll.
Olvassa le a testsúlyát a kijelzőről.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Ha lelép a mérlegről, a készülék tíz-húsz másodperc múlva automatikusan kikapcsol.
Ha bekapcsolás után nem lép fel a mérlegre, a készülék egy idő után szintén magától
kikapcsol.
MÉRTÉKEGYSÉG-VÁLTÁS
A testsúly mértékegységét (kg/lb) a mérleg alsó oldalán található kapcsolóval változ-
tathatja meg.
TÚLTERHELTSÉG
Ne lépje túl a megengedett maximális terhelést (150 kg), mert a mérleg elromolhat
vagy elkalibrálódhat.
A mérleg túlterheltségét az „Err” felirat jelzi.
AZ ELEM LEMERÜLÉSÉNEK JELZÉSE
A „Lo” felirat azt mutatja, hogy az elemet ki kell cserélni.
ELEMCSERE:
Nyissa ki a készülék alján található elemfedelet.
Óvatosan húzza fel és vegye ki az elemet.
Tegye be az új elemet, majd óvatosan nyomja lefelé, amíg a helyére nem kattan.
Ügyeljen a polaritásra.
Zárja le a fedelet.
Az elhasznált elemeket dobja speciális elemgyűjtő konténerbe.
HIBAJELZÉS
Ha a kijelzőn a „[” hibajelzés jelenik meg vagy a mérleg nem kapcsol ki, próbálja meg
néhány másodpercre kivenni az elemet.
A mérleg működészavarát és a fenti felirat megjelenését egyes készülékek, pl.
mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, CB rádiók stb. közelsége is okozhatja. Ha
ismét a helyére tette az elemet és megfelelő távolságra helyezte a mérleget a fenti
készülékektől, de a hiba még mindig fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba valamelyik
márkaszervizünkkel.

19
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- el aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con discapacidad física, sensorial o
mental, así como por personas que carecen de
experiencia o conocimiento, si permanecen bajo
supervisión o utilizan el aparato de forma segura,
siguiendo las instrucciones de uso y si entienden bien los
riesgos. Los niños no pueden jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento no pueden ser realizadas por
niños sin la supervisión de un adulto.
- el aparato está destinado para uso doméstico
- almacenar en un lugar oscuro y seco
- no colocar cerca de fuentes de calor
- no apretar la báscula con otros objetos durante el
almacenamiento.
- la precisión del indicador de peso depende de su uso. Se
debe utilizarla con precaución. No saltar sobre la báscula
ni dejar que se caiga.
- antes del primer uso se debe leer atentamente todo el
contenido de este manual
- no utilizar al aire libre
- no dejar el aparato sin vigilancia
- no tocar el aparato con las manos mojadas
- no mover ni trasladar cuando la báscula está puesta en
marcha
- no utilizar el aparato si el cable está dañado, se ha caído
o ha sido dañado de otra forma. Sólo el centro de
servicio autorizado puede reparar el aparato; la lista de
los centros de servicio está en el anexo y en la página
www.eldom.eu
- utilizar siempre los accesorios originales suministrados
- sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el
aparato.

20 ES
Cualquier modicación o uso de piezas de
repuesto o elementos no originales están prohibi-
dos y son peligrosos para el usuario.
-La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsa-
ble de los daños causados por un uso incorrecto
del aparato
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
- El dispositivo está hecho de los materiales que pueden ser reutiliza
dos o reciclados
- Hay que entregarlos al punto apropiado, que se ocupa de la recogi
da y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Other manuals for Weighty GWO250
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom EMMA GWO230 User manual

Eldom
Eldom viola WK330 User manual

Eldom
Eldom WK300W User manual

Eldom
Eldom TWO300 User manual

Eldom
Eldom DWK200 User manual

Eldom
Eldom GWO200 User manual

Eldom
Eldom GWO150B User manual

Eldom
Eldom TWO110W User manual

Eldom
Eldom WK250S User manual

Eldom
Eldom GWO210 User manual
Popular Scale manuals by other brands

Honeywell
Honeywell StratosH MS2320 Installation and user guide

Pelstar
Pelstar Healt o meter 402LB User instructions

Masdel
Masdel TOTAL BODY 500410 quick start guide

Beurer
Beurer PS 25 instruction manual

BaByliss
BaByliss SL33E manual

Belter Health Measurement and Analysis Technology
Belter Health Measurement and Analysis Technology IVSCK manual