Eldom TWO120 User manual

www.eldom.eu
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ●
DIGITAL BATHROOM SCALE ●
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA ●
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE ●
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ●
BÁSCULA ELECTRÓNICA DE BAÑO ●
model: TWO120
Eldom sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (32)255-33-40, fax: (32)253-04-12

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych
i osoby o braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji
sprzętu.
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
domowego.
- Nie wchodzić na wagę kiedy jest mokra.
- Nie stawać na wadze mokrymi stopami.
- Przechowywać wagę w miejscu zacienionym i
suchym.
- Podczas przechowywania nie dociskać wagi
innymi przedmiotami.
- Dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej
użytkowania. Wagą należy posługiwać się
ostrożnie. Nie skakać na wadze, nie upuszczać
wagi, nie uderzać w szklaną platformę.
- Do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki
bez użycia środków chemicznych, po czym
wytrzeć do sucha. Nie zanurzać w wodzie.
- Napraw sprzętu może dokonać jedynie
autoryzowany punkt serwisowy.
- Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania.
2

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELETRONICZNA WAGA OSOBOWA
TWO120
Waga TWO120 umożliwia pomiary poziomu tłuszczu i wody w tkankach, tkanki kostnej i mięśniowej, dziennego
zapotrzebowania kalorycznego oraz BMI. Pomiary oparte na parametrach takich jak waga, wzrost, wiek itp.,
pozwalają określić kondycję organizmu.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
Dokonywanie pomiaru
A. Stawać na wadze suchymi, bosymi stopami.
B. Zaleca się dokonywania pomiarów o tej samej porze (np. 19.00 - 21.00).
C. Wyniki pomiaru mogą być błędne po wyczerpujących ćwiczeniach fizycznych,
podczas stosowania forsownej diety oraz w stanie silnego odwodnienia.
D. Wagę należy używać na twardej i płaskiej powierzchni.
Podczas dokonywania pomiaru należy stać spokojnie.
E. Pomiar poziomu tłuszczu i wody w organizmie może dawać nieodpowiednie wyniki w przypadku:
- dorosłych powyżej 70 roku życia
(można używać zwykłego trybu ważącego)
- sportowców uprawiających bodybuilding oraz zawodowych sportowców
F. Nie zaleca się użytkowania wagi przez:
- kobiety ciężarne
- chorych dializowanych
- osoby z rozrusznikami serca lub innymi implantami medycznymi
BATERIE
Waga zasilana jest baterią CR2032. Przed pierwszym użyciem wagi należy zdjąć
folię zabezpieczającą baterię.
WYMIANA BATERII:
1. Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia.
2. Delikatnie podważyć i wyjąć baterię.
3. Włożyć nową baterię i delikatnie docisnąć aż do zaskoczenia zaczepu.
Proszę zwrócić uwagę na polaryzację.
4. Zamknąć pokrywę.
Ostrzeżenie
Zawartość procentowa tłuszczu, wody i mięśni oszacowana za pomocą urządzenia jest jedynie wartością
orientacyjną dla celów użytkownika a nie dla celów medycznych. Jeśli wspomniane wartości procentowe są
niższe lub wyższe od podanych wartości referencyjnych, należy skontaktować się z lekarzem w celu konsultacji.
DANE TECHNICZNE
- waga maksymalna: 150kg
- dokładność podziałki: 100g
- dokładność wskazania: 1kg
- zasilanie: bateria CR2032
Wiek
T�uszcz %
Kod pami�ci
u�ytkownika
P�e�
Kalorie
BMI
Mi��nie
Ko�ci Jednostki wagi
Jednostki wzrostu
Status poziomu t�uszczu
Ilo�� wody%
WYŚWIETLACZ LCD
Przycisk włączenia i ustawiania parametrów
Zwiększenie wartości poprzez jedno przyciśnięcie.
Stałe przyciskanie guzika przyśpieszy zwiększanie wartości.
Zmniejszenie wartości poprzez jedno przyciśnięcie.
Stałe przyciskanie guzika przyśpieszy zmniejszanie wartości.
PANEL DOTYKOWY
SET
Zu�yte baterie nale�y wyrzuca� do specjalnie w tym celu przygotowanych pojemników.
3

