Elko RFDEL-76M User manual

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
1/8
RFRP-20
Characteristics /
Connection /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
For more information, see “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
• RFDEL-76M is a universal 6-channels actuator, which is used to control the brightness intensity of
dimmable sources R - L - C - LED - ESL.
• The maximum possible load is 150 VA for 230 V and 75VA for 120V for each channel.
• The individual channels of the dimmer can be connected in parallel and thus increase the
maximum output load at the expense of the number of outputs.
• Each of the output channels is individually controllable and addressable.
• By setting the min. brightness eliminates ickering of di erent types of light sources, setting min.
brightness and type of load is done using the PROG buttons.
• Electronic overcurrent, thermal and short-circuit protection, which switches o the output.
• 6 galvanically isolated inputs for wired buttons, which can be used to control the outputs
independently of the RF.
• Communication with bidirectional RFIO2 protocol. The package includes an internal AN-I antenna,
in case of placement of a sheet metal distribution element, you can use an external AN-E antenna
to improve the signal.
COM (N)
20-230 VAC/DC
L
L
N
F=10A
150 VA
150 VA
150 VA
300 VA
150 VA
12345+6
230/120 V
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Charakteristika
Zapojení
Prostup radiofrekvenčních signálů různými stavebními materiály
cihlové zdi dřevěné konstrukce
se sádrokart.
deskami vyztužený beton kovové přepážky běžné sklo
Podrobnější informace naleznete v Instalačním manuálu iNELS RF Control:
https://www.elkoep.cz/katalogy
• RFDEL-76M je univerzální šestikanálový stmívač, který slouží k ovládání intenzity jasu
stmívatelných zdrojů R - L - C - ESL - LED ESL.
• Maximální možné zatížení je 150 VA pro 230 V a 75 VA pro 120 V pro každý kanál.
• Jednotlivé kanály stmívače je možné paralelně propojit a zvýšit tak maximální výstupní zatížení
na úkor počtu výstupů.
• Každý z výstupních kanálů je samostatně ovladatelný a adresovatelný.
• Nastavením min. jasu se eliminuje blikání různých typů světelných zdrojů, nastavení min. jasu a
typu zátěže se provádí pomocí tlačítek PRG.
• Elektronická nadproudová, tepelná a zkratová ochrana, která vypne výstup.
• 6 galvanicky oddělených vstupů pro drátová tlačítka, kterými lze nezávisle na RF ovládat
výstupy.
• Komunikace s obousměrným protokolem RFIO2. Součástí balení je interní anténa AN-I, v
případě umístění prvku do plechového rozvaděče, pro zlepšení signálu můžete použít externí
anténu AN-E.
= znásobení
výkonu
Napájecí
napětí
Napájecí
napětí
Pojistka
Ovládací
napětí
Ovládací externí tlačítka
Propojka výstupů
OUT5 a OUT6
Uvedené výkony platí pro napájecí napětí AC 230V

