Elko LIC-1 User manual

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Česká republika
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.cz
Regulátor intenzity osvětlení
Charakteristika
Popis přístroje
Symbol
Zapojení
CZ
1. Napájecí napětí L
2. Blokovací vstup
3. Indikace napájecího napětí
4. Volba typu světelného zdroje
ESL - úsporná žárovka
C - halogenové svítidlo s elektornickým trans-
formátorem
LED - LED žárovka 230 V
R - žárovka 230 V
L - halogenové svítidlo s feromagnetickým
transformátorem
5. Napájecí napětí N
6. Výstup
7. Indikace výstupu
8. Nastavení rychlosti změny jasu při automatické
regulaci
9. Nastavení požadované úrovně jasu při automa-
tické regulaci
10. Nastavení min. jasu
11. Svorky pro připojení čidla
12. Ovládací vstup
• určen pro stmívání žárovek, halogenových svítidel s vinutým nebo elektronickým
transformátorem, stmívatelných úsporných žárovek a stmívatelných LED2
• automaticky reguluje intenzitu osvětlení vmístnosti
• externí senzor snímá tuto intenzitu a na základě nastavené hodnoty stmívač snižuje
nebo zvyšuje jas osvětlení
• provozní režimy:
1 - vypnuto
2 - automatická regulace
3 - úklid (max. úroveň osvětlení)
4 - nastavení min. jasu osvětlení
5 - nastavení požadované úrovně osvětlení
• možnost připojení tlačítek s 50 doutnavkami
• blokování automatické regulace externím signálem
• napájecí napětí 230 V AC
• 1-MODUL, upevnění na DIN lištu, třmenové svorky
Zatížitelnost výrobku
blokování
T 2.5 A doporučené
předřazené jištění
zátěž
senzor SKS
Doporučení pro montáž
Po stranách přístroje nechat mezeru o min. šířce 0.5 modulu (cca 9 mm) pro lepší
ochlazování přístroje.
a) žárovky, halogenové žárovky
b) nízkonapěťové žárovky 12-24V vinuté transformátory
c) nízkonapěťové žárovky 12-24V elektronické transformátory
d) stmívatelné úsporné žárovky
e) stmívatelné LED žárovky, určené pro stmívače s fázovou regulací náběžnou nebo
sestupnou hranou (stmívače s MOSFET)

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Varování
Technické parametry Funkce
Ovládání tlačítkem T:
- krátký stisk tlačítka (< 0.5 s) vždy zhasne svítidlo
- delší stisk tlačítka (0.5.. 3 s) rozsvítí svítidlo do režimu automatické regulace
- dlouhý stisk tlačítka (> 3 s) rozsvítí svítidlo na plný jas - režim „uklízečka“
- po zapnutí napájení je stmívač vždy ve stavu vypnuto
Blokovací vstup B:
Slouží k zablokování automatické regulace (svítidlo zhasne).
POZOR! Do režimu „uklízečka“ lze svítidlo rozsvítit i během blokování.
Po ukončení blokovacího režimu zůstane svítidlo zhasnuté.
Ovládací prvky na panelu přístroje:
- přepínač typu zátěže - pro každý typ zátěže má 2 polohy, které se liší průběhem regu-
lační křivky (nastavuje se poloha, která lépe vyhovuje připojené zátěži)
- při změně nastavení přepínače svítidlo vždy zhasne (bylo-li předtím rozsvíceno)
- potenciometr nastavení minimálního jasu
- potenciometr nastavení požadované úrovně jasu při automatické regulaci
- při jakékoliv změně se stav obou potenciometrů ukládá do krátkodobé paměti - během
ukládání bliká zelená LED (cca 3 s)
- při výpadku napájecího napětí se obě úrovně jasu uloží do paměti EEPROM - přitom
krátce zhasne zelená LED
POZOR!
- při přepnutí typu zátěže je třeba znovu nastavit obě úrovně jasu
- nastavení obou úrovní jasu lze provádět pouze v automatickém režimu při rozsvíce-
ném svítidle
- potenciometr nastavení rychlosti změny jasu - pracuje pouze v režimu automatické
regulace
- určuje rychlost odezvy na změnu úrovně okolního osvětlení
LED indikace:
zelená LED:
- svítí, je-li přítomno napájecí napětí
- bliká při ukládání nastavených hodnot jasu
- krátce zhasne v okamžiku výpadku napájení - ukládá nastavení
červená LED:
- svítí při aktivním výstupu (s libovolnou úrovní jasu)
- pomalu bliká při teplotním přetížení, současně je výstup odpojen
- rychle bliká při aktivaci nadproudové ochrany (cca 1 minutu), současně je výstup odpojen
Přístroj je konstruován pro připojení do 1-fázové sítě střídavého napětí 230 V a musí být
instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi. Připojení musí být pro-
vedeno na základě údajů uvedených v tomto návodu. Instalaci, připojení, nastavení a ob-
sluhu může provádět pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalikací, která se
dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje. Pro správnou ochranu přístroje
musí být předřazen odpovídající jistící prvek. Před zahájením instalace se bezpečně ujis-
těte, že zařízení není pod napětím a hlavní vypínač je v poloze “VYPNUTO”. Neinstalujte
přístroj ke zdrojům nadměrného elektromagnetického rušení. Správnou instalací přístroje
zajistěte dokonalou cirkulaci vzduchu tak, aby při trvalém provozu a vyšší okolní teplotě
nebyla překročena maximální dovolená pracovní teplota přístroje. Pro instalaci a nastavení
použijte šroubovák šíře cca 2 mm. Mějte na paměti, že se jedná o plně elektronický přístroj
a podle toho také k montáži přistupujte. Bezproblémová funkce přístroje je také závis-
lá na předchozím způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv
známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl, neinstalujte tento přístroj
a reklamujte ho u prodejce. S výrobkem se po ukončení životnosti musí zacházet jako s
elektronickým odpadem.
Důležité pokyny a varování - stmívač není vhodný pro řízení motorů. Upozornění Signály
HDO a podobné signály, šířené sítí mohou způsobit rušení stmívače. Rušení je aktivní jen
po dobu vysílání signálů.
Napájecí svorky:
Napájecí napětí:
Příkon (nezatížený):
Max. ztrátový výkon:
Tolerance napájecího napětí:
Indikace napájení:
Ovládání:
Tlačítko - ovládací svorky:
Ovládací napětí:
Příkon ovládacího vstupu:
Délka ovládacího impulsu:
Připojení doutnavek
(svorky A1 - T):
Max. počet připojených
doutnavek k ovládacímu
vstupu:
Blokovací vstup - svorky:
Ovládací napětí:
Příkon:
Připojení doutnavek
(svorky A1 - B):
Délka ovládacího impulzu:
Výstup
Indikace stavu výstupu:
Zatížitelnost*:
Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Pracovní poloha:
Upevnění:
Krytí:
Kategorie přepětí:
Stupeň znečištění:
Průřez připojovacích vodičů
(mm2):
Rozměr:
Hmotnost:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
max. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
zelená LED
A1 - T
AC 230 V
max. 0.6 VA
min. 80 ms / max. neomezená
Ano
max. počet 50 ks
(měřeno s doutnavkou 0.68 mA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
max. 0.1 VA
Ne
min. 80 ms / max. neomezená
2x MOSFET
červená LED
300 W (při cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
libovolná
DIN lišta EN 60715
IP40 z čelního panelu / IP10 svorky
III.