- Włączyć wagę naciskając stopą.
- Odczekać kilka sekund aż na wskaźniku pojawi się wartość “0,0”.
- Zmienić jednostkę ważenia (kg, lb, st:lb) dotykając przycisk lub
Przy ustawieniu jednostki wagi “kg” domyślną jednostką wzrostu będzie cm
natomiast po wybraniu jednostki wagi “lb” (funty) domyślną jednostką wzrostu
będzie stopa (feet) oraz cal (inch)
- Włączyć wagę naciskając stopą.
- Odczekać kilka sekund aż na wskaźniku pojawi się wartość “0,0”.
- Stanąć na wadze równomiernie rozmieszczając stopy.
- Odczekać kilka sekund aż wskazanie wagi się ustabilizuje i odczytać wskazanie wyświetlacza.
TRYB ZWYKŁEGO WAŻENIA
Włączyć wagę przyciskiem “SET” w celu ustawienia osobistych parametrów.
Przyciskami lub ustawić osobisty kod (P0 - P9).
Nacisnąć “SET” aby zatwierdzić wybór.
Przyciskami lub wybrać płeć (mężczyzna) lub (kobieta).
Nacisnąć “SET” aby zatwierdzić wybór.
Przyciskami lub ustawić wiek (10-80).
Nacisnąć “SET” aby zatwierdzić wybór.
Przyciskami lub ustawić wzrost (100-240 cm).
Nacisnąć “SET” aby zatwierdzić wybór.
Waga jest gotowa do pomiarów.
TRYB WAŻENIA ORAZ POMIARÓW KALORII, BMI , TKANKI TŁUSZCZOWEJ I KOSTNEJ I WODY W
ORGANIZMIE
ZMIANA JEDNOSTEK WAŻENIA
Stanąć na wadze suchymi, bosymi stopami. Stopy muszą mieć kontakt z metalowymi czujnikami
umieszczonymi na platformie. Odczytać kolejne wyniki:
- waga
- pomiar tłuszczu
- pomiar wody
- pomiar tkanki mięsniowej
- pomiar tkanki kostnej
- BMI
- pomiar zapotrzebowania kalorycznego
Wyniki zostaną powtórzone dwa razy. Waga wyłączy się automatycznie w przypadku braku
czynności ze strony użytkownika.
Wprowadzone przez użytkownika osobiste parametry zostają zapamiętane. Po włączeniu wagi
należy wybrać swój kod przyciskami lub i przyciskiem “SET” zatwierdzić wszystkie parametry.
TABELA NORM PROCENTOWEJ ZAWARTOŚCI TŁUSZCZU I WODY W ORGANIZMIE
Wiek
Kobieta Mężczyzna
Tłuszcz % Tłuszcz %
Nawodnienie % Nawodnienie %
Zbyt szczupły
Zbyt szczupły
Normalny
Normalny
Otyły
Otyły
Zbyt otyły
Zbyt otyły
STATUS
4

SKALA OCENY MIĘŚNI I KOŚCI
PARAMETR BMI
KOMUNIKATY BŁĘDU
Wiek
Kobieta Mężczyzna
Mięśnie %
Niski Normalny Zbyt otyły Otyły
Kości % Kości %
Mięśnie %
Wskaźnik niskiego poziomu baterii. Należy wymienić baterię.
Komunikat przeciążenia wagi.
Nie wolno przekraczać dopuszczalnej maksymalnej wagi (150kg).
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Wskaźnik BMI to podstawowy parametr określający otyłość, obliczany na
podstawie stosunku masy ciała do wzrostu.
W przypadku gdy poziom tłuszczu jest niższy niż 5% na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “FATL”. Gdy poziom tłuszczu przekracza 50% pojawią się komunikaty
“FATH” i ERR2” sygnalizujące błędny pomiar.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu
lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza
gwarancja w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. Wady lub
uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na terenie RP
w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu
serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego
punktu serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania).
Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta za pośrednictwem Poczty Polskiej jako przesyłkę
„PACZKA48” zaznaczając tylko opcję „OPŁATĘ UISZCZA ADRESAT”.
Pojęcie "naprawa" nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji obsługi (np. czyszczenie
lub konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie.
Termin naprawy, w przypadku dostarczenia do centralnego punktu serwisowego wysyłką
pocztową lub za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia
i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb,
wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego lub
całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja nie
obejmuje żarówek, baterii i akumulatorów.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego użytku w gospodarstwie
domowym, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję
WARUNKI GWARANCJI
5

Safety instructions
- The device can be used by children aged 8 and
older and by persons with limited physical, sensory
or mental capabilities, or persons without sufficient
experience and knowledge only under supervision
or if previously instructed on the safe use of the
appliance and the possible risks. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
maintenance that are the responsibility of the user
shall not be carried out by children without
supervision. Protect the appliance and the power
cord against children under 8 years old.
- This appliance is only intended for domestic use.
- Do not step on the scale when it is wet.
- Do not step on the scale with wet feet.
- Store the scale in dark and dry place.
- During storage do not place any other items on it.
- The precision of the scales indications depends on
the way it is operated.
- Use it carefully. Do not jump on the scale or drop it.
- Clean with moist soft cloth without using chemical
detergents.
- Clean dry. Do not immerse in water.
- Only authorized service point can make any
repairs. Any modernizations or using the
spare parts or elements other that original is not
allowed and can be dangerous to life.
6