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
2/8
Indication, manual control /
• LED OUT - output mode.
• LED STATUS - indication of the device status.
Indicators of memory function:
On - LED blinks x 3.
Off - The LED lights up once for a long time.
• LED MODE - operating mode indication:
- light is ON - mode 1 - control by RF signal or an external button.
- continuously 1 x blinking - mode 2 - control by 0-10V or potentiometer.
- continuously 2 x blinking - mode 3 - control by 1-10V or potentiometer.
• SW button - to switch modes > 8s.
- manual control by pressing < 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button for more than 1s.
In the programming and operating mode, the LED on the component lights up at the same time
each time the button is pressed - this indicates the incoming command.
The address listed on the front of the actuator is used for
programming and controlling actuators by RF control units.
MODE SETUP/
Switching to SETUP mode is done by a quick four-click on the programming button of the respec-
tive channel.
- The first function of SETUP mode is the choice of load type. In this mode, the output brightness
automatically changes between 0% and 100%, and the LED on the device indicates the current
selected type of load.
- R,C mode - four-flash
- L mode - double flash
- change the mode to the opposite one by pressing a button on any controller that is already
pre-trained.
- The second function of SETUP mode is to adjust the minimum brightness. We switch to this
function by briefly pressing the PROG button.
- This mode is indicated by the same LED flashing mode as the learning mode. We confirm the
minimum brightness using any pre-trained controller.
- Another short press of the PROG button will exit the SETUP mode and the set load type and
minimum brightness will be stored in memory.
You press the PROG buttons at the same time for all channels to be combined into a group and
connect the power supply. This will merge the selected channels into the group,
which is then controlled together by the channel with the lowest number (and the lowest RF ad-
dress). Other subordinate channels do not respond to separate control, their PROG button and
their LED STATUS are blocked.
If you need to create more groups, we turn off the power to the product and proceed again by
pressing the appropriate PROG buttons and connecting the power supply.
Each channel can only be assigned to one group. Merging channels into groups is not indicated. To
check the correct settings of groups, the group indication function can be used.
Indications for groups:
You press PROG_6 and connect the power supply - gradually flashing the STATUS LEDs at all chan-
nels. For channels connected to a group, all STATUS LEDs whose channels belong to the group
flash simultaneously.
To delete groups:
You press PROG_1 and connect the power supply - all groups will be deleted and all channels will
be set as separate. It is indicated by the gradual flashing of all STATUS LEDs.
To combine channels into groups/
Use a suitable tool (pa-
per clip, screwdriver)
to push on the control
pin. The batteries
are raised and the
programming button is
released.
After removing
the control flaps,
the programming
button is accessible.
The programming
button is operated
with a suitable thin
tool.
1. power indication
2. RF and antenna
3. Channel status indication
4. power supply
