Eldom RUSTI User manual

ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
ELECTRONIC KITCHEN SCALE
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
ELEKTRONIKUS KONYHAI MÉRLEG
BÁSCULA ELECTRÓNICA DE COCINA
Eldom Sp. z o.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu
RUSTI EK3130

2•PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi.
1. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
2. Przechowywać w miejscu zacienionym i suchym.
3. Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
4. Podczas przechowywania nie dociskać urządzenia innymi
przedmiotami.
5. Dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej
użytkowania. Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie
upuszczać wagi.
6. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
7. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
użytkowania.
8. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.

PL•3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA EK3130 PL
WYŚWIETLACZ LCD
UŻYTKOWANIE
Przed użyciem należy zamontować baterie (2xAAA 1,5V)
Wagę należy postawić na twardej, stabilnej i suchej powierzchni.
Postawić miskę na wadze.
Wcisnąć aby włączyć wagę.
Wyświetlacz LCD po kilku sekundach wskaże 0g
Wcisnąć UNIT aby wybrać jednostkę wagi.
Waga jest gotowa do użycia.
Zaleca się ważenie produktów tylko w dołączonej do wagi misce ponieważ inne naczynia mogą
zaburzyć pomiar.
SPECYFIKACJA
• Maks. ciężar: 5kg/11lb
• Podziałka: 1g/0,05oz
• Przełącznik kg/lb
• Przycisk tarowania
• Wskaźnik przeładowania „HHHH”
• Wskaźnik rozładowania baterii
• Zasilanie 2szt. AAA, 1,5V (nie znajduje się na wyposażeniu)
wskaźnik rozładowania baterii
znak ujemny
funkcja tarowania
zerowanie
waga wyświetlana w kg
waga wyświetlana w g
wskaźnik serwisowy
waga wyświetlana w lb

4•PL
FUNKCJA TAROWANIA
Podczas ważenia można kolejno dodawać produkty bez konieczności ściągania poprzednich z wagi.
Do tego celu służy funkcja TAROWANIA. W tym celu należy przed dodaniem kolejnego produktu
nacisnąć przycisk TAROWANIA (Z/T). Na wyświetlaczu pokaże się zero. Po dodaniu produktu
uzyskamy kolejny pomiar.
Podczas ważenia z użyciem funkcji tarowania na wyświetlaczu pojawi się napis TARE.
Po zdjęciu produktów z wagi na wyświetlaczu pojawi się ujemna wartość odpowiadająca wadze
produktów bez ostatniego tarowania.
WYŁĄCZANIE WAGI
Wagę można wyłączyć wciskając przycisk lub waga wyłączy się samoczynnie po dwóch minutach
od zakończenia ważenia.
MYCIE I KONSERWACJA
Elektroniczna waga kuchenna jest bardzo delikatnym urządzeniem. Podstawę wagi należy przecierać
suchą szmatką. Miskę można myć pod bieżącą wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia
naczyń.
Nie wolno zanurzać podstawy w wodzie. Zalanie elementów elektronicznych wagi może
spowodować jej nieodwracalne uszkodzenie. Tego typu uszkodzenia nie są objęte gwarancją.
WARUNKI GWARANCJI
14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu serwisowego wraz
do centralnego punktu serwisowego na adres:
Pojęcie „naprawa”
konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie. Termin
wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
konsumenta do prywatnego użytku.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego
punktu serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A.
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania).
Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta – sposób wysyłki przedstawiony na stronie:
Informacje o wysyłce można także uzyskać pod nr telefonu 32 253 04 13.

EN•5
SAFETY
Please read all these instructions carefully before using this
appliance.
1. The device can be used by children aged 8 and older and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities,
or persons without sucient experience and knowledge
only under supervision or if previously instructed on the
safe use of the appliance and the possible risks. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance
that are the responsibility of the user shall not be carried out
by children without supervision. Protect the appliance and
the power cord against children under 8 years old.
2. For home use only.
3. Keep the scale in dark and dry place.
4. While storing do not press with other objects.
5. The precision of the scales measurements depends on the
way of its maintenance.
6. Repairs can be made only by authorized service center. All
modications or use of parts other than original is forbidden
and may have adverse eects on the operational safety of
the appliance.
7. Eldom Sp. zo. o. is not liable for any damage resulting from
improper use of the appliance.