INSTRUCTION MANUAL
This product is specially designed to test body fat/hydration , help keep a close eye on the daily change of your
body fat, hydration and weight, providing information for your reference. Base on the analysis of your height,
weight and age etc., it tells your body fat status and gives you an idea of your body condition. Please read
this instruction carefully before use.
User-friendly Tips
During Measuring
A. Always remove your shoes and socks, wipe clean your feet before using.
B. It is advisable to take measurement at the same time of the day.
C. Measured result could be misleading after intensive exercise, excessive dieting or under extreme
dehydration condition.
D. Always weigh/use the scale on a hard and flat surface. When you are measuring, please keep still.
E. The body fat/hydration measured data of the following people may have deviation:
- Children under 10 or adult over 70 (can only use the device under normal weighing mode)
- Body building athletes or other occupational athletes.
F. People with the following conditions should not use the device:
- Pregnant women
- Those on dialysis treatment
- Those who use heart pacemaker or with other implanted medical device.
Battery
Please remove the isolation sheet from the battery contact before use.
BATTERY REPLACEMENT:
1. Open the battery cover at the bottom of the device.
2. Carefully lever the battery and take it out.
3. Insert a new battery and press it gently until the retaining clip snaps
in place.
Please pay attention to the polarization.
4. Close the lid.
Safety Warning
The Fat% Hydration%Muscle% content evaluated by this device is only for reference (not for medical
purpose). If your Fat% Hydration% content is over/below normal level, please consult your doctor for more
advice.
TECHNICAL DETAILS
- weight capacity 150kg (330lb)
- resolution 100g (0,2lb)
- accuracy of measurement: 1kg
- power: CR2032
Age
Fat %
User memory
code
Gender
Calorie
BMI parameter
Muscle
Bone Weight Unit
Height unit
Fat status indication
Hydration %
LCD Display
Turn on the scale and prompt to next parameter.
(Please refer to the Setting Personal Parameter overleaf)
Advance the value by one interval each press. Continuous
pressing will speed up the advance of value.
Decrease the value by one interval each press. Continuous
pressing will speed up the decrease of value.
Key Illustration (Touch button)
SET
Used batteries should be discarded in special collection bins.
DIGITAL BATHROOM SCALE TWO120
7

- Tape or knock the scale gently and it will get ready for use when screen shows “0,0kg” after “8888”
and you can press and to switch within different units (kg/lb/st:lb)
- Tape or knock the scale.
- Step on the scale gently, position your feet evenly near the center and keep ypour body still until
the scale stabilizes your weight.
- The scale will be auto off if no further using.
For weight only
Press “SET” key for seconds to set your personal data when the screen shows “0,0kg.
Press or key to select a number from P0 to P9 as your personal code.
Please press “SET” to confirm
Press or key to chosse Male or Female.
Please press “SET” to confirm
Press or key to reach your target age (10-80).
Please press “SET” to confirm.
Press or key to reach your target height (100-240 cm).
Please press “SET” to confirm.
For weight, body fat, hydration, muscle and bone percentage
To Set Weight Unit
Step on the scale gently and keep your bare feet in touch with the electrodes. Stand still and erect
to get your weight measured and your body fat, hydration, muscle and bone percentage will be
displayed respectively on the screen within seconds. Thes results will be repeated for two times and
the scale will be auto off no further using.
The personal data will be stored once you set. Just confirm your code when you use scale again and
your other information will be showed so there is no need to program them again.
Body fat and hydration ranges table.
Age
Female Male
Fat % Fat %
Hydration % Hydration %
Underfat
Underfat
Healthy
Healthy
Overfat
Overfat
Obese
Obese
Display
8

Body muscle and bone ranges table
BMI parameter
Warning Indications
Age
Female Male
Muscle %
Low Normal Overweight Fat
Bone % Bone %
Muscle %
Low Battery Indication.
The battery power is running low, please replace with a new battery.
Over-load Indication
The weighing subject on the platform exceeds the maximum
capability of scale. Please step off to avoid damage.
If body percentage is less than 5%, then screen will show “FATL”. If more than 50% it will display “FATH” and
“ERR2” indicates that the measuring makes an error.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recycled,
- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment
9

Bezpečnostní doporučení
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány vrozsahu bezpečného používání
zařízení a vrozsahu nebezpečí, která jsou stímto
používáním spojena. Děti si nemohou hrát stímto
zařízením. Čištění a úkony údržby, které vykonává
uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
- Zařízení je určeno výhradně pro použití vdomácnosti.
- Nevstupujte na váhu, pokud je mokrá nebo smokrýma
nohama
- Ponechávejte váhu na bezpečném a suchém místě.
- Přesnost a životnost váhy může způsobit její nesprávné
používání. Na váhu vstupujte opatrně, neskákejte na ní
a nepokládejte na ní žádné těžké předměty.
- Kčištění váhy stačí použít navlhčený hadřík popř.
běžný čistící prostředek. Nepoužívejte
kčištění chemické a agresivní prostředky, které by
mohly poškodit povrch váhy.
- Po ukončení čištění váhy, povrch vytřete do sucha
- Opravy přístroje může provádět pouze autorizovaný
servis. Je zakázáno používat jiné než
originální díly nebo části zařízení, aby nedošlo k
ohrožení bezpečnosti.
10