5. inputs for external control buttons
6. programming buttons / manual control
7. outputs
1
2
3
5
4
6
7
LED STATUS
LED OUT
PROG
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Indikace, manuální ovládání
Pro programování a ovládání prvku RFDEL-76M systémovými
prvky slouží adresa, uvedená na přední straně prvku.
• LED OUT - stav výstupu.
• LED STATUS - indikace stavu přístroje.
Indikace paměťové funkce:
zapnutá - LED 3x problikne.
vypnutá - LED 1x dlouze zasvítí.
• LED MODE - indikace provozního režimu:
- svítí - režim 1 - ovládání signálem RF nebo externím tlačítkem.
- průběžně 1 x problikává - režim 2 - ovládání 0-10V nebo potenciometrem.
- průběžně 2x problikává - režim 3 - ovládání 1-10V nebo potenciometrem.
• Tlačítko SW - přepínání režimů > 8s.
- manuální ovládní stiskem < 1s.
• Tlačítko PROG - slouží pro přiřazení ovladačů iNELS RF Control.
- Programování se provádí stiskem tlačítka PROG > 1s.
V programovacím a mazacím režimu při každém stisku tlačítka ovladače současně dlouze zasvítí
LED na prvku - indikuje tim příjem povelu.
Režim SETUP
Spojování kanálů do skupin
Stiskneme současně tlačítka PROG u všech kanálů, které mají být spojeny do skupiny a připojíme
napájení. Tímto dojde ke spojení takto vybraných kanálů do skupiny, která je pak ovládána spo-
lečně kanálem s nejnižším číslem (a nejnižší RF adresou). Další podřízené kanály na samostatné
ovládání nereagují, je zablokováno jejich tlačítko PROG a jejich LED STATUS.
Pokud potřebujeme vytvořit více skupin, vypneme napájení výrobku a pokračujeme znovu stisk-
nutím příslušných tlačítek PROG a připojením napájení.
Každý kanál může být přiřazen pouze do jedné skupiny. Spojování kanálů do skupin není nijak
indikováno. Pro zkontrolování správného nastavení skupin lze použít funkci pro indikaci skupin.
Indikace skupin:
Stiskneme PROG_6 a připojíme napájení - postupně problikávají LED STATUS u všech kanálů. U
kanálů spojených do skupiny probliknou současně všechny LED STATUS, jejichž kanály patří do
dané skupiny.
Mazání skupin:
Stiskneme PROG_1 a připojíme napájení - dojde ke smazání všech skupin a nastavení všech kanálů
jako samostatných. Je indikováno postupným probliknutím všech LED STATUS.
Přepnutí do režimu SETUP se provádí rychlým čtyřklikem na programovací tlačítko příslušného
kanálu.
- První funkce režimu SETUP je volba typu zátěže. V tomto režimu se výstupní jas automaticky mění
mezi 0% a 100% a LED na přístroji indikuje aktuální zvolený typ zátěže.
- režim R,C - čtyřblik
- režim L - dvojblik
- změnu režimu na opačný provedeme stiskem tlačítka na kterémkoliv ovladači, který je již předem
zaučený.
- Druhá funkce režimu SETUP je nastavení minimálního jasu. Do této funkce se přepneme krátkým
stiskem tlačítka PROG.
- tento režim je indikován stejným režimem blikání LED jako zaučovací režim. Minimální jas potvrdí-
me pomocí kteréhokoliv předem zaučeného ovladače.
- Dalším krátkým stiskem tlačítka PROG režim SETUP ukončíme a nastavený typ zátěže a minimální
jas se uloží do paměti.
Vhodným tenkým
nástrojem se ovládá
programovací
tlačítko.
Po sundání
ovládacích klapek
je přístupné progra-
movací tlačítko.
1. indikace napájení
2. RF a nténa
3. Indikace stavu kanálu
4. napájení
5. vstupy pro externí ovládací tlačítka
6. programovací tlačítka / manuální ovládání
7. v ý st upy
Vhodným nástrojem
(kancelářská sponka,
šroubovák) zatlačíme
na ovládací trn. Povysu-
nou se baterie a uvolní
se chod programovací-
ho tlačítka.