6•EN
LCD DISPLAY
OPERATION
INSERT BATTERY BEFORE USING THE SCALE
Place the scale on a solid, stable and dry surface.
Place the bowl on the scale.
Press the button to turn on the scale.
The LCDdisplay will be activated and “0 g” will be displayed after a few seconds.
Press UNIT to select the unit of measure.
The scale is ready.
Weighing products in the original bowl is recommended because other vessels may distort the result
of the measurement.
SPECIFICATION
• Max. weight: 5 kg / 11 Ib
• Graduation: 1 g / 0.05 oz
• kg / lb switch
• Tare button
• “HHHH” overload indication
• Battery discharged indication
• Battery: 2 x AAA 1,5V (not enclosed)
Battery discharged indication
Negative sign
Tare function
Zero function
Weight displayed in kg
Weight displayed in g
Service indication
Weight displayed in lb
OPERATING INSTRUCTION
ELECTRONIC KITCHEN SCALE WK3130
EN

EN•7
TARE FUNCTION
You can add products during weighing without removing the items added earlier. The tare function
is used for this purpose. To do this, before adding another product, press the tare button (Z/T).
Zero will be displayed. When another product is added, the new measurement will be read. During
weighing with the tare function, the word TARE will be displayed. When products are removed, a
negative value will be displayed for the weight of the products without the last tare.
SWITCHING OFF THE SCALE
The scale may be turned o by pressing the button or the scale will turn o automatically after 2
minutes from the end of weighing.
CLEANING AND MAINTENANCE
The electronic kitchen scale is a very fragile device. Clean the base of the scale with a dry cloth. The
bowl may be cleaned under running water with addition of dishwash.
The base must not be put in water. Flooding electronic parts of the scale may cause its irreversible
damage. Damages of this type are not covered with the guarantee.

8•CZ
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k
použití.
1. Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které
nemají dostačující zkušenosti a znalosti, výhradně tehdy,
jestliže jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány
v rozsahu bezpečného používání zařízení a v rozsahu
nebezpečí, která jsou s tímto používáním spojena. Děti si
nemohou hrát s tímto zařízením. Čištění a úkony údržby,
které vykonává uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
2. Zařízení je určeno pouze k užívání v domácnosti.
3. Skladovat na stinném a suchém místě.
4. Zařízení neumisťovat poblíž zdrojů tepla.
5. V průběhu skladování zařízení nezatěžovat jinými předměty.
6. Přesnost zobrazovaného měření váhy závisí na způsobu
jejího používání. Při používání váhy je nutná opatrnost.
Nepouštět nad tvrdými předměty.
7. Zařízení může opravovat pouze autorizované servisní místo.
Veškeré modernizace nebo použití jiných než originálních
náhradních dílů nebo součástí daného zařízení je zakázáno a
ohrožuje bezpečnost používání.
8. Firma Eldom Sp. zo. o. nenese odpovědnost za eventuální
škody, které vznikly vdůsledku nesprávného používání
tohoto zařízení.

CZ•9
INSTRUKCE OBSLUHY
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA EK3130 CZ
ZOBRAZOVACÍ DISPLEJ LCD
POUŽÍVÁNÍ
PŘED POUŽITÍM VÁHY JE NUTNÉ NAINSTALOVAT BATERII
Váhu je nutné postavit na tvrdém, stabilním a suchém podloží.
Postavit misku na váhu.
Stisknutím tlačítka zapnout váhu
Zobrazovací displej LCD se rozsvítí a po několika sekundách zobrazí 0g
Stisknout tlačítko UNIT a vybrat jednotky měření
Váha je připravena
Doporučuje se vážení produktů pouze v misce, která je součástí dodávky, protože jiné náčiní může
měření negativně ovlivňovat.
SPECIFIKACE
• Max. zatížení: 5 kg / 11lb
• Stupnice: 1g / 0,05 ozz
• Přepínání kg/lb
• Tlačítko tárování
• Ukazatel přetížení „HHHH“
• Ukazatel vybití baterií
• Napájení 2ks AAA 1,5V (není součástí vybavení váhy)
ukazatel vybití baterie
záporné znaménko
funkce tárování
nulování
váha zobrazovaná vkg
váha zobrazovaná vg
ukazatel servisu
váha zobrazovaná vlb