Návod k obsluze
Koupelnová váha s měřením poměru tuku a vody ve tkáních
a ve svalové hmotě TWO120
Tento výrobek slouží pro sledování úrovně tuku a vody ve tkáních a ve svalové hmotě. Pomáhá každodenně
sledovat změny v hladině tuku a vody a změny celkové hmotnosti, čímž poskytuje uživateli hodně cenných
informací pro zachování správné životosprávy. Měření je založené na vyhodnocování parametrů jako je
hmotnost, výška, věk, atd. a tím pomáhá vyhodnotit množství tukové tkáně a kondici organismu.
Doporučení pro použití
Měření hodnot
A) Postavte se na váhu suchýma bosýma nohama.
B) Doporučuje se provádět vlastní měření vždy ve stejnou dobu.
C) Naměřené údaje mohou neodpovídat skutečnosti po namáhavých fyzických cvičeních,
po dobu držení diety, a nebo při náhlém odvodnění organismu.
D) Váhu používejte na rovném a pevném podkladu. Po dobu měření (vážení) stůjte na váze v klidu.
E) Poměr úrovně tuku a vody v organismu může vykazovat nesprávné hodnoty v případě:
- osob starších jak 70 let
- vrcholových sportovců
F) Váhu se nedoporučuje používat pro:
- ženy v jiném stavu
- nemocné, jejichž léčení vyžaduje dialýzu
- osoby s kardiostimulátorem
BATERIE
Váha je napájená dvěma bateriemi typu CR2032. Před prvním použitím váhy je
potřeba vytáhnout bezpečnostní fólii. Při výměně baterií věnujte prosím
pozornost správné polaritě. Použité baterie nevyhazujte do koše, ale předejte je
k likvidaci.
VÝMĚN A BATERIÍ:
1. Otevřít víčko baterií, které se nachází v dolní části zařízení.
2. Jemně zapáčit a vytáhnout baterie.
3. Vložit novou baterii a jemně přitlačit, až dojde k zaskočení západky. Věnujte
prosím pozornost polarizaci.
4. Zavřít víčko.
Upozornění
A) Naměřené hodnoty poměru tuku a vody pomocí tohoto zařízení jsou pouze orientační.
Jestliže zjištěné hodnoty se výrazně odlišují od referenčních hodnot, doporučujeme kontaktovat
praktického lékaře.
B) Aby výsledky měření, byly co nejpřesnější, neumísťujte váhu v blízkosti elektromagnetického pole.
C) Mokrý povrch váhy může zapříčinit uklouznutí.
Technické údaje
- Rozsah vážení: 2 - 150 kg
- Přesnost vážení: 100g
- Přesnost údajů: 1kg
- Napájení: baterie CR2032
V�k
Tuk %
U�ivatelský kód
Pohlaví
Kalorie
BMI
Mi��nie
Ko�ci M�rná jednotka
M�rná jednotka výšky
Ukazatel mno�ství tuku
Objem vody%
Displej LCD
tlačítko pro nastavení parametrů
zvýšení hodnoty o jednotku při jednom stlačení. Přidržení
tlačítka způsobí automatické navyšování hodnot.
snížení hodnoty o jednotku při jednom stlačení. Přidržení
tlačítka způsobí automatické snižování hodnot.
Dotykový panel
SET
Spotřebované baterie mají být umísťovány do nádob, které jsou speciálně určeny k tomuto účelu.
11

