Elko inels RFSTI-11B User manual

RFSTI-11B
Switching actuator with temperature sensor
EN
02-54/2015 Rev.1
Characteristics /
• The temperature unit measures the temperature by external sensor, and controls the heating
circuit (electric underfloor heating, air conditioning, boiler, etc.).
• These can be combined with system units: smart RF box eLAN-RF, wireless controller RFTC-50/G
or touch unit RF Touch.
• It measures temperature in a range of -20 - 50 °C and sends it to the system unit in regular 5-min.
intervals. It sends a signal upon sudden temperature change.
• Setting the heat/cool function, hysteresis and offset is performed in the system unit or application.
• The BOX design lets you mount it right in an installation box, a ceiling or controlled appliance cover.
• It enables connection of the switched load up to 16A (4.000W).
• Range up to 160 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
• External sensor TC (0 ..+70 °C) or TZ (-40 ..+125 °C) for length of 0.11 m, 3 m, 6 m, 12 m.
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
1/3
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
☺
RF
Touch
Avoid rapid temperature changes, direct sunlight and excessive moisture. The temperature units
should not be located near windows or heating equipment, etc., which could affect the internal
temperature sensor.
°C
mounting in an installation box
Assembly / Connection /
External sensor /
T T
L
N
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
Spínací prvok s teplotným senzorom
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected]om | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s. r. o. | Benkova 18 | 949 11 Nitra | Slovenská Republika | e-mail: [email protected] | Technická podpora: +421 37 658 6731
Charakteristika
• Teplotný prvok meria teplotu externým senzorom a zároveň ovláda vykurovací okruh (elektrické
podlahové vykurovanie, klimatizáciu, kotol...).
• Je možné ho kombinovať so systémovými prvkami: chytrou RF krabičkou eLAN-RF, bezdrôtovým
regulátorom RFTC-50/G a dotykovou jednotkou RF Touch.
• Meria teplotu v rozsahu -20.. + 50 °C a posiela ju do systémového prvku v pravidelných 5min.
intervaloch. Pri náhlej zmene teploty vyšle signál.
• Nastavenie funkcie kúri / chladí, hysterézie a offsetu sa vykonáva v systémovom prvku alebo aplikácii.
• Vyhotovenie BOX ponúka montáž priamo do inštalačnej krabice, podhľadu alebo krytu
ovládaného spotrebiča.
• Umožňuje pripojenie spínanej záťaže do 16A (4000W).
• Dosah až 160 m (na voľnom priestranstve), v prípade nedostatočného signálu medzi ovládačom a
prvkom použite opakovač signálu RFRP-20.
• Komunikačná frekvencia s obojsmerným protokolom iNELS RF Control.
• Externý senzor TC (0 .. + 70 °C) alebo TZ (-40 .. + 125 °C) s dĺžkou 0.11 m, 3 m, 6 m, 12 m.
Montáž Zapojenie
montáž do inštalačnej krabice
Externý senzor
Nevystavujte prudkým teplotným zmenám, priamemu slnečnému žiareniu a nadmernej vlhkosti.
Teplotné prvky umiestnite tak, aby neboli v blízkosti okien alebo vykurovacích zariadení a pod.,
ktoré by mohli ovplyvňovať interný teplotný senzor.
Priestup rádiofrekvenčných signálov rôznymi stavebnými
materiálmi
tehlové steny drevené konštrukcie
so sádrokart.
doskami vystužený betón kovové prepážky bežné sklo