10•CZ
FUNKCE TÁROVÁNÍ
V průběhu vážení je možné průběžně přidávat další vážené produkty bez nutnosti odebírat
předchozí produkty. Ktomu účelu slouží funkce tárování. Abychom ji použili, je nutné před přidáním
dalšího produktu stisknout tlačítko tárování (Z/T). Na displeji se zobrazí nula. Po přidání produktu se
zobrazí další výsledek měření. Během vážení spoužitím funkce tárování se na displeji zobrazí nápis
TARE. Po odebrání produktů se na displeji zobrazí záporná hodnota, která odpovídá váze produktů
bez posledního tárování.
VYPNUTÍ VÁHY
Váhu je možné vypnout pomocí tlačítka nebo se vypne samočinně po 2 minutách po ukončení
vážení.
MYTÍ A ÚDRŽBA
Elektronická kuchyňská váha je velmi delikátní zařízení. Podstavec váhy je nutné otírat suchým
hadříkem. Misku je možné mýt pod tekoucí vodou spřísadou tekutého přípravku na mytí nádobí.
Není dovoleno podstavec ponořovat do vody. Zatopení elektronických elementů váhy může
způsobit jejich neodvratitelné poškození. Poškození tohoto typu nepodléhají záruce.

DE•11
SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze
Bedienungsanweisung genau zu lesen.
1. Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr benutzt
werden. Personen, die körperliche, sensorische und geistliche
Beeinträchtigungen aufweisen oder keine ausreichenden
Erfahrung oder kein ausreichendesWissen haben, können das
Gerät nur dann benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer
anderen Person benden oder über einen sicheren Gebrauch
des Geräts und damit verbundene Gefahren unterrichtet
werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die
Reinigung undWartungsarbeiten, die dem Benutzer obliegen,
dürfen von den Kindern ohne Aufsicht nicht durchgeführt
werden. Das Gerät und das Netzkabel sind vor Kindern unter
8. Lebensjahr zu schützen.
2. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt.
3. Das Gerät in einem beschatteten und trockenen Ort
aufbewahren.
4. Das Gerät fern von Wärmequellen stellen.
5. Das Gerät bei der Aufbewahrung nicht mit anderen
Gegenständen belasten.
6. Die Genauigkeit der Waageanzeige hängt von Art und Weise
ab, wie diese genutzt wird.Mit derWaagevorsichtigumgehen.
Die Waage nicht fallen lassen.
7. Reparaturen können ausschließlich von einer autorisierten
Kundendienstwerkstätte durchgeführt werden. Jegliche
Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz-
und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die
Nutzungssicherheit.
8. Die Firma Eldom Sp. zo. o. haftet nicht für eventuelle Schäden,
die infolge einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
entstehen können.

12•DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE EK3130
DE
LCDANZEIGE
BEDIENUNG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH IST BATTERIE
Die Waage ist auf eine ache, stabile und trockene Arbeitsäche zu stellen.
Stellen Sie die Schüssel auf die Waage.
Drücken Sie die Taste – um die Waage einzuschalten.
Die LCD-Anzeige wird eingeschaltet und nach wenigen Sekunden erscheint im Display „0 g”.
Drücken Sie die Taste „UNIT”, um eine Maßeinheit zu wählen.
Die Waage ist betriebsbereit.
Es empehlt sich, Produkte nur in der der Waage beigefügten Schüssel zu wiegen, sonst kann die
Messung verfälscht werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
• maximale Tragkraft: 5 kg/11 lb
• Skalenteilung: 1g/0,05 oz
• Schalter kg/lb
• Tara-Funktion
• Überlastungsanzeige „HHHH“
• Battery-Low-Anzeige
• Speisung: 2x AAA 1,5V-Batterie (im Set nicht enthalten)
Battery-Low-Anzeige
Minusgewichtanzeige
Tara-Funktion
Löschen
Gewicht in kg
Gewicht in g
Serviceanzeige
Gewicht in lb

DE•13
TARA-FUNKTION
Das Gerät ermöglicht das Wiegen mehrerer verschiedener Produkte.
Um jedes Produkt separat zu wiegen, ist die Waage nach dem Legen und Wiegen des ersten Produkts
mittels Drücken der Taste [Z/T] zu tarieren. Die Anzeige bringt den angezeigten Wert wieder auf
Null. Jetzt kann das nächste Produkt gelegt werden. Beim Wiegen mit der Tara-Funktion blinkt im
Display die Meldung TARE.
Das Gesamtgewicht von allen gewogenen Produkten ist abzulesen, nachdem sie vom Gerät
genommen werden. Im Display wird ein Minusgewicht angezeigt.
AUSSCHALTEN DER WAAGE
Die Waage kann mittels Drücken der Taste ausgeschaltet werden oder sie schaltet sich nach 2
Minuten nach Beendigung des Wiegens automatisch aus.
REINIGUNG UND WARTUNG
Die elektronische Küchenwaage ist ein sehr sensibles Gerät.
Der Unterbau der Waage ist mit einem trockenen Tuch abzuwischen. Die Schüssel kann unter
laufendem Wasser mit etwas Spülmittel gereinigt werden. Den Unterbau nicht im Wasser eintauchen.
Übergießen von elektronischen Elementen der Waage kann ihre irreversible Beschädigung
verursachen. Solche Beschädigungen sind in die Garantie nicht eingeschlossen.