2
max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
s dutinkou max. 1x 2.5, max. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
66 g
* Z důvodu velkého množství typů světelných zdrojů je maximální zátěž závislá na vnitřní
konstrukci stmívatelných LED a ESL žárovek a jejich účiníku cos φ. Účiník stmívatelných LED
a ESL žárovek se pohybuje v rozmezí: cos φ = 0.95 až 0.4. Přibližnou hodnotu maximální zá-
těže získáte vynásobením zatížitelností stmívače a účiníku připojeného světelného zdroje.
- aktuální seznam testovaných světelných zdrojů je umístěn na: www.elkoep.cz
Fotosenzor SKS
Fotosenzor SKS se připojuje na svorky IN.
Senzor lze montovat do panelu (přes šroubovatelnou průhlednou krytku) do otvoru o
průměru 16 mm. Součástí senzoru je plastový držák, pomocí kterého lze senzor umístit
na zeď nebo jinou plochu. Délka přívodního vodiče k senzoru nesmí přesahovat 50 m.
Jako vodič lze použít dvoužilový kabel průřezu min. 2x 0.35 mm2a max. 2x 2.5 mm2. Krytí
senzoru je IP44.
Jako senzor je použit fotorezistor, který mění svůj odpor v závislosti na okolním osvětle-
ní. Tolerance odporu ± 33 %.
Instalace a nastavení fotosenzoru:
- čidlo musí být namontováno svisle nad pracovní plochou, kde má být konstantní hod-
nota osvětlení
- senzor nesmí být instalován v blízkosti oken (min. 2 m) a nesmí na něj dopadat přímé
světlo (sluneční ani umělé)
- nastavení požadované úrovně osvětlení je třeba provádět za maximálně možné tmy
(např. zatažení rolet) pro vyloučení vlivu venkovního osvětlení

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.com
Lighting intensity controller
Characteristics
Description
Symbol
Connection
EN
• Designed for dimming of incandescent bulbs and halogen lights with wound or
electronic transformer, dimmable light bulbs and dimmable LED2.
• Automatically regulates the intensity of light in a room.
• External sensor scans the intensity and based on the preset value it decreases or
increases the brightness of light.
• Operating status:
1 - O.
2 - Automatic regulation.
3 - Cleaning (maximum level of illumination).
4 - Setting the minimum lighting brightness.
5 - Setting the desired level of illumination.
• Optional connection of buttons with 50 neon lamps.
• Blocking the automatic control via external signal.
• Power supply 230 V AC.
• 1-MODULE, DIN rail mounting, clamping terminals.
1. Supply voltage L
2. Blocking input
3. Supply voltage indication
4. Light source type selection
ESL - energy saving light bulb
C - halogen light with electronic transformer
LED - LED bulb 230 V
R -bulb 230 V
L - halogen light with ferromagnetic transformer
5. Supply voltage N
6. Output
7. Output indication
8. Automatic fade luminance setting
9. Automated reg. luminance level adjustment
10. Min. luminance adjustment
11. Terminals for connecting sensor
12. Controlling input Product loadability
blocking
T 2.5 A recomended
front-end protection
glow-lamp
senzor SKS
Recommendation for mounting
Keep distance between devices at min. width of 0.5 module (cca 9 mm / 0.4˝) for better
cooling of device.
a) lamp,halogen light
b) low-voltage el.bulbs 12/24V wound transformers
c) low-voltage el.bulbs 12/24V electronic transformers
d) energy saving bulbs
e) dimmable LED bulbs designed for dimmers with phase or phase-to-phase phase
control (dimmers with MOSFET)

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Warning
Technical parameters Function
T-button control:
- pressing button shortly (< 0.5 s) always turns of lamp
- pressing button longer (0.5.. 3 s) turns on lamp in automatic regulation mode
- pressing button long (> 3 s) turns on lamp to full illumination - „cleaner“ mode
- after turning on the power supply, the dimmer is always turned o
Thyristor B:
Serves to block automatic regulation (lamp turns o).
WARNING! The lamp may be turned on in “cleaner” mode even while blocked.
After ending block mode, the lamp remains o.
Control elements on the instrument panel:
- load switch - has 2 positions for each type of load that dier in their regulation curves
(sets the best position for the connected load)
- the lamp turns o (if previously on) whenever the switch settings are changed
- potentiometer setting of minimal luminance
- potentiometer setting of desired lighting level during automatic regulation
- the potentiometer status is stored in short-term memory whenever a change occurs - a
green LED ashes (approx. 3s) while storing
- both lighting levels are storing in EEPROM memory during a power supply failure - LED
meanwhile briey turns o
WARNING!
- both lighting levels must be reset when switching load type
- both lighting levels may only be set in automatic mode while the lamp is on
- potentiometer setting of lighting level fade speed - only available in automatic regu-
lation mode
- determines the reaction time to changes in surrounding lighting level
LED indicators:
green LED:
- illuminates, if supply voltage is present
- ashes when storing set luminance values
- shortly turns o when power failure occurs - stores settings
red LED:
- illuminates during active output (at arbitrary luminance level)
- ashes slowly when operating temperatures exceeded, output is simultaneously dis-
connected
- ashes quickly when overvoltage protection is activated (approx. 1 minute); output is
simultaneously disconnected
Device is constructed for connection in 1-phase main AC and must be installed according
to norms valid in the state of application. Connection must be realized according to the
details in this instruction manual. Installation, connection, setting and operating should
be made by qualied electrician sta only, who has learnt these instruction and functions
of the device.This device contains protection against overvoltage peaks and disturbancies
in supply. For correct function of the protection of this device there must be a suitable
protections of higher degree (A, B, C) installed in front of them. Before installation the main
switch must be in position“OFF”and the device should be de-energized. Don´t install the
device to sources of excessive electro-magnetic interference. By correct installation ensure
ideal air circulation so in case of permanent operation and higher ambient temperature
the maximal operating temperature of the device is not exceeded. For installation and
setting use screw-driver cca 2 mm (0.1˝). The device is fully-electronic - installation should
be carried out according to this fact. Non-problematic function depends also on the way
of transportation, storing and handling. In case of any signs of destruction, deformation,
non-function or missing part, don´t install and claim at your seller. After the product ex-
ceeds lifetime, it should be removed and placed in protected dump.
Important instructions and cautions - dimmer is not designated for controlling of motors.
HDO warning signals and other similar signals spreaded by main, can cause interruption of
dimmer. Interruption is active only during transmitting of these signals.
Supply terminals:
Voltage range:
Burden (unloaded):
Max. dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Supply indication:
Control
Button - control. terminals:
Control voltage:
Power the control input:
Impulse length:
Glow tubes connection
(terminals: A1 - T):
Max. amount of glow lamps
connected to controlling
input:
Blocking input - terminals:
Control. voltage:
Power input:
Glow tubes connetions
(terminals A1 - B):
Impulse length:
Output
Output status indication:
Load capacity:*
Other information
Operating temperature:
Storage temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection degree:
Overvoltage category:
Pollution degree:
Max. cable size (mm2):
Dimensions:
Weight:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
max. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
green LED
A1 - T
AC 230 V
max. 0.6 VA
min. 80 ms / max. unlimited
Yes
max. amount 50 pcs
(measured with glow lamp 0.68 mA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
max. 0.1 VA
No
min. 80 ms / max. unlimited
2x MOSFET
red LED
300 W (at cos φ =1)
-20 °C to 35 °C (-4 °F to 95 °F)
-20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
any
DIN rail EN 60715
IP40 from front panel / IP10 terminals
III.