- Zapnout váhu pomocí tlaku chodidlem.
- Počkat několik sekund, až se na ukazateli zobrazí hodnota “0,0”.
- Změnit jednotku měření hmotnosti (kg, lb, st:lb) pomocí doteku tlačítek ▲ nebo ▼
Při nastavení jednotek měření hmotnosti “kg” bude předpokládaná hodnota výšky vcm,
Zatímco při výběru jednotky měření hmotnosti “lb” (libry) bude předpokládaná jednotka výšky stopa
(feet) a palec (inch)
- Zapnout váhu pomocí tlaku chodidlem.
- Počkat několik sekund, až se na ukazateli zobrazí hodnota “0,0”.
- Postavit se na váhu srovnoměrně rozmístěnými chodidly.
- Počkat několik sekund, až se ukazatel hmotnosti stabilizuje a odečíst zobrazovaný údaj.
REŽIM ZÁKLADNÍHO MĚŘENÍ HMOTNOSTI
Zapnout váhu pomocí tlačítka “SET” za účelem nastavení osobních parametrů.
Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ nastavit osobní kód (P0 - P9).
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vybrat pohlaví nebo
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ nastavit věk (10-80).
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ nastavit výšku (100-240 cm).
Stisknout “SET” pro potvrzení výběru.
Váha je připravena k měření.
REŽIM MĚŘENÍ HMOTNOSTI A MĚŘENÍ KALORIÍ, INDEXU BMI, TUKOVÉ A KOSTNÍ TKÁNĚ A VODY V
ORGANISMU
ZMĚNA JEDNOTEK MĚŘENÍ HMOTNOSTI
Postavit se na váze suchými, bosými chodidly. Chodidla musí mít kontakt skovovými čidly, která jsou
umístěna na horní ploše. Odečíst postupně výsledky:
- váha
- měření tuku
- měření vody
- měření svalové tkáně
- měření kostní tkáně
- BMI
- měření kalorické potřeby
Výsledky budou dvakrát zopakovány. Váha se automaticky vypne vpřípadě nečinnosti ze strany
uživatele.
Osobní parametry zadané uživatelem zůstanou vpaměti. Po zapnutí váhy je nutné vybrat svůj osobní
kód pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ a tlačítkem “SET” potvrdit všechny parametry.
TABULKA PROCENTNÍCH NOREM OBSAHU TUKU A VODY VORGANISMU
Věk
Žena Muž
Tuk % Tuk %
Voda % Voda %
příliš hubený
příliš hubený
normální
normální
otylý
otylý
příliš otylý
příliš otylý
Statut
12

STUPNICE HODNOCENÍ SVALŮ A KOSTÍ
PARAMETR BMI
OZNÁMENÍ CHYB
Věk
Žena Muž
Svaly % Svaly %
Nízký Normální Otylý Příliš otylý
Kosti % Kosti %
Ukazatel slabé baterie. Je nutné vyměnit baterii.
Oznámení o přetížení váhy.
Není dovoleno překračovat maximální dovolenou hmotnost (150kg).
Může to způsobit poškození zařízení.
Index BMI je základním parametrem, který definuje obezitu, je počítán na základě
vztahu tělesné hmotnosti a výšky.
Vpřípadě, pokud je úroveň tuku nižší než 5%, se na displeji zobrazí zpráva “FATL”.
Vpřípadě, pokud úroveň tuku překračuje 50%, na displeji se zobrazí zpráva “FATH”
a “ERR2”, které signalizují chybné měření.
- zařízení je zhotoveno zmateriálů, které mohou podléhat recyklaci a opětovně mohou být zpracovány,
- je nutné je předat na odpovídající místo, které se zabývá sběrem a recyklací elektrických
a elektronických zařízení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
13

SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr
benutzt werden. Personen, die körperliche,
sensorische und geistliche Beeinträchtigungen
aufweisen oder keine ausreichenden Erfahrung oder
kein ausreichendes Wissen haben, können das Gerät
nur dann benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer
anderen Person befinden oder über einen sicheren
Gebrauch des Geräts und damit verbundene
Gefahren unterrichtet werden. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Die Reinigung und
Wartungsarbeiten, die dem Benutzer obliegen, dürfen
von den Kindern ohne Aufsicht nicht durchgeführt
werden. Das Gerät und das Netzkabel sind vor
Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen.
- Dieses Produkt ist ausschließlich zur Heimanwendung
durch Verbraucher bestimmt.
- Die Waage nicht besteigen, wenn sie nass ist.
- Auf die Waage nicht mit nassen Füssen steigen.
- Die Waage am einem schattigen und trockenen Ort
aufbewahren.
- Beim Aufbewahren nicht mit anderen Gegenständen
belasten.
- Mit der Waage vorsichtig umgehen. Auf die Waage
nicht springen, die Waage nicht fallen lasen.
- Die Genauigkeit der Anzeige hängt von der
Nutzungswiese der Waage ab
- Für die Reinigung und Pflege der Waage einen
feuchten, weichen Tuch und keine
- Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Nach der
Reinigung trocken wischen.
- Reparaturen können ausschließlich von einer
autorisierten Kundendienstwerkstätte
durchgeführt werden. Jegliche Modernisierung oder
Einsatz nicht originaler Ersatz- und
- Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die
Nutzungssicherheit.
14