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
1 x
Functions and programming with RF transmitters /
Light scene function 1 /
Description of light scene 1 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light illuminates; it
goes out by pressing again.
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fluid brightness regula-
tion will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
2
1 x
3
PROG < 1s
1 x
1 x
2
2 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actuator
RFDEL-76M into programming
mode. LED is flashing in 1s in-
terval.
A press of your selected button
on the RF transmitter assigns
the function light scene 1.
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Light scene function 2 /
Description of light scene 2 /
a) By pressing the programmed button for less than 3s, the light illuminates; it goes
out by pressing again.
b) In order to limit undesirable control of brightness, fluid brightness control oc-
curs only by pressing a programmed button for over 3s. After releasing the but-
ton, the brightness level is saved in the memory, and pressing the button shortly
later will switch the light on/off to this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by pressing the
programmed button for over 3s.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actuator
RFDEL-76M into programming
mode. LED is flashing in 1s in-
terval.
Two presses of your selected
button on the RF transmit-
ter assigns the function light
scene 2 (must be a lapse of 1s
between individual presses).
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
-set memory function.
1
PROG > 1s
1 x
3/8
Compatibility /
The device can be combined with all system components, controls and devices
of iNELS RF Control and iNELS RF Control2.
The detector can be assigned an iNELS RF Control2(RFIO2) communication pro-
tocol.
M17-LEDFR
0524
012345
2
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Funkce a programování RF ovladači
Funkce světelná scéna 1
Popis funkce světelná scéna 1
Programování
Stisk Vámi zvoleného tlačítka
na RF ovladači přiřadí funkci
světelná scéna 1. Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M na dobu kratší než
1 vteřina se programovací re-
žim ukončí. LED zasvítí dle na-
stavené paměťové funkce.
Funkce světelná scéna 2
Popis funkce světelná scéna 2
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 3s se rozsvítí svítidlo, dalším
stiskem zhasne.
b) Z důvodu zamezení nežádoucí regulace jasu dochází k plynulé regulaci jasu až
stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 3s. Po uvolnění tlačítka je inten-
zita jasu uložena do paměti a další krátké stisky rozsvěcují / zhasínají svítidlo na
tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv přenastavit stiskem naprogramovaného tla-
čítka delším než 3s.
Prvek si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M na dobu 1 vteřiny
se uvede prvek do programo-
vacího režimu. LED bliká v in-
tervalu 1 vteřiny.
Dva stisky Vámi zvoleného
tlačítka na RF ovladači přiřadí
funkci světelná scéna 2 (mezi
jednotlivými stisky musí být
prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na prvku RFDEL-76M na
dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Kompatibilita
Prvek lze kombinovat se všemi systémovými prvky, ovladači a prvky systému
iNELS RF Control a iNELS RF Control2.
K prvku lze přiřadit i detektory označených komunikačním protokolem iNELS
RF Control2(RFIO2).
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5s se rozsvítí svítidlo, dalším
stiskem zhasne.
b) Stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 0.5s dochází k plynulé regulaci
jasu. Po uvolnění tlačítka je intenzita jasu uložena do paměti a další krátké stisky
rozsvěcují / zhasínají svítidlo na tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv přenastavit delším stiskem naprogramova-
ného tlačítka.
Prvek si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M na dobu 1 vteřiny
se uvede prvek do programo-
vacího režimu. LED bliká v in-
tervalu 1 vteřiny.