2
solid wire max. 2x 2.5 or 1x 4 /
with sleeve max. 1x 2.5 or 2x 1.5 (AWG 12)
90 x 17.6 x 64 mm (3.5˝ x 0.7˝ x 2.5˝)
66 g (2.33 oz.)
* Due to a large number of light source types, the maximum load depends on the internal
construction of dimmable LEDs and ESL bulbs and their power factor cos φ. The power fac-
tor of dimmable LEDs and ESL bulbs ranges from cos φ = 0.95 to 0.4. An approximate value
of maximum load may be obtained by multiplying the load capacity of the dimmer by the
power factor of the connected light source.
- list of tested light sources can be found here: www.elkoep.com/solutions/
Photosensor SKS
Sensor is external and is connected to terminals IN.
Sensor is installable to panel (by screw-able transparent cover) to opening with diameter
16 mm. A part of the sensor is a plastic holder for placing into the wall or to another place.
Length of a line connector to the sensor cannot be more than 50 m (164´). Doublecure
cable can be used as wire diameter min. 2x 0.35 mm2and max. 2x 2.5 mm2. Protection
degree is IP44.
It is possible to use photoresistor, which changes resistance in accordance with ambient
illumination, as a sensor. Tolerance sensor ± 33 %.
Installation ans setup of photosensor:
- sensor has to be mounted vertically over working area where is the constant value of
lighting
- sensor can not be installed nearby the windows (min. 2 m / 6.6´) and shouldn‘t be ex-
posed to direct sunlight (neither articial light)
-
setting of desired level of illumination shoud be performed at a maximum darkness (e.g.
shutters down) to exclude inuence of any illumination from the outside

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o.
Fraňa Mojtu 18
949 01 Nitra
Slovenská republika
Tel.: +421 37 6586 731
e-mail: [email protected]
www.elkoep.sk
Regulátor intenzity osvetlenia
Charakteristika
Popis prístroja
Symbol
Zapojenie
SK
• určené pre stmievanie žiaroviek a halogénových svietidiel s vinutým alebo elek-
tronickým transformátorom, stmievateľných úsporných žiaroviek a stmievateľných
LED2
• automaticky reguluje intenzitu osvetlenia v miestnosti
• externý senzor sníma túto intenzitu a na základe nastavenej hodnoty stmievač zni-
žuje alebo zvyšuje jas osvetlenia
• prevádzkové režimy:
1 - vypnuté
2 - automatická regulácia
3 - upratovanie (max. úroveň osvetlenia)
4 - nastavenie min. jasu osvetlenia - trimrom na panely
5 - nastavenie požadovanej úrovne osvetlenia - trimrom na panely
• možnosť pripojenia tlačítok (s max. 50 dútnavkami)
• blokovanie automatickej regulácie externým signálom
• napájacie napätie 230 V AC
• 1-MODUL, upevnenie na DIN lištu, strmeňové svorky
1. Napájacie napätie L
2. Blokovací vstup
3. Indikácia napájacieho napätia
4. Voľba typu svetelného zdroja
ESL - úsporná žiarovka
C - halogénové svietidlo s elektronickým trans-
formátorom
LED - LED žiarovka 230 V
R - žiarovka 230 V
L - halogénové svietidlo s feromagnetickým
transformátorom
5. Napájacie napätie N
6. Výstup
7. Indikácia výstupu
8. Nastavenie rýchlosti zmeny jasu pri aut. reg
9. Nastavenie požadovanej úrovne jasu pri aut. reg.
10. Nastavenie min. jasu
11. Svorky pre pripojenie čidla
12. Ovládací vstup
Zaťažiteľnosť výrobku
blokovanie
T 2.5 A - doporučené
predradené istenie
záťaž
senzor SKS
Doporučenie pre montáž
Po stranách prístroja nechať medzeru o min. šírke 0.5 modulu (cca 9 mm) pre lepšie
ochladzovanie prístroja.
a) žiarovky, halogénové žiarovky
b) nízkonapäťové žiarovky 12-24V vinuté transformátory
c) nízkonapäťové žiarovky 12-24V elektronické transformátory
d) stmievateľné úsporné žiarovky
e) stmievateľné LED žiarovky, určené pre stmievače s fázovou reguláciou nábehovou
alebo zostupnou hranou (stmievače s MOSFET)

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Varovanie
Technické parametre Funkcie
Ovládanie tlačítkom T:
- krátke stlačenie tlačítka (< 0.5 s) vždy zhasne svietidlo
- dlhšie stlačenie tlačítka (0.5.. 3 s) rozsvieti svietidlo do režimu automatickej regulácie
- dlhé stlačenie tlačítka (> 3 s) rozsvieti svietidlo na plný jas - režim„upratovačka“
- po zapnutí napájania je stmievač vždy v stave vypnutý
Blokovací vstup B:
Slúži k zablokovaniu automatickej regulácie (svietidlo zhasne).
POZOR! Do režimu„upratovačka“ možno svietidlo rozsvietiť i behom blokovania.
Po ukončení blokovacieho režimu zostane svietidlo zhasnuté.
Ovládacie prvky na panely prístroja:
- prepínač typu záťaže - pre každý typ záťaže má 2 polohy, ktoré sa líšia priebehom regulač-
nej krivky (nastavuje sa poloha, ktorá lepšie vyhovuje pripojenej záťaži)
- pri zmene nastavenia prepínača svietidlo vždy zhasne (ak bolo predtým rozsvietené)
- potenciometer nastavenia minimálneho jasu
- potenciometer nastavenia požadovanej úrovne jasu pri automatickej regulácii
- pri akejkoľvek zmene sa stav obidvoch potenciometrov ukladá do krátkodobej pamäti -
behom ukladania bliká zelená LED (cca 3 s)
- pri výpadku napájacieho napätia sa obidve úrovne jasu uložia do pamäti EEPROM - pri-
tom krátko zhasne zelená LED
POZOR!
- pri prepnutí typu záťaže je treba znovu nastaviť obidve úrovne jasu
- nastavenie obidvoch úrovní jasu možno prevádzať len v automatickom režime pri roz-
svietenom svietidle
- potenciometer nastavenia rýchlosti zmeny jasu - pracuje len v režime automatickej re-
gulácie
- určuje rýchlosť odozvy na zmenu úrovne vonkajšieho osvetlenia
LED indikácie:
zelená LED:
- svieti, ak je prítomné napájacie napätie
- bliká pri ukladaní nastavených hodnôt jasu
- krátko zhasne v okamžiku výpadku napájania - ukladá nastavenia
červená LED:
- svieti pri aktívnom výstupe (s ľubovoľnou úrovňou jasu)
- pomaly bliká pri teplotnom preťažení, súčasne je výstup odpojený
- rýchle bliká pri aktivácii nadprúdovej ochrany (cca 1 minútu), súčasne je výstup odpojený
Prístroj je konštruovaný pre pripojenie do 1-fázovej siete striedavého napätia 230V a musí
byť inštalovaný v súlade s predpismi a normami platnými v danej krajine. Pri pojenie musí
byť prevedené na základe údajov uvedených v tomto návode. Inštaláciu, pripojenie, na-
stavenie a obsluhu môže prevádzať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvali-
káciou, ktorá sa dokonale oboznámila s týmto návodom a funkciou prístroja. Pre správnu
ochranu prístroja musí byť predradený zodpovedajúci istiaci prvok. Pred začatím inštalácie
sa ubezpečte, že zariadenie nie je pod napätím a hlavný vypínač je v polohe „VYPNUTÉ“.