BEDIENUNGSEINLEITUNG
PERSONENWAAGE MIT FETT-UND WASSERGEHALTSERMITTLUNG
SOWIE MUSKELMASSEANALYSE TWO120
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Fett- und Wassergehalt in Körpergeweben sowie die Muskelmasse zu
kontrollieren. Es unterstützt die tägliche Kontrolle der Veränderungen des Körperfett- und -wassergehalts sowie
der Muskelmasse. Die Messung wird in Anlehnung an derartige Parameter wie Gewicht, Körpergröße, Alter u. Ä.
durchgeführt und ermöglicht somit den Anteil des Fettgewebes festzustellen und die Kondition des Organismus
zu beurteilen.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Durchführung der Messung
A. Die Waage nur barfuß und mit trockenen Füssen betreten.
B. Es wird empfohlen, die Messungen um die gleiche Tageszeit durchzuführen.
C. Nach einem harten sportlichen Training, während einer strengen Diät oder bei starker Entwässerung
können unplausible Messergebnise angezeigt werden.
D. Die Waage auf stabilen und ebenen Untergrund stellen. Während des Messvorgangs still stehen.
E. Abweichende oder nicht plausible Ergebnisse der Körperfett- und -wasserermittlung können auftreten bei:
- Menschen im Alter über 70 (der normale Gewichtsermittlungsmodus kann verwendet werden)
- Bodybuilder und Berufssportler.
F. Die Benutzung der Waage wird nicht empfohlen bei:
- Frauen in der Schwangerschaft
- Personen in Dialysebehandlung
- Patienten mit eingesetzten Herzschrittmachern und anderen medizinischen Implantaten.i
BATERIEN
Das Gerät wird von den Batterien Typ CR2032 versorgt. Vor dem ersten
Gebrauch der Batterie ist die Schutzfolie zu entfernen. Beim Austausch der
Batterie auf deren korrekte Polarisation achten. Die leeren Batterien sind in
eigens dafür vorgesehene Behälter zu entsorgen.
BATTERIEAUSTAUSCH:
1. Den Deckel des Batteriefaches auf der unteren Seite des Geräts öffnen.
2. Die Batterie vorsichtig abheben und herausnehmen.
3. Eine neue Batterie einsetzen und vorsichtig andrücken, bis sie hineinspringt.
Achten Sie bitte auf die Polarisation der Batterien.
4. Den Deckel schließen.
Die leeren Batterien sind in eigens dafür vorgesehene Behälter zu entsorgen.
Warnung
A. Der mittels des Geräts ermittelte prozentuelle Anteil an Fett, Wasser und Muskelmasse im Körper stellt
lediglich Richtwerte dar, die für persönliche Zwecke des Benutzers und nicht für medizinische Zwecke genutzt
werden können. Sind die genannten prozentuellen Werte niedriger oder höher als die angegebenen
Richtwerte, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
B. Um genaue Messergebnisse zu erhalten, die Waage nicht dem elektromagnetischen Feld aussetzen.
C. Feuchte Trittfläche der Waage stellt Rutschgefahr dar.
Batteriebedarf
- Maximale Tragkraft: 150kg
- Anzeigengenauigkeit: 100g
- Genauigkeit der Anzeige: 1kg
- Batteriebedarf: CR2032
Alter
Fett %
Personenspeichercode
Geschlecht
Kalorieneinh eit
BMI
Muskeln
Knochengewebe
Gewichtseinheit
Körpergröße
Fettanteilanzeige
Wasseranteil %
LCD-ANZEIGE
Einschalten der Waage und Bestätigung der eingegebenen
Parameter
Einmaliges Drücken der Taste bewirkt die Erhöhung des Wertes.
Die Taste gedrückt halten, um die Werterhöhung zu
beschleunigen.
Einmaliges Drücken der Taste bewirkt die Minderung des
Wertes. Die Taste gedrückt halten, um die Wertminderung
zu beschleunigen.
BEDIENUNGSPANEEL
SET
15

