manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elko
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Elko Inels RFSC-11 User manual

Elko Inels RFSC-11 User manual

02-51/2015 Rev.1
RFSC-11, RFSC-61
Switched socket
EN
Characteristics /
• The switched socket with 1 output channel is used to control fans, lamps, heaters and appliances,
which are connected by a power cord.
• They can be combined with either Control or System units iNELS RF Control.
• Thanks to the socket design, installation is simple by direct insertion into the existing socket.
• It enables connection of the switched load up to 16A (4.000 W).
• RFSC-11: single-function design - switch on / off.
• RFSC-61: multi-function design - button, impulse relay and time function of delayed ON or OFF
with time setting of 2s-60 min.
• The switched socket may be controlled by up to 32 channels (1 channel represents 1 button on
the controller).
• The programming button on the socket is also used for manual control of the output.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
• Produced in 5 designs of sockets and plugs.
Assembly /
• Green LED - stays lit upon connecting the supply voltage.
• Red LED STATUS - indication of a closed contact.
• Manual control is performed by pressing the PROG button
for less than 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button
for more than 1s.
Indication, manual control /
green /
red /
button /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
1/7
☺
☺
☺
☺

RFRP-20
☺
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
Enchufe conmutable
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
pared de ladrillo estructuras de
madera con placas
de yeso
hormigón armado chapas
metálicas vidrio normal
Indicación, control manual
botón PROG
rojo LED verde LED
• LED verde - ilumina a la conexión con tensión de
alimentación.
• LED rojo - STATUS - señalización de contacto cerrado.
• Control manual se realiza mediante el botón PROG < 1s.
• Programación se realiza mediante el botón PROG > 1s
Transmisión de señales de radiofrecuencia en varios materiales de la
construcción
Característica
• Enchufe conmutable con 1 canal de salida se utiliza para controlar los ventiladores, lámparas,
calentadores y aparatos que se conectan con su cable de alimentación.
• Se puede combinar con Controlador o Unidades del sistema iNELS RF Control.
• Gracias a su diseño enchufe, la instalación es fácil y directa de conectarlo a un enchufe ya existente.
• Permite la conexión de cargas de hasta 16A (4000W).
• RFSC-11: versión monofunción – encender / apagar.
• RFSC-61: versión multifunción – botón, relé de impulso y retardo de tiempo a la conexión o
desconexión con tiempo ajustable de 2s-60 min.
• Enchufe conmutable se puede controlar con hasta 32 canales (1 canal presenta un botón en el
controlador).
• Botón de programación en la unidad también sirve como control manual de salida.
• Alcance de hasta 200 mts (al aire libre), en caso de señal insuficiente entre controlador y la unidad
se puede utilizar el repetidor RFRP-20.
• Frecuencia de comunicación con protocolo bidireccional iNELS RF Control.
• Se fabrica en 5 versiones del enchufe.
Montaje
02-51/2015 Rev.1
RFSC-11, RFSC-61
Switched socket
EN
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

Programming /
Description of button /
Functions and programming with RF transmitters /
13
Pressing your chosen button on
the RF transmitter assigns the
function "close". The second
position of the control "switch
off" is assigned automatically
(for 4-button in the same half of
the RF transmitter).
Press of programming button
on receiver RFSC-11 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Press of programming button
on receiver RFSC-11 for
1 second will activate receiver
RFSC-11 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Functions and programming with RF transmitters /
12 3
Select and press one button on
wireless switch, to this button
will be assigned function
Button.
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode, LED
switches off.
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function button /
Description of button /

1 x
Function button ON/OFF /
PROG < 1s
1 x

PROG < 1s
1 x


1 x

1 x
RFSC-11
RFSC-61
2/7
The output contact closes by pressing one button position, and opens by pressing
the other button position.
The output contact will be closed by pressing the button and opened by releasing
the button.