Neinštalujte prístroj k zdrojom nadmerného elektromagnetického rušenia. Správnou in-
štaláciou prístroja zaistite dokonalú cirkuláciu vzduchu tak, aby pri trvalej prevádzke a
vyššej okolitej teplote nebola prekročená maximálna dovolená pracovná teplota prístroja.
Pri inštalácii a nastavení použite skrutkovač šírky cca 2 mm. Majte na pamäti, že sa jedná o
plne elektronický prístroj a podľa toho tiež k montáži pristupujte. Bezproblémová funkcia
prístroja je tiež závislá na predchádzajúcom spôsobe prepravy, skladovania a zaobchádza-
nia. Ak objavíte akékoľvek známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci
diel, neinštalujte tento prístroj a reklamujte ho u predajcu. S výrobkom sa musí po ukonče-
ní životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom.
Dôležité pokyny a varovanie - stmievač nie je vhodný pre riadenie motorov. Upozornenie
Signály HDO a podobné signály, šírené sieťou môžu spôsobiť rušenie stmievača. Rušenie
je aktívne len počas doby vysielania signálov.
Napájacie svorky:
Napájacie napätie:
Príkon (nezaťažený):
Max. stratový výkon:
Tolerancia napájacieho napätia:
Indikácia napájania:
Ovládanie
Tlačítko - ovládacie svorky:
Ovládacie napätie:
Príkon ovládacieho vstupu:
Dĺžka ovládacieho impulzu:
Pripojenie dútnaviek
(svorky A1 - T):
Max. počet pripojených
doutnavek k ovládaciemu
vstupu:
Blokovací vstup - svorky:
Ovládacie napätie:
Príkon:
Pripojenia dútnaviek
(svorky A1 - B):
Dĺžka ovládacieho impulzu:
Výstup
Indikácia stavu výstupu:
Zaťažiteľnosť:*
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Skladovacia teplota:
Pracovná poloha:
Upevnenie:
Krytie:
Kategória prepätia:
Stupeň znečistenia:
Prierez pripoj. vodičov (mm2):
Rozmer:
Hmotnosť:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
max. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
zelená LED
A1 - T
AC 230 V
max. 0.6 VA
min. 80 ms / max. neobmedzená
Áno
max. počet 50 ks
(merané s dútnavkou 0.68 mA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
max. 0.1 VA
Nie
min. 80 ms / max. neobmedzená
2x MOSFET
červená LED
300 W (pri cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
ľubovolná
DIN lišta EN 60715
IP40 z čelného panelu / IP10 svorky
III.
2
max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
s dutinkou max. 1x 2.5, max. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
66 g
* Z dôvodu veľkého množstva typov svetelných zdrojov je maximálna záťaž závislá na vnú-
tornej konštrukcii stmievateľných LED a ESL žiaroviek a ich účinníka cos φ. Účinník stmieva-
teľných LED a ESL žiaroviek sa pohybuje v rozmedzí: cos φ = 0.95 až 0.4. Približnú hodnotu
maximálnej záťaže získate vynásobením zaťažiteľnosti stmievača a účinníka pripojeného
svetelného zdroja.
- aktuálny zoznam testovaných svetelných zdrojov je na: www.elkoep.sk
Fotosenzor SKS
Externé čidlo sa pripája na svorky IN.
Čidlo je možné montovať do panelu (cez skrutkovateľnú priehľadnú krytku) do otvoru
o priemere 16 mm. Súčasťou čidla je plastový držiak, pomocou ktorého možno čidlo
umiestniť na stenu alebo inú plochu. Dĺžka prívodného vodiča k čidlu nesmie presahovať
50 m. Ako vodič možno použiť dvojžilový kábel kruhového prierezu min. 2x 0.35 mm2a
max. 2x 2.5 mm2. Krytie čidla je IP44.
Ako čidlo je použitý fotorezistor, ktorý mení svoj odpor v závislosti na okolitom osvetlení.
Tolerancia odporu ± 33 %.
Inštalácia a nastavenie fotosenzoru:
- čidlo musí byť namontované zvisle nad pracovnou plochou, kde má byť konštantná
hodnota osvetlenia
- senzor nesmie byť inštalovaný v blízkosti okien (min. 2 m) a nesmie na neho dopadať
priame svetlo (slnečné ani umelé)
-
nastavenie požadovanej úrovne osvetlenia je potrebné vykonávať za maximálne možnej
tmy (napr. zatiahnutie roliet) pre vylúčenie vplyvu vonkajšieho osvetlenia

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
ELKO EP POLAND Sp. z o.o.
ul. Motelowa 21
43-400 Cieszyn
Polska
GSM: +48 785 431 024
e-mail: [email protected]
www.elkoep.pl
Ściemniacz sterowany
Charakterystyka
Opis urządzenia
Symbol
Podłączenie
PL
• służy do załączania i ściemniania żarówek oraz lamp halogenowych z transforma-
torem (elektronicznym), ściemnianie żarówek energooszczędnych oraz ściemnial-
nych LED2
• automatycznie reguluje poziom natężenia ośw. w pomieszczeniu
• czujnik zewn. wykrywa natężenie światła, ściemniacz na podstawie ustawionej war-
tości reguluje poziom natężenia oświetlenia
• tryby pracy:
1 - wyłączony
2 - automatyczna regulacja
3 - sprzątanie (maks. poziom natężenia)
4 - ustawienie min. progu natężenia oświetlenia - trymerem na panelu
5 - ustawienie wymaganego progu natężenia ośw. - trymerem na panelu
• możliwość podłączenia przycisków (maks. 50 z podświetleniem)
• blokowanie automatycznej regulacji za pomocą sygnału zewnętrznego
• napięcie zasilania 230V AC
• 1-modułowe, montaż na szynie DIN, wzmocnione zaciski
1. Napięcie zasilania L
2. Wejście blokujące
3. Sygnalizacja napięcia zasilania
4. Wybór typu oświetlenia
ESL - energooszczędna żarówka
C - ośw. halogenowe z tranformatorem elek-
tronicznym
LED - LED żarówka 230 V
R - żarówka 230 V
L - ośw. halogenowe z tranformatorem
5. Napięcie zasilania N
6. Wyjście
7. Sygnalizacja wyjścia
8. Ustawienie płynności zmiany natężenia przy
regulacji automatycznej
9. Ustawienie wymaganego natężenia przy
regulacji
10. Ustawienie min. natężenia ośw.
11. Zaciski dla podłączenia czujnika
12. Wejscie sterujące
Obciążalność styków
blokowanie
T 2.5 A - zalecane
zabezpieczenie
obciążenie
czujnik SKS
Zalecenia dla montażu
Po stronach aparatu zostawić miejsce min. 0.5 modułu (ok. 9 mm) dla lepszego chłodzenia
aparatu.
a) żarówki, żarówki halogenowe
b) niskonapięciowe żarówki 12-24V transformatory
c) niskonapięciowe żarówki 12-24V transformatory elektroniczne
d) ściemnialne świetlówki energooszcz.
e) ściemnialne żarówki LED, przeznaczone do ściemniaczy z regulacją fazową krawędzią
wzrostu lub opadającą (ściemniacze z MOSFET).