RFSTI-11B
Switching actuator with temperature sensor
EN
02-54/2015 Rev.1
Indication, manual control /
• Terminal board - connection for an external temperature sensor.
• LED STATUS - indication of the device status.
LED
terminal board /
2/3
Technical parameters /
Supply voltage:
Apparent input:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Temperature measurement input:
Temp. measurement range and accuracy:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Max. DC switching power:
Mechanical service life:
Electrical service life (AC1):
Control
RF, by command from transmitter:
Range:
Other data
Operating temperature:
Status indication:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Outlets (CY wire, cross-section, length):
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Programming with the RF control unit RFTouch (RFTC-50/G, eLAN-RF) /
xxxxxx
adress / Programming /
An address listed on the front of the actuator is used for programming and
controlling the temperature actuator RFSTI-11B by RF Touch (RFTC-50/G,
eLAN-RF).
Description of function /
↯Temperature sensor input is at the
supply voltage potential.
The external sensor measures temperature and sends the signal to RFTouch (RFTC-50/G, eLAN-RF).
Attention:
The minimum distance between the
controller (system unit) and the actuator
must not be less than one centimeter.
Between the individual commands must
be an interval of at least 1s.
Spínací prvok s teplotným senzorom
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected]om | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s. r. o. | Benkova 18 | 949 11 Nitra | Slovenská Republika | e-mail: [email protected] | Technická podpora: +421 37 658 6731
Indikácia, manuálne ovládanie
svorkovnica
• Svorkovnica - pripojenie pre externý teplotný sensor.
• LED STATUS - indikácia stavu prvku.
Programovanie so systémovým prvkom RF Touch (RFTC-50/G, eLAN-RF)
Popis funkcie
Externý senzor sníma teplotu a vysiela signál do RF Touch (RFTC-50/G, eLAN-RF).
adresa Programovanie
Pre programovanie a ovládanie teplotného prvku RFSTI-11B systémovým
prvkom RF Touch (RFTC-50/G, eLAN-RF) slúži adresa, uvedená na prednej
strane prvku.
Technické parametre
230V AC / 50-60 Hz 120V AC / 60Hz 12-24V AC/DC/50-60Hz
7VA / cos φ = 0.1 7VA / cos φ = 0.1 -
0.7 W 0.7W 0.7W
+10 %; -15 %
1x externalTZ/TC temperature sensor input /
1x vstup na exter. teplotný senzorTZ/TC ↯
-20 až + 50 °C ; 0.5°C of the range / z rozsahu
1x switching / spínací (AgSnO2)
16 A / AC1
4000VA / AC1, 384 W / DC
30 A / <3 s
250V AC1 / 24V DC
500 mW
3x107
0.7x105
868 MHz, 915 MHz, 916 MHz
up to / až 160 m
-15...+ 50 °C
red / červená LED
any / ľubovoľná
free at lead-in wires / voľné na prívodných vodičoch
IP 30
III.
2
2 x 0.75 mm2, 2 x 2.5 mm2, 90 mm
49 x 49 x 21 mm
46 g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Directive 1999/EC) /
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 smernice RTTE, NVč.426/2000Sb (smernice 1999/ES)
Napájacie napätie:
Príkon zdanlivý:
Príkon stratový:
Tolerancia napájacieho napätia:
Vstup pre meranie teploty:
Rozsah a presnosť mer. teploty:
Výstup
Počet kontaktov:
Menovitý prúd:
Spínaný výkon:
Špičkový prúd:
Spínané napätie:
Min. spínaný výkon DC:
Mechanická životnosť:
Elektrická životnosť (AC1):
Ovládanie
RF povelom z ovládača:
Dosah:
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Indikácia prevádzky:
Pracovná poloha:
Upevnenie:
Krytie:
Kategória prepätia:
Stupeň znečistenia:
Vývody (drôt CY, prierez,dĺžka):
Rozmer:
Hmotnosť:
Súvisiace normy:
↯Vstup teplotného senzora je na
potenciáli sieťového napájacieho napätia.
Upozornenie:
Minimálna vzdialenosť medzi ovládačom
(systémovou jednotkou) a prvkom nesmie
byť menšia ako 1 cm.
Medzi jednotlivými povelmi musí byť
rozostup minimálne 1s.

RFSTI-11B
Switching actuator with temperature sensor
EN
02-54/2015 Rev.1
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
3/3
Spínací prvok s teplotným senzorom
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected]om | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s. r. o. | Benkova 18 | 949 11 Nitra | Slovenská Republika | e-mail: [email protected] | Technická podpora: +421 37 658 6731
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia. Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a
pripojenie môžu vykonávať iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifikáciou, pri dodržaní všetkých platných
predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto návodom a funkciou prvku. Bezproblémová funkcia prvku je tiež
závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky
poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel tento prvok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu. S
prvkom či jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom. Pred začatím
inštalácie sa uistite, že všetky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži a údržbe je nutné
dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Nedotýkajte sa častí prvku, ktoré sú pod napätím - nebezpečenstvo ohrozenia života. Z dôvodu priepustnosti RF
signálu dbajte na správne umiestnenie RF prvkov v budove, kde sa bude inštalácia prevádzať. RF Control je určený
iba pre montáž do vnútorných priestorov. Prvky nie sú určené pre inštaláciu do vonkajších a vlhkých priestorov,
nesmú byť inštalované do kovových rozvádzačov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami - znemožní
sa tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu. RF Control sa neodporúča pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich
životné funkcie alebo pre ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. ohrievače bez termostatu, výťahy,
kladkostroje a pod. - rádiofrekvenčný prenos môže byť tienený prekážkou, rušený, batéria vysielača môže byť vybitá
a pod., a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Varovanie
Other Elko Controllers manuals

Elko
Elko LIC-2 User manual

Elko
Elko iNels SA3-022M User manual

Elko
Elko iNels LBC3-02M User manual

Elko
Elko RFDEL-76M User manual

Elko
Elko iNels DA2-22M User manual

Elko
Elko Inels AirSLC-100NB/LWES User manual

Elko
Elko iNELS GSB3-40 User manual

Elko
Elko RFJA-12B/230V User manual

Elko
Elko RFSA-61B User manual

Elko
Elko iNELS RFSTI-111B User manual

Elko
Elko iNels BPS3-01M User manual

Elko
Elko RFSA-61B User manual

Elko
Elko HRH-4 User manual

Elko
Elko LIC-2 User manual

Elko
Elko iNELS SA2-02M Simple manual

Elko
Elko iNELS SA2-012M Simple manual

Elko
Elko RFDAC-71B User manual

Elko
Elko iNELS RFGB-20 User manual

Elko
Elko RFDAC-71B User manual

Elko
Elko iNELS Air AirSLC-100 User manual