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
4/8
2
3 x
1 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
Light scene function 3 /
Description of light scene 3 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light fluidly illumi-
nates for a period of 3s (at 100% brightness). By pressing the button shortly
again, the light will continuously switch off for 3 seconds.
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fluid brightness regula-
tion will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actuator
RFDEL-76M into programming
mode. LED is flashing in 1s in-
terval.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function light scene
3 (must be a lapse of 1s be-
tween individual presses).
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
-set memory function.
1 x
2
4 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
Light scene function 4 /
Description of light scene 4 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light illuminates. By
pressing the button shortly again, the light will continuously switch off for 3 sec-
onds (at 100% brightness).
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fluid brightness regula-
tion will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actuator
RFDEL-76M into programming
mode. LED is flashing in 1s in-
terval.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function light scene
4 (must be a lapse of 1s be-
tween individual presses).
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
-set memory function.
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Funkce světelná scéna 3
Popis funkce světelná scéna 3
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5s se svítidlo plynule rozsvě-
cuje po dobu 3s (při 100% jasu). Dalším krátkým stiskem svítidlo plynule zhasíná
po dobu 3s.
b) Stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 0.5s dochází k plynulé regulaci
jasu. Po uvolnění tlačítka je intenzita jasu uložena do paměti a další krátké stisky roz-
svěcují / zhasínají svítidlo na tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv nastavit delším stiskem naprogramovaného
tlačítka.
Prvek si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M na dobu 1 vteřiny
se uvede prvek do programo-
vacího režimu. LED bliká v in-
tervalu 1 vteřiny.
Tři stisky Vámi zvoleného tla-
čítka na RF ovladači přiřadí
funkci světelná scéna 3 (mezi
jednotlivými stisky musí být
prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na prvku RFDEL-76M na
dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Funkce světelná scéna 4
Popis funkce světelná scéna 4
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5s se svítidlo rozsvítí. Dalším
krátkým stiskem svítidlo plynule zhasíná po dobu 3s (při 100% jasu).
b) Stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 0.5s dochází k plynulé regulaci
jasu. Po uvolnění tlačítka je intenzita jasu uložena do paměti a další krátké stisky
rozsvěcují / zhasínají svítidlo na tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv nastavit delším stiskem
naprogramovaného
tlačítka.
Prvek si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M na dobu 1 vteřiny
se uvede prvek do programo-
vacího režimu. LED bliká v in-
tervalu 1 vteřiny.
Čtyři stisky Vámi zvoleného
tlačítka na RF ovladači přiřadí
funkci světelná scéna 4 (mezi
jednotlivými stisky musí být
prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na prvku RFDEL-76M na
dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
5/8
1 x
2
5 x
1 x
4
t = 2s . . . 30min.
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG > 5s
1 x
5
PROG < 1s
1 x
Function sunrise /
Description of sunrise function /
After pressing the programmed button, the light begins to illuminate in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actua-
tor RFDEL-76M into program-
ming mode. LED is flashing in
1s interval.
Assignment of the sunrise func-
tion is performed by five presses
of the selected button on the RF
transmitter (must be a lapse of
1s between individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
rise function begins to count
down (period of complete il-
lumination of the light).
After the desired time has
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunrise function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED lights
up according to the pre-set me-
mory function.
2
6 x
1 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG > 5s
1 x
Function sunset /
Description of sunset function /
After pressing the programmed button, the light begins to dim in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actuator
RFDEL-76M into programming
mode. LED is flashing in 1s in-
terval.
Assignment of the sunset func-
tion is performed by six presses
of the selected button on the
RF transmitter (must be a
lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sunset
function begins to count down
(period of complete dimming
of the light).
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Funkce východ slunce
Popis funkce východ slunce
Po stisku naprogramovaného tlačítka se osvětlení začne rozsvěcovat na naprogra-
movaný časový interval v rozmezí 2 vteřin až 30 minut.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M se prvek uvede do
programovacího režimu. LED
problikává ve vteřinových in-
tervalech.
Požadované přiřazení funkce
východ slunce se provede 5-ti
stisky zvoleného tlačítka na RF
ovladači (mezi jednotlivými stis-
ky musí být prodleva 1s). Stisk programovacího tlačítka
delší než 5 vteřin uvede prvek
do časovacího režimu. LED 2x
problikne ve vteřinových in-
tervalech. Po uvolnění tlačítka
se začne načítat čas funkce
východ slunce (doba úplného
rozsícení svítidla).
Po odčasování požadova-
ného času se časovací režim
ukončí stiskem tlačítka na RF
ovladači, ke kterému je přiřa-
zena funkce východ slunce.
Tím se nastavený časový in-
terval uloží do paměti prvku.
Programování ukončí stisk pro-
gramovacího tlačítka na prvku
RFDEL-76M, kratší než 1 vteřina.
LED zasvítí dle nastavené pamě-
ťové funkce.
Funkce západ slunce
Popis funkce západ slunce
Po stisku naprogramovaného tlačítka osvětlení začne zhasínat na naprogramova-
ný časový interval v rozmezí 2 vteřin až 30 minut.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M se prvek uvede do
programovacího režimu. LED
problikává ve vteřinových in-
tervalech.
Požadované přiřazení funkce
západ slunce se provede 6-ti
stisky zvoleného tlačítka na RF
ovladači (mezi jednotlivými
stisky musí být prodleva 1s). Stisk programovacího tlačítka
delší než 5 vteřin uvede prvek
do časovacího režimu. LED 2x
problikne ve vteřinových inter-
valech. Po uvolnění tlačítka se
začne načítat čas funkce západ
slunce (doba úplného zhasnutí
svítidla).