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Ostrzeżenie
Dane techniczne Funkcje
Sterowanie przyciskiem T:
- krótkie naciśnięcie przycisku (< 0.5 s) zawsze wyłączy oświetlenie
- długie naciśnięcie przycisku (0.5.. 3 s) włączy oświetlenie do trybu automatycznej regulacji
- długie naciśnięcie przycisku (> 3 s) włączy oświetlenie na maks. poziom - tryb„sprzątanie“
- po podłączeniu napięcia zasilania ściemniacz jest zawsze w trybie z wył. wyjściem
Wejście blokujące B:
Służy do blokowania automatycznej regulacji (wyłączy oświetlenie).
UWAGA! Do trybu „sprzątanie“ można oświetlenie przełączyć podczas blokowania aut.
regulacji.
Po zakończeniu trybu blokowania wyjście jest wyłączone.
Obsługa panelu aparatu:
- przełącznik typu obciążenia - dla każdego typu obciążenia ma 2 pozycje, które różnią
się typem regulacji (ustawia się poziom, który najbardziej odpowiada podłączonemu
obciążeniu)
- podczas przełączania typu obciążenia wyjście aut. wyłączy (jeżeli było wcześniej włączone)
- potencjometr do ustawienia min. natężenia oświetlenia
- potencjometr do ustawienia wymaganego poziomu natężenia podczas automatycznej
regulacji
- stan obu potencjometrów zapisywany jest do pamięci - podczas zapisu miga zielona dio-
da LED (ok. 3 s)
- przy zaniku napięcia zasilania poziomy natężenia zapisane są do pamięci EEPROM - krót-
kie zgaśnięcie zielonej diody LED
UWAGA!
- przy przełączeniu typu obciążenia potrzebne jest ponowne ustawienie obu poziomów
natężenia
- ustawienie obu poziomów można zrobić tylko w trybie automatycznym podczas włą-
czonego oświetlenia
- potencjometr do ustawienia płynności zmiany natężenia - pracuje tylko w trybie aut.
regulacji
- oznacza szybkość zmiany natężenia oświetlenia
LED sygnalizacja:
zielona LED:
- świeci, jeżeli jest podłączone napięcie zasilania
- miga podczas zapisu ustawionych wartości natężenia oświetlenia
- krótko zamiga w przypadku zaniku napięcia zasilania - zapisuje ustawienia
czerwona LED:
- świeci podczas załączonego wyjścia (z dowolnym poziomem)
- powoli miga przy przeciążeniu termicznym, jednocześnie odłącza wyjście
- szybko miga podczas przeciążeniu prądowym (ok. 1 min.), jednocześnie odłącza wyjście
Urządzenie jest przeznaczone dla podłączeń z sieciami 1-fazowymi AC 230V i musi być za-
instalowane zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Instalacja, podłączenie,
ustawienia i serwisowanie powinny być przeprowadzane przez wykwalikowanego elek-
tryka, który zna funkcjonowanie i parametry techniczne tego urządzenia. Aparat posiada
ochronę przeciw maksymom napięcia i zakóceniom z napięcia zasilania. Dla poprawnej
fukcji ochron powinna być w instalacji zastosowana ochrona większego stopnia (A, B, C)
i wg norm zabezpieczenie wobec zakłóceniom (styczniki, silniki, obciążenia indukcyjne,
itd.) Przed rozpoczęciem instalacji główny wyłącznik musi być ustawiony w pozycji“WYŁĄ-
CZONY”oraz urządzenie musi być wyłączone z prądu. Nie należy instalować urządzenia w
pobliżu innych urządzeń wysyłających zakłócenia elektromagnetyczne. Dla wlaściwej in-
stalacji urządzenia potrzebne są odpowiednie warunki dotyczące temperatury otoczenia.
Należy użyć śrubokrentu 2 mm dla skongurowania parametrów urządzenia. Urządzenie
jest w pełni elektroniczne instalacja powinna zakończyć się sukcesem w wyniku postępo-
wania zgodnie z tą instrukcją obsługi. Bezproblemowość użytkowania urządzenia wyni-
ka również z warunków transportu, składowania oraz sposobu obchodzenia się z nim. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad bądż usterek, braku elementów lub zniekształ-
cenia prosimy nie instalować urządzenia tylko skontaktować się ze sprzedawcą. Produkt
można po czasie użytkowania demontować, ponownie przetwarzać lub magazynować na
odpowiednim miejscu. Ściemniacz przeznaczony jest do sterowania natężenia oświetlenia
żarówek, niskonapięciowych żarówek halogenowych z oddzielającym feromagnetycznym
tranformatorem lub transformatorem elektronicznym.
Ostrzeżenie: Sygnałizacja przesyłana siecią może spowodować zakłócenie ściemniacza.
Zakłócenie aktywne jest tylko na czas wysyłania sygnalizacji.
Zaciski zasilania:
Napięcie zasilania:
Pobór mocy (w spoczynku):
Max. moc rozproszona:
Tolerancja napięcia zasilania:
Sygnalizacja zasilania:
Sterowanie
Przycisk - zaciski sterowania:
Sterowane napięcie:
Pobór mocy wej. sterującego:
Długość impulsu sterującego:
Podłączenie lamp podświetle-
nia (zaciski A1 - T):
Maks. pojemność podłączo-
nych lamp podświetlenia k
zacisku sterującemu:
Wejście blokujące - zaciski:
Sterowane napięcie:
Pobór mocy:
Podłączenie lamp podświetle-
nia (zacisk A1 - B):
Długość impulsu sterującego:
Wyjście
Sygnalizacja stanu wyjścia:
Obciążalność:*
Inne dane
Temperatura pracy:
Temperatura przechowywania:
Pozycja robocza:
Montaż:
Stopień ochrony obudowy:
Ochrona przeciwprzepięciowa:
Stopień zanieczyszczenia:
Przekrój podł. przewodów
(mm2):
Wymiary:
Waga:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
maks. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
zielona dioda LED
A1 - T
AC 230 V
maks. 0.6 VA
min. 80 ms / maks. nieograniczona
Tak
maks. ilość 50 szt.
(mierzone z jarzeniówką 0.68 mA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
maks. 0.1 VA
Nie
min. 80 ms / maks. nieograniczona
2x MOSFET
czerwona dioda LED
300 W (przy cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
dowolny
szyna DIN EN 60715
IP40 od strony panelu przedniego / IP10 zaciski
III.
2
maks. 2x 2.5, maks. 1x 4 /
z gilzą maks. 1x 2.5, maks. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
66 g
* W związku z dużą ilością typów źródeł światła, maksymalne obciążenie zależne jest od kon-
strukcji wewnętrznej ściemnianych źródeł światła oraz współczynnika mocy cos φ. Zakres
współczynnika mocy dla ściemnialnych LED oraz ESL - świetlówek kompaktowych: cos φ =
0.95 aż do 0.4. Po wymnożeniu współczynnika mocy z obciążalnością uzyskamy przybliżo-
ną wartość maks. obciążenia.
- aktualna lista przetestowanych źródeł światła znajduje się na: www.elkoep.pl
Czujnik SKS
Czujnik jest zewn. i podłączony do zacisków IN.
Czujnik można zainstalować do panelu. Częścia czujnika jest plastikowa rączka służąca do
mocowania do ściany lub innego miejsca. Rozmiar linii łączącej czujnik nie może być dłuż-
sza niz 50 m. Jako przewód może być używany podwójny kabel o średnicy 2x 0.35 mm2a
max. 2x 2.5 mm2. Stopień ochrony obudowy to IP44.