- Zum Einschalten die Waage mit dem Fuß antippen.
- Einige Sekunden abwarten, bis “0,0” auf dem Display erscheint.
- Die Messeinheit (kg, lb, st:lb) mit den Tasten ▲ oder ▼ ändern.
Wird als Gewichtseinheit „kg” eingestellt, schaltet die Messeinheit der Körpergröße automatisch auf cm um,
falls jedoch als Gewichtseinheit „lb” (Pfund) eingestellt wird, schaltet die Messeinheit der Körpergröße
automatisch auf Fuß (feet) und Zoll (inch) um.
- Zum Einschalten die Waage mit dem Fuß antippen.
- Einige Sekunden abwarten, bis auf der LCD-Anzeige der Wert “0,0” erscheint.
- Beim Betreten der Waage Füße gleichmäßig aufstellen.
- Einige Sekunden abwarten, bis sich die Anzeige stabilisiert hat und das Gewicht von
der Anzeige ablesen
NORMALER GEWICHTSERMITTLUNGSMODUS
Die Waage mittels “SET”-Taste einschalten, um die persönlichen Daten einzugeben.
Mit den Tasten ▲ oder ▼ den Benutzercode (P0 - P9) einstellen.
“SET” drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten ▲ oder ▼ das Geschlecht oder auswählen.
“SET” drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten ▲ oder ▼ den Alter (10-80) einstellen.
“SET” drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten ▲ oder ▼ die Körpergröße (100-240 cm) einstellen.
“SET” drücken, um zu bestätigen.
Die Waage ist zur Durchführung der Messung fertig.
ERMITTLUNG VON KALORIENBEDARF, BMI, FETT- UND WASSERGEHALT SOWIE KNOCHENDICHTE
ÄNDERUNG DER GEWICHTSEINHEIT
Die Waage barfuß und mit trockenen Füssen betreten. Die Füße müssen die Metallfühler in der
Trittfläche berühren. Die Messergebnisse nacheinander ablesen:
- Gewicht
- Fettgehalt
- Wassergehalt
- Muskelmasse
- Knochendichte
- BMI
- Kalorienbedarf
Die Ergebnisse werden zwei Mal wiederholt. Die Waage schaltet automatisch ab, wenn kein weiterer
Vorgang von dem Benutzer eingeleitet wird.
Die von dem Benutzer eingegebenen persönlichen Daten werden gespeichert. Nach dem
Einschalten der Waage den persönlichen Benutzercode mit den Tasten ▲ oder ▼ wählen und
sämtliche Parameter mit der Taste “SET” bestätigen.
TABELLE PROZENTUELLER NORMEN VON FETT- UND WASSERGEHALT IM ORGANISMUS
Alter
Frau Mann
Fett % Fett %
Wasser % Wasser %
untergewichtig
untergewichtig
normalgewichtig
normalgewichtig
übergewichtig
übergewichtig
stark übergewichtig
stark übergewichtig
STATUS
16

MUSKELN- UND KNOCHEN-BEWERTUNGSSKALA
BMI-PARAMETER
FEHLERMELDUNGEN
Alter
Frau Mann
Muskeln % Muskeln %
Untergewichtig
Normal
Übergewichtig
Stark übergewichtig
Knochen % Knochen %
Batteriewechselanzeige. Die Batterie ist zum Wechseln.
Überladeanzeige.
Die zulässige maximale Tragkraft (150 kg) darf nicht überschritten
werden. Dies kann zur Beschädigung des Geräts führen.
Der BMI ist der Hauptparameter zur Feststellung des Übergewichts, der auf Grund
des Verhältnisses von Körpergewicht und -größe berechnet wird.
Wenn der Fettgehalt unter 5% liegt, erscheint auf der LCD-Anzeige die Fehlermeldung “FATL”. Wenn der
Fettgehalt über 50% liegt, erscheinen auf der LCD-Anzeige die Fehlermeldungen “FATH” und “ERR2”, die
eine Fehlmessung signalisieren.
- Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden können.
- Die Rohstoffe sind bei der zuständigen Annahme - und Recyclingstelle von elektrischen
und elektronischen Geräten abzugeben.
UMWELTSCHUTZHINWEISE
17

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными
возможностями или же лица с ограниченным
опытом и знаниями могут пользоваться прибором
исключительно в ситуации, когда находятся под
контролем или же прошли инструктаж в области
безопасности использования прибора и
ознакомились с угрозами в области
использования прибора. Дети не могут играться
прибором. Чистка и уход могут выполнятся детьми
только под контролем пользователей. Следует
обратить особое внимание на прибор и сетевой
шнур в ситуации детей младше 8 лет.
- Прибор предназначен только для домашнего
применения.
- He становитесь на весы, если поверхность весов
мокрая.
- Hе становитесь на весы, если ваши ноги мокрые.
- Xранить в тёмном сухом месте.
- Bо время хранения не придавливать весы другими
предметами.
- Tочность измерения зависит от эксплуатации
весов. Соблюдайте осторожность при пользовании
весами. Не прыгайте на весах. Не бросать. Беречь
стеклянную платформу от ударов.
- Прибор протирать влажной мягкой тряпкой, не
используя абразивных чистящих средств, затем
вытереть весы на сухо. Не погружать в воду.
- Pемонт может быть произведён только
авторизованным сервис центром. Запрещаются
какие либо поправки или использование других
(не оригинальных) запасных частей или элементов
устройства, что может опасным.
18