1 x
2
Enchufe conmutable
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Funciones y programación con RF controlador
Función botón ON/OFF
Descripción de función botón
Pulsando primera posición del pulsador el contacto de salida se activa, pulsando
la segunda posición del botón la salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la enchufe
RFSC-11 durante más de 1
segundo, enchufe entra al
modo de la programación.
LED parpadea en intervalo de
1 segundo.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función "ON" Segunda posición
del control „OFF” se asigna
automáticamente (en caso 4-
botones en misma mitad del
controlador).
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-11 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Funciones y programación con RF controlador
Función botón
Descripción de función botón
Pulsando un botón del pulsador el contacto de salida se activa, al soltar el botón
la salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función botón.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
02-51/2015 Rev.1
RFSC-11, RFSC-61
Switched socket
EN
3
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function switch off /
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Description of switch o /

1 x
1
1
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

3/7
The output contact will be opened by pressing the button.
3
Four presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function impulse relay /
Description of impulse relay /

1 x
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
13
Two presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch on
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
PROG > 1s
1 x

PROG < 1s
1 x

Function switch on /
Description of switch on /

1 x
The output contact will be closed by pressing the button.
2

2 x
2

3 x
2

4 x
Enchufe conmutable
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Función apagar
Descripción de función apagar
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
3x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función apagar, entre
los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Función relé de impulso-telerruptor
Descripción de función telerruptor
Con cada pulsación del botón el contacto de salida cambia la posición. Si estaba
cerrado - se abre, si estaba abierto - se cierra.
Programación
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
4x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función telerruptor,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Programación
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
2x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función encender,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Función encender
Descripción de función encender
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se activa.
02-51/2015 Rev.1
RFSC-11, RFSC-61
Switched socket
EN
Pressing the PROG button for
longer than 8 seconds brings
the socket into the timing
mode. The LED will give a
single flash 3x and a double
flash 3x, then goes out.
5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
After the desired time has
elapsed (range of 2s ... 60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
t = 2s . . . 60min.
PROG < 1s
1 x

setting the number of hours of delay in hourly intervals - 1h ... 10h /
3
Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval.
1
PROG > 1s
1 x

PROG > 8s
1 x

5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
By the number of presses of
the selected RF transmitter
button, set the required delay
(1 press - 1h, ... 10 presses -
10h). Each press on the RF
transmitter is indicated by a
flash of the LED on the socket
RFSC-61.
PROG < 1s
1 x


t = 1h. . .10h

Note: modes 2s - 60min and 1 hr up to 10 hr cannot be combined. /
4/7
setting time delay 2s ... 60min. /
3
Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. Red LED is flashing in
1s interval.
Programming /
1
PROG > 1s
1 x

PROG > 5s
1 x

Funcion delayed off /
Description of delayed o /

1 x
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
2

5 x
4

1 x
2

5 x
4

X x
Enchufe conmutable
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s ... a 60min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en OFF. Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
enchufe.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
ajuste del tiempo retardo en intervalo por horas - 1h ... 10h
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
5x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función retardo en OFF,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Con un largo pulso del
botón de programación
del enmchufe durante 8
segundos entrara al modo de
temporizador, LED parpadea
tres veces, luego se apaga de
nuevo tres veces y se apaga.
El número de pulsos al botón
seleccionado de controlador,
se ajuste el retardo deseado
(1 pulso - 1h, ... 10 pulsos -
10h). Cada pulso sobre el
controlador RF se indica
mediante el parpadeo del
LED.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Nota: modos 2s - 60min y 1h - 10 h no es posible combinar.
Programación
ajuste del tiempo retardo 2s ... 60min.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
5x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función retardo en OFF,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de
programación a más de 5
segundos, activará modo
temporizador. LED parpadea
2x en intervalos de 1 segundo.
Después de soltar el botón
comienza el tiempo de
retardo en OFF.
Función retardo a la desconexión
Descripción de función retardo en OFF
Pulsando un botón el contacto de salida se enciende y se apaga después de un
período de tiempo determinado.
02-51/2015 Rev.1
RFSC-11, RFSC-61
Switched socket
EN
5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
After the desired time has
elapsed (range of 2s ... 60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
PROG < 1s
1 x

t = 2s . . . 60min.