Jako czujnik użwany jest fotorezystor, który zmienia włąsna rezystancję zgodnie z oświetle-
niem otaczającym. Tolerancja rezystancji ± 33 %.
Instalacja oraz ustawienia foto czujnika:
- czujnik musi być zamontowany w pionie nad poziomem, nad którym ma być wartość
natężenia
- czujnik nie może zostać zainstalowany w pobliżu okien (min. 2 m), niedopuszczalnym
również jest bezpośrednie działanie światła (słonecznego lub sztucznego)
- ustawienie wymaganego poziomu oświetlenia należy wykonać przy maks. zaciemnieniu
(np. opuszczone rolety) w celu wyeliminowania wpływu oświetlenia zewnętrznego

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
ELKO EP Hungary Kft.
Hungária krt. 69
1143 Budapest
Magyarország
Tel.: +36 1 40 30 132
e-mail: [email protected]
www.elkoep.hu
Világítás intenzitásvezérlő
Jellemzők
Termék leirás
Jelölés
Bekötés
HU
• izzók és tekercselt vagy elektronikus transzformátorral szerelt halogén lámpák sza-
bályzásához, szabályozható energiatakarékos és szabályozható LED2 fényforrások
• automatikusan szabályozza a szoba fényintenzitását
• a külső érzékelő méri a fényerősséget és a beállításnak megfelelően növeli vagy
csökkenti a fényforrás fényerejét
• működési állapotok:
1 - kikapcsolás
2 - automatikus szabályozás
3 - takarítás (maximális megvilágítási szint)
4 - minimális fényerő beállítása
5 - beállítható a kívánt megvilágítási szint
• nyomógombbal vezérelhető, 50 db glimmlámpával
• az automatikus szabályzás blokkolható külső jellel
• tápfeszültség: 230 V AC
• 1-MODUL, DIN sínre szerelhető, szorítós rögzítés
1. Tápfeszültség csatlakozó L
2. Blokkoló bemenet
3. Tápfeszültség kijelzése
4. Fényforrás típusának kiválasztása
ESL - energiatakarékos izzó
C - halogén lámpa elektronikus
transzformátorral
LED - LED-es fényforrások 230 V
R - izzó 230 V
L - halogén lámpa ferromágneses
transzformátorral
5. Tápfeszültség csatlakozó N
6. Kimenet
7. Kimenet kijelzése
8. Aut. szabályzás fényerősség-változási
sebességének beállítása
9. Aut. szabályzás fényerősségének beállítása
10. Min. Fényerő beállítása
11. Érzékelő csatlakozói
12. Vezérlő bemenet
Érintkezők terhelhetősége
blokkolás
T 2.5 A ajánlott előtét
biztosíték használata
terhelés
SKS érzékelő
Telepítési javaslat
Az eszköz mindkét oldala mellett hagyjon szabadon 0.5 modul helyet (kb. 9 mm) a jobb
hűtés érdekében.
a) izzók, halogén lámpák
b) alacsony fesz. izzók 12-24V, transzformátorral
c) alacsony fesz. izzók 12-24V, elektronikus transzformátorral
d) dimmelhető kompakt fénycsövek
e) szabályozható LED fényforrások, melyeket elöl- és hátul-vágó (fel- és lefutó élű,
gyújtás- és oltásszög szabályzós) típusú fázisszög-hasításos dimmerekhez terveztek
(MOSFET-es dimmerek).

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Figyelem
Műszaki paraméterek Funkció
Az eszköz egyfázisú, váltakozó feszültségű (230 V) hálózatokban történő felhasználásra
készült, felhasználásakor gyelembe kell venni az adott ország ide vonatkozó szabványait.
A jelen útmutatóban található műveleteket, (felszerelés, bekötés, beállítás, üzembe helye-
zés) csak megfelelően képzett szakember végezheti, aki áttanulmányozta az útmutatót és
tisztában van a készülék működésével. Az eszköz megfelelő védelme érdekében, bizonyos
részek előlappal védendők. A szerelés megkezdése előtt a főkapcsolónak kikapcsolt ál-
lapotban kell lennie, az eszköznek pedig feszültségmentesnek. Ne telepítsük az eszközt
elektromágnesesen túlterhelt környezetbe. A helyes működés érdekében megfelelő lég-
áramlást kell biztosítani. Az üzemi hőmérséklet ne lépje túl a megengedett működési
hőmérséklet határértékét, még megnövekedett külső hőmérséklet, vagy folytonos üzem
esetén sem. A szereléshez és beállításhoz ~2 mm-es fejű csavarhúzót használjunk. Az esz-
köz teljesen elektronikus - a szerelésnél ezt gyelembe kell venni. A hibátlan működésnek
úgyszintén feltétele a megfelelő szállítás, raktározás és kezelés. Bármely sérülésre, hibás
működésre utaló nyom, vagy hiányzó alkatrész esetén, kérjük ne üzemelje be a készülé-
ket. Ilyen esetben a vásárlás helyén lehetőség szerint azonnal kicserélik Önnek az eszközt.
Az élettartam leteltével a termék újrahasznosítható vagy elektronikai hulladékgyűjtőben
elhelyezendő.
Fontos utasítások és gyelmeztetések - a dimmer nem alkalmas motorvezérlésre. Az éj-
szakai áram (vezérelt mérő) kapcsolójele és más hasonló, a hálózatba bekerülő jelek inter-
ferenciát okozhatnak a dimmernél. Ez az interferencia csak a jel beadásának időtartama
alatt tud aktiválódni.
Tápfeszültség csatlakozók:
Tápfeszültség:
Teljesítményfelvétel (nyugalmi):
Max. tápfeszültség kijelzése:
Tápfeszültség tűrése:
Tápfeszültség jelzése:
Vezérlés
Nyomógomb csatlakozók:
Vezérlő feszültség:
Vezérlő bemenet teljesítménye:
Vezérlő impulzus hossza:
Glimmlámpák
a vezérlésen (A1 - T):
A vezérlő bemenetre csatla-
koztatható glimm lámpák
max. száma:
Blokkoló bemenet - csatlakozók:
Vezérlő feszültség:
Teljesítmény:
Glimmlámpák
a vezérlésen (A1 - B):
Vezérlő impulzus hossza:
Kimenet
Kimenet állapotának jelzése:
Terhelhetőség:*
Egyéb információk
Működési hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
Beépítési helyzet:
Szerelés:
Védettség:
Túlfeszültségi kategória:
Szennyezettségi fok:
Max. vezeték méret (mm2):
Méretek:
Tömeg:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
max. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
zöld LED
A1 - T
AC 230 V
max. 0.6 VA
min. 80 ms / max. korlátlan
Igen
max. 50 db
(0.68 mA / 230 V glimmlámpával mérve)
A1 - B
AC 230 V
max. 0.1 VA
Nem
min. 80 ms / max. korlátlan
2x MOSFET
piros LED
300 W (cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
tetszőleges
DIN sínre EN 60715
IP40 előlapról / IP10 csatlakozókon
III.
2
max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
érvég max. 1x 2.5, max. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
66 g
Vezérlés a „T“ nyomógombbal:
- rövid gombnyomás (< 0.5 s ) - a világítás mindig kikapcsol
- közepesen hosszú gombnyomás (0.5.. 3 s) - automatikus vezérlés
- hosszú gombnyomás (> 3 s) - “takarítás” üzemmód, a fényforrás teljes fénnyel világít
- a tápfeszültség bekapcsolásakor a dimmer mindig kikapcsolt állapotban van
A blokkoló „B” bemenet működése:
Megakadályozza az automatikus szabályzás működését (a világítás lekapcsol).