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
6/8
1 x
4
t = 2s . . . 30min.
2
7 x
1 x
5
PROG < 1s
1 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
After the desired time has
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunset function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED lights
up according to the pre-set me-
mory function.
Function ON/OFF /
Description of ON/OFF /
If the light is switched off, pressing the programmed button will switch it on. If the
light is switched on, pressing the programmed button will switch it off.
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actuator
RFDEL-76M into programming
mode. LED is flashing in 1s in-
terval.
Seven presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function ON/OFF
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M shorter
then 1 second will finish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
-set memory function.
1 x
Function switch off /
Description of switch o /
The dimmer output switches off by pressing the button.
Programming /
Press of programming button
on actuator RFDEL-76M for
1 second will activate actua-
tor RFDEL-76M into program-
ming mode. LED is flashing in
1s interval.
Eight presses of selected but-
ton on the RF transmitter as-
signs the function OFF (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-76M
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
2
8 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Po odčasování požadova-
ného času se časovací režim
ukončí stiskem tlačítka na RF
ovladači, ke kterému je přiřa-
zena funkce západ slunce. Tím
se nastavený časový interval
uloží do paměti prvku.
Programování ukončí stisk pro-
gramovacího tlačítka na prvku
RFDEL-76M, kratší než 1 vteřina.
LED zasvítí dle nastavené pamě-
ťové funkce.
Funkce ON/OFF
Popis funkce ON/OFF
Pokud je osvětlení vypnuto, stiskem naprogramovaného tlačítka se zapne. Pokud
je osvětlení zapnuto, stiskem naprogramovaného tlačítka se vypne.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M na dobu 1 vteřiny
se uvede prvek do programo-
vacího režimu. LED bliká v in-
tervalu 1 vteřiny.
Sedmi stisky Vámi zvoleného
tlačítka na RF ovladači přiřadí
funkci ON/OFF (mezi jednotli-
vými stisky musí být prodleva
1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na prvku RFDEL-76M na
dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Funkce vypnout
Popis funkce vypnout
Výstup stmívače stiskem tlačítka rozepne.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDEL-76M na dobu 1 vteřiny
se uvede prvek do progra-
movacího režimu. LED bliká v
intervalu 1 vteřiny.
Osmi stisky Vámi zvoleného
tlačítka na RF ovladači přiřadí
funkci OFF (mezi jednotlivými
stisky musí být prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na prvku RFDEL-76M na
dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
PROG > 5s
1 x PROG > 8s
1 x
7/8
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for 5 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED flashs 4x in each
1s interval.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confirm deletion, the LED will confirm with a flash long and
the component returns to the operating mode. The memory
status is not indicated.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion occurs of the actuator's entire memory. LED
flashs 4x in each 1s interval. The actuator goes into the pro-
gramming mode, the LED flashes in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog but-
ton for less than 1s. The LED lights up according to the pre-set
memory function and the component returns to the operating
mode.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
Control with external button /