14•RU
Перед запуском машины, внимательно прочитайте инструкцию.
1. Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими,
умственными или сенсорными возможностями или же лица
с ограниченным опытом и знаниями могут пользоваться
прибором исключительно в ситуации, когда находятся под
контролемилижепрошлиинструктажвобластибезопасности
использования прибора и ознакомились с угрозами в области
использования прибора. Дети не могут играться прибором.
Чистка и уход могут выполнятся детьми только под контролем
пользователей. Следует обратить особое внимание на прибор
и сетевой шнур в ситуации детей младше 8 лет.
2. прибор предназначен исключительно только для домашнего
пользования.
3. хранить в темном и сухом месте.
4. не рекомендуем устанавливать прибор вблизи источников
тепла.
5. вовремяхранениянепридавливатьвесыдругимипредметами.
6. точность весов зависит от способа их эксплуатации. Бережно
обращайтесь с весами. Не ронять.
7. ремонт может быть произведён только авторизованным
сервис центром. Запрещается какая либо модернизация
или использование других (не оригинальных) запасных
частей или элементов устройства, что может быть опасно
для пользователяКомпания Eldom Sp. z o.o .. не несет
ответственности за любые убытки, возникшие в результате
неправильного использования устройства.

RU•15
Весы следует расположить на жесткой, горизонтальной, сухой поверхности.
Установить чашу на основании весов.
Нажать кнопку включения весов.
Через несколько секунд после включения весов, на жидкокристаллическом дисплее будет
отображено значение 0г. Нажать кнопку UNIT, чтобы выбрать единицу измерения. Весы готовы
к использованию
Взвешивать продукты рекомендуется только в прилагаемой к весам чаше, так как другие
емкости могут исказить результат измерения.
• Макс. вес: 5 кг/111 фунтов
• Шкала: 1 г/0,05 унций
• Переключатель кг/фунты
• Кнопка тарирования
• Указатель перегрузки «HHHH»
• Указатель разрядки батареи
• Батарея 2 шт. AAA 1,5В (не входит в комплект поставки весов)
Указатель разрядки батареи
Отрицательное значение
функция тарирования
Обнуление
вес отображаемый в кг
вес отображаемый в г
сервисный указатель
вес отображаемый в lb
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ EK3130 RU

16•RU
Во время взвешивания можно поочередно добавлять различные продукты, не снимая их с
весов. Для этого предназначена функция тарирования. Чтобы взвесить очередной продукт,
не снимая предыдущий, перед его добавлением следует нажать кнопку тарирования (Z/T). На
дисплее отобразится цифра «0». После добавления очередного продукта будет осуществлено
измерение его массы. Во время взвешивания с использованием функции тарирования, на
дисплее отобразится надпись TARЕ. После снятия продуктов на дисплее будет представлено
отрицательное значение, соответствующее весу продуктов без последнего тарирования.
Весы можно выключить посредством нажатия кнопкиили весы выключатся автоматически
через 2 минуты после завершения взвешивания.
Электронные кухонные весы являются чувствительным прибором.
Подставку весов следует протирать сухой тканевой салфеткой. Чашу можно мыть под
проточной водой с добавлением небольшого количества жидкости для мыться посуды.
Подставку запрещается погружать в воду. Попадание воды в электронные компоненты может
привести к серьезному повреждению весов. На повреждения данного типа гарантия не
распространяется.

SK•17
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý
návod na obsluhu.
1. Totozariadeniemôžebyťpoužívanédeťmivovekuminimálne
8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými
schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a
bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo
inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným
spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojená riziká.
So zariadením sa nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú
vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
2. Zariadenie je určené iba na domáce použitie.
3. Skladovať na zatemnenom a suchom mieste.
4. Zariadenie nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla.
5. V priebehu skladovania netlačte na zariadenie inými
predmetmi.
6. Presnosť merania váhy závisí na spôsobe jej používania
S váhou zachádzajte opatrne. Dávajte pozor, aby ste váhu
nepustili.
7. Opravyzariadenia môževykonávaťlenautorizovanéservisné
miesto. Všetky modernizácie alebo používanie iných než
originálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú
zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania.
8. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné
škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania
zariadenia.