FIGYELEM! A lámpa blokkolás mellett is „takarítás“ üzemmódba kapcsolható.
Kikapcsolva továbbra is blokkolt állapotban marad - a világítás lekapcsol.
Vezérlő elemek az előlapon
- a terhelés típusának kapcsolója - minden terhelés típushoz 2 pozíció tartozik, különbö-
ző szabályozási jelleggörbével (kiválasztható a csatlakoztatott terheléshez leginkább
megfelelő)
- a kapcsoló pozíciójának váltásakor a világítás mindig lekapcsol (ha korábban világított)
- potenciométerrel állítható a minimális fényerő
- potenciométerrel beállítható az automatikus szabályzás fényereje
- bármilyen változás a két potemciométer állapotában a rövidtávú memóriában tároló-
dik - mentéskor a zöld LED villog (kb. 3 mp)
- áramszünet esetén mindkét fényerősség szint EEPROM memóriában tárolódik - miköz-
ben a zöld LED lekapcsol
FIGYELEM!
- a terhelés típusának váltásakor újra kell állítani mindkét fényerősség szintet
- a két fényerősség szint beállítását csak az automatikus szabályzás üzemmódban lehet
elvégezni, amikor a fényforrás világít
- potenciométerrel beállítható a fényerősség változásának sebessége - csak az automa-
tikus szabályzás üzemmódban működik
- a fényerősség-változás sebességét a környezeti fényviszonyok változása befolyásolhatja
LED jelzések:
zöld LED:
- világít, ha tápfeszültséget kap az eszköz
- villog, amikor a fényerő értékek mentése történik
- kialszik, áramszünet esetén - elmenti a beállításokat
piros LED:
- világít, amikor a kimenet aktív (bármely fényerőnél)
- lassan villog - túlmelegedéskor, közben a kimenet lekapcsol
- gyors villog, ha aktív a túláramvédelem (kb. 1 perc), közben a kimenet lekapcsol
* A maximális terhelhetőség és a fényforrások száma függ a szabályozható LED és ener-
giatakarékos lámpák elektronikájának belső konstrukciójától és annak cos φ értékétől.
A szabályozható LED és energiatakarékos lámpák teljesítmény tényezője általában a
cos φ = 0.95 - 0.4 tartományban mozog. A közelítő értéket megkapjuk, ha a dimmer maxi-
mális terhelhetőségét megszorozzuk a szabályozható fényforrás adatlapján megadott cos
φ értékkel.
- a tesztelt fényforrások listája a katalógusokban és a www.elkoep.hu honlapon található
Szenzor SKS
SKS fényérzékelő két vezetéke az IN sorkapcsokhoz csatlakozik.
Az érzékelő felszerelhető egy panelra (az átlátszó fedéllel rácsavarozva) egy 16 mm át-
mérőjű furatba. Az érzékelő műanyag tartóval falra vagy más felületre is. Az érzékelő és
az eszköz közötti vezeték hossza nem haladhatja meg az 50 métert. A két eres vezeték
keresztmetszete min. 2x 0.35 mm2és max. 2x 2.5 mm2. Vedettsege IP44.
Az érzékelő egy fotoellenállás, melynek ellenállása a környezeti megvilágítástól függ. Az
ellenállás tűréshatára ± 33%.
A fényérzékelő telepítése és beállítása:
- az érzékelőt függőlegesen a fölé a hely fölé kell elhelyezni, ahol állandó fényszintet
kívánunk biztosítani
- az érzékelőt nem ajánlott ablakok közelében felszerelni (min. 2 m), és nem szabad kiten-
ni közvetlen fényhatásnak (napfény vagy mesterséges fény)
- a kívánt megvilágítási szintet lehetőleg sötétben (pl. lehúzott redőnyök mellett) állítsa
be, hogy a kültéri fények ne befolyásolhassák az optimális beállítást

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
Dimmer cu control automat al luminii
Caracteristici
Descriere
Simbol
Conexiune
RO
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.com
• Pentru dimarea becurilor și a luminilor cu halogen cu transformator electronic,
becuri economice dimabile si LED2-uri dimabile.
• Ajusteaza în mod automat intensitatea luminiii din cameră.
• senzorul extern care detectează intensitatea luminii, crește sau descrește intensiatea
luminii bazat pe valorile setate pe dimmer.
• Moduri de operare:
1 – stins
2 – reglare automata
3 – clar (nivel maxim de iluminare)
4 – reglajul iluminării minime, buton de reglaj pe panou
5 – programarea nivelului de iluminare dorit, buton de reglaj pe panou
• Buton cu funcţie de adăugare (cu max. 50 CCT).
• Anularea de la distanţă a reglajului automat.
• Tensiune de alimentare 230 V AC.
• 1 modul, montaj pe șină DIN cu cleme de xare.
1. Tensiunea de alimentare L
2. De intrare de blocare
3. Indicarea tensiunii de alimentare
4. Selectarea tipului sursei de lumina
ESL - bec economic
C - bec halogen cu transformator electronic
LED - bec cu LED-uri 230 V
R - bec 230 V
L - bec halogen cu transformator feromagnetic
5. Tensiunea de alimentare N
6. Iesire
7. Indicare releu ieșire activ
8. Programare automata a stingerii iluminării
9. Ajustarea automată a nivelului de iluminare
10. Reglajul nivelului minim al luminanţei
11. Terminale pentru conectarea senzorului
12. Intrarea de control Sarcinile contactate
blocare
T 2.5 A rezistenţa
recomandată
lampă
incandescentă
senzor SKS
Recomandare pentru instalare
Pastrati distanta de 0.5 module (aprox. 9 mm) intre dispozitive, pentru o buna ventilare.
a) incandescent, lampi halogen
b) becuri alimentate la 12/24V care necesita transformator
c) becuri alimentate la 12/24V cu necesita transformator electronic
d) bec economic
e) becuri dimabile cu LED-uri concepute pentru dimmer cu fază sau fază-fază de control
al fazei (dimmer cu MOSFET)

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Avertizare
Parametrii tehnici Funcţionare
Dispozitivul este construit pentru conectarea in o faza principala AC si trebuie sa se instale-
ze in conformitate cu nornele valide. Conectarea trebuie facuta conform instructiunilor din
manual. Instalarea, conectarea, setarea si operarea trebuie facuta doar de un electrician
calicat, care a invatat aceste instructiuni si functii ale dispozitivului. Acest dispozitiv are
protectia impotriva varfurilor de supratensiune si tulburari ale alimentarii. Pentru functio-
narea corecta a protectiei acestui dispozitiv trebuie sa e o protectie adecvata de grad mai
mare (A, B, C) instalata in fata lor. Inainte de instalare comutatorul principal trebuie sa e
in pozitia„OFF“ iar dispozitivul trebuie sa e descarcat. Nu instalati dispozitivul la surse de
interferenta electro-magnetica excesiva. Prin instalarea corecta asigurati o aerisire ideala
astfel incat in cazul operarii permanente sau a unei temperaturi ambientale ridicate, tem-
peratura maxima de operare a dispozitivului nu este depasita. Pentru instalare si setare
utilizati surubelnita cca 2 mm. Dispozitivul este total-electronic - instalarea trebuie facuta
conform acestui lucru. Functionarea fara probleme depinde de asemenea de modul trans-
portarii, stocarii si manevrarii. In cazul oricaror semne de distrugere, deformare, nefunctio-
nare ori a unei piese lipsa, nu instalati si anuntati vanzatorul. Dupa ce durata de viata a fost
depasita, trebuie dezinstalat si aruncat intr-un container protejat.