- Short button push (< 0.5s) turns on (to the stored brightness level) / off the light.
- Long button push (> 0.5s) enables continuous control of light intensity. The brightness level is
stored after button release.
Selecting the memory function /
• Memory function on:
- For functions 1-4, 7, 8, used to store the last state of the relay output before a power supply
failure, changing the state of the output relay is written to the memory 15s after the change
is made.
- For function 5-6, the target state of the output relay is instantly written to the memory after
the timing of the delay had been entered, after the power supply is reconnected, the output
relay is set to the target state.
• Memory function off:
When the power supply is reconnected, the output remains off.
12
Press of programming button on receiver RFDEL-76M for 1 second
will activate receiver RFDEL-76M into programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Pressing the programming button on the RFDEL-76M receiver for
less than 1 second will finish the programming mode, this will re-
verse the memory function. The LED lights up according to the
current pre-set memory function. The set memory function is
saved.
Every other change is made in the same way.
PROG > 1s
1 x PROG < 1s
1 x
The address listed on the front of the actuator is used for programming
and controlling actuators by RF control units.
RFDEL-76M
addresses for individual relays (channels) /
Programming with RF control units /
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Mazání prvku
Mazání jedné pozice ovladače
Stiskem programovacího tlačítka na prvku RFDEL-76M na dobu
5-ti vteřin se aktivuje mazání jednoho ovladače. LED 4x pro-
blikne ve vteřinovém intervalu. Stisk tlačítka na ovladači ho z
paměti prvku vymaže.
Pro potvrzení vymazání LED dlouze problikne a prvek se vrátí
do provozního režimu. Stav paměti není indikován.
Mazání nemá vliv na nastavenou paměťovou funkci.
Vymazání celé paměti
Stiskem programovacího tlačítka na prvku RFDEL-76M na dobu
8 vteřin se vymaže celá paměť prvku. LED 4x problikne ve vteři-
novém intervalu. Prvek přejde do programovacího režimu, LED
bliká v 0.5s intervalech (max. 4 min.).
Návrat do provozního režimu se provede stiskem Prog tlačítka
na dobu kratší než 1s. LED zasvítí dle nastavené paměťové funk-
ce a prvek se vrátí do provozního režimu.
Mazání nemá vliv na nastavenou paměťovou funkci.
Ovládání externím tlačítkem
- Krátký stisk tlačítka (< 0.5s) zapne (na uloženou úroveň) / vypne svítidlo.
- Dlouhý stisk (> 0.5s) umožňuje plynulou regulaci intenzity světla. Úroveň jasu se uloží při uvolnění
dlouhého stisku tlačítka.
Volba paměťové funkce
• Zapnutá paměťová funkce:
- U funkcí 1-4, 7, 8 slouží pro uložení posledního stavu výstupu před výpadkem napájecího
napětí, změna stavu výstupu se do paměti zapíše po 15s od změny.
- U funkcí 5-6 se okamžitě zapíše do paměti cílový stav výstupu po odčasování zpoždění, po
opětovném připojení napájení se výstup nastaví do cílového stavu.
• Vypnutá paměťová funkce:
Po opětovném připojení napájení zůstane výstup vypnutý.
Stiskem programovacího tlačítka na dobu 1 vteřiny na RF prvku
RFDEL-76M se prvek uvede do programovacího režimu. LED pro-
blikává ve vteřinových intervalech.
Programování ukončí stisk programovacího tlačítka na prvku
RFDEL-76M, kratší než 1 vteřina, tím dojde ke změně paměťové
funkce na opačnou. LED zasvítí dle aktuálně nastavené paměťové
funkce. Nastavená paměťová funkce se uloží.
Každá další změna nastavení se provádí stejným způsobem.
Pro programování a ovládání prvku RFDEL-76M systémovými prvky
slouží adresa, uvedená na přední straně prvku.
adresy pro jednotlivá relé (kanály)
Programování systémovými prvky