18•SK
LCD DISPLEJ
POUŽÍVANIE
Pred použitím váhy je potrebné vložiť do nej batériu
Váhu je potrebné postaviť na tvrdom, stabilnom a suchom povrchu.
Postaviť misku na váhu.
Stlačiť a váha sa zapne.
LCD displej bude zapnutý a po niekoľkých sekundách sa zobrazí 0g.
Stlačiť UNIT a vybrať mernú jednotku
Váha je pripravená
Odporúča sa vážiť prísady iba v miske pripojenej k váhe, pretože iné nádoby môžu mať vplyv na
váženie.
ŠPECIFIKÁCIA
• max. záťaž: 5kg/11lb
• škála: 1g/0,05 oz
• prepínač kg/lb
• tlačidlo tarovania
• ukazovateľ nabitia „HHHH”
• Ukazovateľ vybitia batérie
• Napájanie 2 ks AAA 1,5V (nenachádza sa vo vybavení váhy)
Ukazovateľ vybitia batérie
Znak mínusovej hodnoty
Funkcia tarovania
Vynulovanie
Hmotnosť zobrazovaná v kg
Hmotnosť zobrazovaná v g
Servisný ukazovateľ
Hmotnosť zobrazovaná v lb
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA EK3130
SK

SK•19
FUNKCIA TAROVANIA
Počas váženia je možné pridávať ďalšie prísady bez toho, aby sa predchádzajúce odstraňovali z
váhy. Na tento účel slúži funkcia tarovania. Pred dodaním ďalšej prísady je potrebné stlačiť tlačidlo
tarovania (Z/T). Na displeji sa zobrazí nula. Po pridaní prísady získame ďalšiu váhu. Počas váženia
s použitím funkcie traovania sa na displeji zobrazí nápis TARE. Po odstránení prísad sa na displeji
zobrazí mínusová hodnota zodpovedajúca hmotnosti prísad bez posledného tarovania.
VYPNUTIE VÁHY
Váhu je možné vypnúť stlačením tlačidla alebo sa váha vypne samostatne po 2 minútach od
ukončenia váženia.
UMÝVANIE A KONZERVÁCIA
Elektronická kuchynská váha je veľmi jemným spotrebičom. Podstavec váhy je potrebné utierať
suchou handričkou. Misku je možné umývať pod tečúcou vodou s malým množstvom prostriedku
na umývanie riadu. Podstavec sa nesmie ponárať do vody. Ak sa zalejú elektronické prvky váhy, môže
sa už navždy poškodiť. Na poškodenia tohto typu sa záruka nevzťahuje.

20•HU
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Mielőtt beüzemelné akészüléket, gondosan olvassa el az egész
használati útmutatót.
1. Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyerekek, csökkent
zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű, illetve kellő
tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak
akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy a
készülék biztonságos használatára megtanították őket
és megértették a kapcsolódó veszélyeket. Gyerekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karban tartást nem
végezhetik gyerekek, ha nincsenek felügyelet alatt.
2. A készülék csak otthoni használatra alkalmas.
3. Árnyékos, száraz helyen tárolja a készüléket.
4. Ne tegye a készüléket hőforrások közelébe.
5. Tárolás közben ne nyomja le a készüléket más tárgyakkal.
6. A mérés pontossága a használat módjától függ. Használja a
mé rleget óvatosan. Ne ejtse a földre.
7. A készülék javítását kizárólag márkaszervizzel végeztesse.
Tilos a készüléket módosítani vagy nem eredeti
cserealkatrészeket ill. elemeket használni, mivel ez veszélyt
jelenthet a felhasználóra.
8. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom RUSTI EK3130 User manual

Eldom
Eldom Linea TWO140 User manual

Eldom
Eldom EMMA GWO230 User manual

Eldom
Eldom WB10 User manual

Eldom
Eldom dina WK200S User manual

Eldom
Eldom TWO500 User manual

Eldom
Eldom GWO3D User manual

Eldom
Eldom GWK5 User manual

Eldom
Eldom WK250S User manual

Eldom
Eldom WK220 User manual

Eldom
Eldom WK280S User manual

Eldom
Eldom Weighty GWO250 User manual

Eldom
Eldom GWO210 User manual

Eldom
Eldom GWO170W User manual

Eldom
Eldom piko WK310 User manual

Eldom
Eldom WK290 User manual

Eldom
Eldom WK340 User manual

Eldom
Eldom BR2016 User manual

Eldom
Eldom viola WK330 User manual

Eldom
Eldom WK260S User manual