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ
TWO120
При помощи весов TWO120 вы можете измерить содержание жира и воды в организме, массовую долю
мышечной ткани и массовую долю костной ткани, ежедневную потребность в калориях и индекс массы
тела. Измерения основанные на таких параметрах как вес, рост, возраст и т.п. помогут вам определить
состояние вашего организма.
УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
A.Становитесь на весы сухими, босыми ногами.
B. Рекомендуется взвешивание в одно и тоже время дня (на прим. 19.00-21.00)
C. Результаты взвешивания могут быть неправильными после утомительной тренировки,
во время строгой диеты, а также сильного обезвоживания организма.
D. Весы установить на ровной твердой поверхности. Во время измерения необходимо стоять спокойно.
E. Измерения содержания жира и воды могут быть неправильными в случае:
- лиц старше 70 лет (можно использовать стандартный режим взвешивания)
- спортсменов занимающихся бодибилдингом или профессиональных спортсменов
F. Не рекомендуется использования весов:
- во время беременности
- больными проходящими лечение диализом
- лицами с кардиостимуляторами или с другими медицинскими имплантам
ПИТАНИЕ
Питание прибора осуществляется от батарейки CR2032. Перед первым
использованием необходимо снять защитную пленку.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ:
1. Открыть крышку находящуюся снизу прибора
2. Осторожно поднять и вынуть батарейку
3. Установить новую батарейку и осторожно прижать до момента
фиксации фиксатора. Убедитесь в том, что соблюдена полярность.
4. Закрыть крышку.
Осторожно -для вашей безопасности
Содержание % жира, воды и мышечной массы измеренное устройством представляет только
приблизительное значение для пользователя, не использовать в медицинских целях. Если в/у %
измерение является больше или меньше стандартного значения, необходимо проконсультироваться с
врачом.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- макс. вес:150кг
- точность деления: 100 гр
- точность взвешивания: 1кг
- питание: батарейка CR 2032
Возраст
Содержание жира
Код памяти
пользователя
Пол
Калории
Индекс массы тела
Масса мышц
Кости Единицы измерения массы
Единицы измерения роста
Значение уровня
содержания жира
Cодержание воды %
ДИСПЛЕЙ ЖК
Кнопка включения и установки параметров
Увеличение значения при помощи одного нажатия кнопки.
Длительное нажатие кнопки ускорит увеличение значения.
Уменьшение значения при помощи одного нажатия кнопки.
Длительное нажатие кнопки ускорит уменьшение значения.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
SET
Использованные батарейки следует выбрасывать в специально предназначенные для этого
контейнеры.
19

- Включить весы, нажимая ногой
- Подождать несколько секунд до момента появления значения «0,0»
- Изменить единицы измерения веса (кг/фунт/ стоун/kg/lb/st) нажимая кнопку или
При установке единицы измерения веса в «кг/kg», стандартной единицей измерения роста
будет см/cm. При выборе единицы измерения веса в «фунтах/lb», стандартной единицей
измерения роста будет фут (feet) и дюйм (inch)
Включить прибор, нажимая ногой.
- Подождать несколько секунд до момента появления значения «0,0»
- Встаньте на весы, равномерно распределяя вес.
- Подождать несколько секунд до момента стабилизации значения и ознакомиться со
значением измерения.
РЕЖИМ СТАНДАРТНОГО ИЗМЕРЕНИЯ ВЕСА
Кнопками или установить личный код (P0- P9).
Чтобы подтвердить выбор, нажмите «SET».
Кнопками или выберете пол или .
Чтобы подтвердить выбор, нажмите «SET».
Кнопками или введите возраст (10-80).
Чтобы подтвердить выбор, нажмите «SET».
Кнопками или введите рост (100-240 см).
Чтобы подтвердить выбор, нажмите «SET».
Весы готовы к измерениям.
РЕЖИМ ИЗМЕРЕНИЯ МАССЫ И КАЛОРИЙ, ИНДЕКСА МАССЫ ТЕЛА, СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА,
КОСТНОЙ ТКАНИ И ВОДЫ В ОРГАНИЗМЕ
ИЗМЕНЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ
Встаньте на весы сухими, босыми ногами. Стопы должны касаться металлических сенсоров,
которые находятся на платформе. Oзнакомьтесь со следующими результатами:
- вес
- измерение содержания жира
- измерение содержания воды
- массовая доля мышечной ткани
- массовая доля костной ткани
- индекс массы тела
- измерение потребности в калориях
Результаты измерения будут повторены два раза. Если пользователь не пользуется весами,
прибор выключится автоматически.
Личные параметры, установленные пользователем, будут сохранены в памяти. После
включения весов, кнопками или и кнопкой SET подтвердить все параметры.
ТАБЛИЦА ПРОЦЕНТНЫХ НОРМ СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА И ВОДЫ В ОРГАНИЗМЕ
Возраст
Женщина Мужчина
Содержание
жира Содержание
жира
Содержание воды Содержание воды
Очень худой
Очень худой
Нормальный
Нормальный
Толстый
Толстый
Очень толстый
Очень толстый
Значение
20
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom GWO200 User manual

Eldom
Eldom WK300W User manual

Eldom
Eldom WK270 User manual

Eldom
Eldom travel WB20 User manual

Eldom
Eldom viola WK330 User manual

Eldom
Eldom Weighty GWO250 User manual

Eldom
Eldom GWO100N User manual

Eldom
Eldom WK280S User manual

Eldom
Eldom WK290 User manual

Eldom
Eldom GWO150B User manual