02-38/2015 Rev.4
Made in Czech Republic
8/8
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Technical parameters /
Attention:
* it is not allowed to connect inductive and capacitive loads to the same channel at the same time.
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Additional information /
Do not mix more types of light sources!
Do not try to use energy saving bulbs that are not labeled as dimmable!
Incorrect setting of the type of light source affects the extent and dimming (but no damage to
the dimmer or load).
Incorrect setting of the type of load can cause overheating of dimmer.
Maximum number of light sources depends on their internal structure.
List of tested light sources see Table on www.elkoep.com/products/inels-rf-control-wireless-con-
trol/dimmers/universal-dimmer-RFDEL-76M-8501.
ELKO EP declares that the RFSG type of equipment complies with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU and 2014/35/EU. The full EU
Declaration of Conformity is at: https://www.elkoep.com/wireless-contact-converter-230v---rfsg-1m
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com, www.elkoep.com
Power voltage:
Supply voltage frequency:
Power indication:
Supply voltage tolerance:
Exit
Exit:
Load type*:
Minimum output power:
Max. output power/channel:
Option to connect outputs:
Maximum performance when
connected of all outputs:
Output protection:
Indication of outputs:
Control
Wired buttons:
Wirelessly:
Communication protocol:
Repeater function:
Range:
RF Antenna:
More information
Operating temperature:
Storage temperature:
Cover:
Surge category:
Degree of pollution:
Cross-section of connected wires:
Working position:
Installation:
Dimension:
Mass:
Related standards:
Univerzální stmívač, 6-kanálový
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Varování
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se
dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti
nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení
životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připoje-
né díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a
odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím - nebez-
pečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v budově, kde se bude
instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou určeny pro instalaci do
venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými
dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se nedoporučuje pro ovládání přístrojů
zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu,
výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, rušen, baterie vysílače může být
vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
Technické parametry
Upozornění:
* není dovoleno připojovat současně zátěže induktivního a kapacitního charakteru na stejný kanál.
Při instalaci systému iNELS RF Control musí být dodržená minimální vzdálenost mezi jednotlivými
prvky 1 cm.
Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně 1s.
Doplňující informace
Nesprávné nastavení typu světelného zdroje ovlivní rozsah a průběh stmívání, nedojde k poškození
stmívače ani zátěže.
Nesprávným nastavením typu zátěže může dojít k přehřívání prvku.
Nelze stmívat úsporné zářivky, které nejsou označeny jako stmívatelné!
Nepoužívejte více druhů světelných zdrojů!
Maximální počet stmívaných světelných zdrojů závisí na jejich vnitřní konstrukci.
Seznam testovaných světelných zdrojů na www.elkoep.cz/produkty/inels-rf-control/stmivace/
univerzalni-stmivac-modulovy-RFDEL-76M-10152.
Tímto ELKO EP, s.r.o prohlašuje, že typ zařízení RFSG je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU a 2014/35/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na internetových stránkách: https://www.elkoep.com/bezdratovy-prevodnik-kontaktu-230v---
rfsg-1m
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Česká republik, Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.cz, www.elkoep.cz,
IČ: 25508717, Společnost je zapsána u Krajského soudu v Brně | Oddíl C, Vložka 28724
Napájecí napětí:
Frekvence napájecího napětí:
Indikace napájení:
Tolerance napájecího napětí:
Výstup
Výstup:
Typ zátěže*:
Minimální výstupní výkon:
Max. výstupní výkon/kanál:
Možnost propojení výstupů:
Maximální výkon při propojení
všech výstupů:
Ochrany výstupů:
Indikace výstupů:
Ovládání
Drátovými tlačítky:
Bezdrátově:
Komunikační protokol:
Funkce repeater:
Dosah:
Anténa RF:
Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Krytí:
Kategorie přepětí:
Stupeň znečištění:
Průřez připojených vodičů:
Pracovní poloha:
Instalace:
Rozměr:
Hmotnost:
Související normy:
AC 230 V AC 120 V
50 Hz 60 Hz
green / zelená LED Un
+10/ -15 %
12x MOSFET tranzistor
R - resistive, L - inductive, C - capacitive, ESL - economical, LED /
R - odporová, L - induktivní, C - kapacitní, ESL - úsporná, LED
10 VA
150 VA 75 VA
Yes / Ano
max. 900 VA max. 450 VA
thermal/short-term overload/long-term overload/short circuit //
tepelná/krátkodobé přetížení/dlouhodobé přetížení/zkrat
red / červená LED STATUS
potential "L" or external voltage / potenciálem „L“ nebo externím napětím
AC 20-230 V (50-60Hz)/DC 20-230 V
up to 32 channels (iNELS RF buttons) / až 32 kanály (tlačítky iNELS RF)
RFIO2
Yes / Ano
in open space up to / na volném prostranství až 160 m
AN-I part of the package / součást balení (SMA konektor)
-20 až + 50 °C
-30 až +70 °C
IP20 under normal conditions / za normálních podmínek
II.
2
max. 2.5mm
vertical with socket / svislá s dutinkou 2/1.5 mm2
into the DIN rail switchboard / do rozvaděče na DIN lištu EN 60715
90 x 105 x 65 mm
320 g
ČSN ETSI EN 301489-3ČSN EN 63044-1
ČSN ETSI EN 300 220-2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Elko Controllers manuals

Elko
Elko RFDEL-76M User manual

Elko
Elko HRH-4 User manual

Elko
Elko RFDAC-71B User manual

Elko
Elko Inels AirSLC-100NB/LWES User manual

Elko
Elko RFDAC-71B User manual

Elko
Elko iNels DA2-22M User manual

Elko
Elko inels RFSTI-11B User manual

Elko
Elko LIC-2 User manual

Elko
Elko COS-1 User manual

Elko
Elko RFWB-20/G User manual

Elko
Elko RFSA-61B User manual

Elko
Elko iNels BPS3-01M User manual

Elko
Elko RFWB-20/G User manual

Elko
Elko iNELS RFGB-20 User manual

Elko
Elko iNELS RFSTI-111B User manual

Elko
Elko iNels BPS3-01M User manual

Elko
Elko LIC-1 User manual

Elko
Elko RFDEL-76M User manual

Elko
Elko iNELS AirSLC-100L/LWES Series User manual

Elko
Elko iNELS Air AirSLC-100 User manual