3Pressing the PROG button for
longer than 8 seconds brings
the socket into the timing
mode. The LED will give a
single flash 3x and a double
flash 3x, then goes out.
PROG > 8s
1 x

Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
PROG > 1s
1 x

5Press of programming button
on receiver RFSC-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
By the number of presses of
the selected RF transmitter
button, set the required delay
(1 press - 1h, ... 10 presses -
10h). Each press on the RF
transmitter is indicated by a
flash of the LED on the socket
RFSC-61.
PROG < 1s
1 x

setting the number of hours of delay in hourly intervals - 1h ... 10h /
t = 1h. . .10h

5/7
Note: modes 2s - 60min and 1 hr up to 10 hr cannot be combined. /
1
23
Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
Press of programming button
on receiver RFSC-61 for
1 second will activate receiver
RFSC-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
PROG > 1s
1 x


6 x PROG > 5s
1 x

setting time delay 2s ... 60min. /
1
Function delayed on /
Description of delayed on /

1 x
The output contact will be opened by pressing the button and closed after the set
time interval has elapsed.

1 x
4
2

6 x

X x
4
Enchufe conmutable
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s ... a 60min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en ON. Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
enchufe.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
ajuste del tiempo retardo en intervalo por horas - 1h ... 10h
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
6x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función retardo en ON,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Con un largo pulso del
botón de programación
del enmchufe durante 8
segundos entrara al modo de
temporizador, LED parpadea
tres veces, luego se apaga de
nuevo tres veces y se apaga.
El número de pulsos al botón
seleccionado de controlador,
se ajuste el retardo deseado
(1 pulso - 1h, ... 10 pulsos -
10h). Cada pulso sobre el
controlador RF se indica
mediante el parpadeo del
LED.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Nota: modos 2s - 60min y 1h - 10 h no es posible combinar.
Programación
ajuste del tiempo retardo 2s ... 60min.
Pulsando el botón de
programación del enchufe
RFSC-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
6x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función retardo en ON,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de
programación a más de 5
segundos, activará modo
temporizador. LED parpadea
2x en intervalos de 1 segundo.
Después de soltar el botón
comienza el tiempo de
retardo en ON.
Función retardo a la conexión
Descripción del retardo en ON
Pulsando un botón el contacto de salida se apaga y vuelve encenderse después
de un período de tiempo determinado.
02-51/2015 Rev.1
RFSC-11, RFSC-61
Switched socket
EN
6/7
Technical parameters /
Supplyvoltage:
Apparent power:
Dissipated power:
Supplyvoltagetolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Min. switching power DC:
Mechanical service life:
Electrical service life(AC1):
Control
RF command from the transmitter:
Manual control:
Rangein open space:
Other data
Operating temperature:
Working position:
Mounting:
Protection:
Overvoltagecategory:
Contamination degree:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Deleting one position of the transmitter /
Deleting the socket /
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for
5 seconds, deletion of one transmitter activates. The LED flashes
in an interval of 1s.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
The LED goes out and the actuator returns to operating mode.
By pressing the programming button on the actuator for
8 seconds, deletion occurs of the actuator's entire memory. The
LED flashes three times and goes out, then again flashes three
times and goes out.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog
button for less than 1s.
PROG > 5s
1 x

PROG > 8s
1 x

Programming with RF control units /
The address listed on the rear of the socket is used for programming and
controlling sockets RFSC-11 and RFSC-61 by RF control units.
xxxxxx
adress /
Attention:
The minimum distance between the controller (system unit) and
the actuator must not be less than one centimeter.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Enchufe conmutable
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Especificaciones técnicas
Tensiónde alimentacion:
Consumo aparente:
Consumo de perdida:
Tolerancia de alimentación:
Salida
Número de contactos:
Corriente nominal:
Potencia de conmutación:
Pico de corriente:
Tensiónde conmutación:
Conmutaciónde potencia min.DC:
Vida mecánica:
Vida eléctrica (AC1):
Control
Orden RF desde controlador:
Control manual:
Rangoal aire libre:
Más información
Temperatura de funcionamiento:
Posiciónde funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoríade sobretensión:
Grado de contaminación:
Dimensiones:
Peso:
Normas conexas:
230-250V / 50-60Hz120 VAC/ 60Hz
6VA
0.7 W
+10 %; -15 %
1x switching / NA (AgSnO2)
16 A/ AC1
4000 VA / AC1, 384 W / DC
30A/ <3 s
250 VAC1 / 24 VDC
500 mW
3x107
0.7x105
868 MHz, 915 MHz, 916MHz
button / botónPROG (ON/OFF)
up to / hasta 200 m
-15 ... + 50 °C
any / cualquiera
plug into asocket / en toma de unchufe
IP30
III.
2
60 x 120 x 80 mm
195 g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive 1999/EC
)/
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 directiva RTTE, NVč.426/2000Sb(directiva 1999/ES)
Borrar enchufe
Borrar una posición del controlador
Con un largo pulso al botón de programación del enchufe RF
por un período de 5 segundos se activará modo "borrar" un solo
transmisor. LED parpadea en intervalos de 1s. Al pulsar el botón
del controlador se elimina de memoria de la unidad.
LED se apaga y la unidad vuelve al modo operativo.
Borrar toda memoria
Con un largo pulso del botón de programación del enchufe
durante 8 segundos se borrará toda memoria de la unidad. LED
parpadea tres veces, luego se apaga de nuevo tres veces y se
apaga.
Unidad entra al modo de programación, el LED parpadea en
intervalos de 0.5 s (máx. 4 min.).
Para volver al modo operativo, pulse el botón Prog por menos
de 1 segundo.
Programación con Unidades del sistema RF
dirección
Para la programación y control de enchufes RFSC-11 y RFSC-61 mediante
Unidades de sistema RF sirve la dirección indicada en la parte trasera del
enchufe.
Advertencia:
La distancia mínima entre el controlador (unidad de sistema) y la
unidad no debe ser inferior a 1 cm.
Entre los diferentes ordenes debe pasar al menos 1s.
02-51/2015 Rev.1
RFSC-11, RFSC-61
Switched socket
EN
7/7
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
Enchufe conmutable
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede realizar sólo personal con adecuadas cualificaciones profesionales, de
conformidad con todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas instrucciones
y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende del transporte, almacenamiento y la
manipulación. Si se observa cualquier signo de daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale
este producto y devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después de su vida
útil como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que todos los cables, partes o
terminales conectados están sin la conexión a la red. En el montaje y el mantenimiento se deben observar las
normas de seguridad, normas, directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes
del dispositivo que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido a la transmisibilidad de la
señal RF, observe la correcta ubicación de los componentes RF en un edificio donde la instalación se lleva a cabo. RF
Control está diseñado para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en exteriores
y espacios húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con
puerta de metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de
dispositivos que ofrecen funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores sin
termostato, ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción,
interferida, la batería del controlador puede estar ya sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser
incapacitado.
Advertencia

This manual suits for next models

1

Other Elko Accessories manuals

Elko INELS Air Series User manual

Elko

Elko INELS Air Series User manual

Elko iNELS Air AirCFS-100NB User manual

Elko

Elko iNELS Air AirCFS-100NB User manual

Elko iNELSAir AirQS-100 User manual

Elko

Elko iNELSAir AirQS-100 User manual

Elko AirMD-100NB User manual

Elko

Elko AirMD-100NB User manual

Elko inels RFDSC-71 User manual

Elko

Elko inels RFDSC-71 User manual

Elko inels RFDSC-11 User manual

Elko

Elko inels RFDSC-11 User manual

Elko iNels RFSC-61N User manual

Elko

Elko iNels RFSC-61N User manual

Elko iNELS RFDSC-71 User manual

Elko

Elko iNELS RFDSC-71 User manual

Elko iNels RFDSC-71N User manual

Elko

Elko iNels RFDSC-71N User manual

Elko iNELS Air AirQS-101 User manual

Elko

Elko iNELS Air AirQS-101 User manual

Elko Inels RFDSC-71 User manual

Elko

Elko Inels RFDSC-71 User manual

Elko iNels RFDSC-71N User manual

Elko

Elko iNels RFDSC-71N User manual

Elko iNELS Air AirIM-100NB User manual

Elko

Elko iNELS Air AirIM-100NB User manual

Elko iNels RFDSC-71N User manual

Elko

Elko iNels RFDSC-71N User manual

Elko iNELS RFDSC-71 User manual

Elko

Elko iNELS RFDSC-71 User manual

Elko Inels RFDSC-71 User manual

Elko

Elko Inels RFDSC-71 User manual

Elko Inels RFDSC-11 User manual

Elko

Elko Inels RFDSC-11 User manual

Elko Inels Air AirQS-101NB User manual

Elko

Elko Inels Air AirQS-101NB User manual

Elko SmartDim Puck Uni User manual

Elko

Elko SmartDim Puck Uni User manual

Elko iNels RFSC-61N User manual

Elko

Elko iNels RFSC-61N User manual

Elko iNels RFSC-11 User manual

Elko

Elko iNels RFSC-11 User manual

Elko Inels AirQS-101S User manual

Elko

Elko Inels AirQS-101S User manual

Elko INELS RF Control RFSC-61 User manual

Elko

Elko INELS RF Control RFSC-61 User manual

Elko inelsAir AirSOU-100NB User manual

Elko

Elko inelsAir AirSOU-100NB User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Daga FlexyHeat CMN Directions for use

Daga

Daga FlexyHeat CMN Directions for use

Always On Wireless WiFlyer+v user manual

Always On Wireless

Always On Wireless WiFlyer+v user manual

Toro 02945 installation instructions

Toro

Toro 02945 installation instructions

Seametrics TX81 Series Instructions for use

Seametrics

Seametrics TX81 Series Instructions for use

Omron ZFV-A25-04 user manual

Omron

Omron ZFV-A25-04 user manual

Fiamma F65L Installation and usage instructions

Fiamma

Fiamma F65L Installation and usage instructions

Emerson Rosemount 0065 quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 0065 quick start guide

BEA COLIBRI ONE DRO quick start guide

BEA

BEA COLIBRI ONE DRO quick start guide

Elinz BCPBFAST10 instructions

Elinz

Elinz BCPBFAST10 instructions

ahlsell 1891200 Installation and operating instructions

ahlsell

ahlsell 1891200 Installation and operating instructions

Peavey MPT-XC manual

Peavey

Peavey MPT-XC manual

Siemens SITRANS WS300 operating instructions

Siemens

Siemens SITRANS WS300 operating instructions

Thermos SOFT COOLER WITH ANTIMICROBIAL FLEX-A-GUARD... Care and use guide

Thermos

Thermos SOFT COOLER WITH ANTIMICROBIAL FLEX-A-GUARD... Care and use guide

Lippert Components Solera 434718 user manual

Lippert Components

Lippert Components Solera 434718 user manual

EXTOL PREMIUM 8803711 Translation of the original user manual

EXTOL

EXTOL PREMIUM 8803711 Translation of the original user manual

Craftsman 572.530331 instructions

Craftsman

Craftsman 572.530331 instructions

LST Vds 249003 Specifications

LST

LST Vds 249003 Specifications

Omron E3Z series datasheet

Omron

Omron E3Z series datasheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.