Instructiuni importante - dimmerul nu este creat pentru controlul motoarelor sau a altor
incarcaturi inductive. Semnalele de atentionare HDO sau alte semnale similare facute de
principala. Intreruperea este activa doar pe durata transmiterii acestor semnale.
Terminale de alimentare:
Tensiunea de alimentare:
Consum (neîncărcat):
Max. puterea dispersată:
Tol. tensiunii de alimentare:
Indicare releu alimentat:
Control
Buton - Terminale de comandă:
Tensiunea de control:
Consum pe intrare:
Lungimea impulsului:
Lămpi glimm
(Terminale A1 - T):
Cantitatea maxima de lampi
conectate la input:
De intrare de blocare - terminale:
Tensiune:
Consum:
Lămpi glimm
(zacisk A1 - B):
Lungimea impulsului:
Ieșiri
Indicarea starii iesirii:
Capacit. de incar.: *
Alte informatii
Temperatura de operare:
Temperatura de stocare:
Pozitia de operare:
Montaj:
Gradul de protectie:
Categoria de supratensiune:
Nivelul de poluare:
Marimea maxima a cablului
(mm2):
Dimensiuni:
Masa:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
max. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
LED verde
A1 - T
AC 230 V
max. 0.6 VA
min. 80 ms / max. nelimitat
Da
maxim este de 50 buc.
(masurata cu o lampa luminoasa
de 0.68 mA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
max. 0.1 VA
Nu
min. 80 ms / max. nelimitat
2x MOSFET
LED roșu
300 W (la cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
orice poziţie
șină DIN EN 60715
IP40 din panoul frontal / IP10 terminalele
III.
2
conductor max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
cu izolație max. 1x 2.5, max. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
66 g
Buton de contro T:
- apăsare scurtă (< 0.5 s) întotdeauna stinge lampa
- apăsare lungă (0.5s.. 3 s) pornește lampa în mod de reglare
- mode apăsare lungă (> 3 s) pornește lampa la nivel de iluminare maximă (clară)
- după cuplarea sursei de alimentare, dimmerul întotdeauna este deconectat
Titistor B:
servește la blocarea reglajului automatic
ATENŢIE! Lampa poate comutată în mod„clar”(iluminare maximă) chiar dacă este blocată
După sfârșitul perioadei de blocare, lampa rămâne stinsă
Elemente de control pe panelul dispozitivului:
- comutator pentru tipul de sarcină - are 2 poziţii pentru ecare tip de sarcină, ce diferă în
curbele de reglare (programează cea mai bună poziţie pentru sarcina conectată)
- lampa este deconectată (dacă iniţial a fost conectată) oricând comutatoarele sunt repo-
ziţionate
- potenţiometru pentru reglarea iluminării minime
- potenţiometru pentru programarea nivelului de aprindere în timpul reglării automate
- starea potenţiometrului este păstrată în memoria de scurtă durată atunci când intervine
o schimbare - un LED verde clipește (aprox. 3 s) în timp ce se memoprează
- ambele niveluri de aprindere / iluminare se memorează în memoria EEPROM, în cazul
unei pene de curent - ître timp, LED-ul se stinge
ATENŢIE!!
- Ambele niveluri de iluminare trebuie reprogramate, în cazul în care se schimbă sarcina
- ambele niveluri de iluminare pot programate în modul automat, în timp ce lampa
este aprinsă
- programarea vitezei de scădere a intensităţii luminii lămpii cu ajutorul potenţiometru-
lui - disponibilă doar în modul de reglare automată
- determină timpul de reacţie la schimbarea intensităţii luminii exterioare
Indicatori LED:
LED verde:
- aprins dacă există tensiune de alimentare
- clipește când se stochează valorile programate ptr. iluminare
- se stinge ptr putin timp atunci când apare o pana de curent
LED roșu:
- aprins în timpul ieșirii active (la nivel de iluminare arbitrar)
- clipește rar când temperatura normală de lucru este depășîtă. Ieșirea este deconectată
simultan
- clipește des, atunci când protecţia la supra curent este activată (aprox. 1 min); ieșirea
este deconectată simultan
* Capacitatea de încărcare a factorului de putere cos φ=1. Factorul de putere pentru LED-urile
dimabile si becurile economice (becurile ESL) se mută în intervalul următor: cos φ = 0.95 -
0.4. Valoarea aproximativa a sarcinii de încărcare maxime, se realizează prin multiplicarea
capacitatii de incarcare a dimerului si a factorului de putere conectat la o sursă de lumină.
- lista surselor de iluminare testate poate găsită aici: www.elkoep.com/solutions/
Senzorului SKS
Sensor pentru LIC-1 este extern ind conectat la terminale.
Senzorul se instaleaza pe panou (prin șurub-capac transparent) pentru deschidere cu
diametrul de 16 mm. O parte din senzor este din suport de plastic pentru montarea in
perete sau în alt loc. Lungimea cablului de la sensor nu poate mai mare de 50 m. Cablul
cu doua re poate folosit cu diametrul rului 2x 0.35 mm2a max. 2x 2.5 mm2. Gradul
de protecţie este IP44.
Ca sensor se foloseste fotorezistorul care se schimba in conformitate cu intensitatea lu-
minii. Toleranta senzorului ± 33%.
Instalarea si reglarea fotosenzorului:
- senzorul trebuie montat vertical, de-asupra zonei de lucru, iluminata constant
- senzorul nu poate instalat langa ferestre (min. 2 m) si trebuie evitata expunerea direc-
ta la razele soarelui (lumina nearticiala)
- reglarea nivelului dorit de iluminare trebuie facuta in conditii de intuneric total (ex.
Storurile lasate) pentru a evita inuenta oricarui lumini de afara

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
Регулятор интенсивности освещения
Характеристика
Описание устройства
Схема
Подключение
RU / UA
• для регулирования яркости ламп накаливания, галогеновых ламп с катуш.или
электронным трансформатором, диммируемых энергосберегающих ламп и
диммируемых LED12
• автоматически регулирует уровень яркости освещения в помещении
• внешний сенсор реагирует на уровень яркости освещения и в соответствии с
установленной величиной повышает или снижает яркость.
• режимы:
1 - выключено
2 - автоматическая регулировка
3 - уборка (макс. – уровень)
4 - мин.- уровень требуемого освещения
5 - настройка требуемого уровня освещения
• возможность управления до 50 кнопочных выключателей с индикацией
• блокировка автоматической регулировки экстренным сигналом
• напряжение питания 230 V АС
• 1-МОДУЛЬ, крепление на DIN рейку, хоммутные клеммы
1. Напряжение питания L
2. Блокирующий вход
3. Индикация напряж. питания
4. Выдор типа источника света
ESL - энергосберегающая лампа
C - галогенновая лампа с электронным транс-
форматор
LED - LED лампа 230 V
R - лампа 230 V
L - галогенновая лампа с электромагнитным
трансформатором
5. Напряжение питания N
6. Выход
7. Индикация вывода
8. Установка скорости изменения яркости при
автоматической регулировке
9. Установка требуемого уровня яркости при
автоматической регулировке
10. Установка минимальной яркости
11. Клеммы для подключения сенсора
12. Управляющий выход
Нагружаемость изделий
блокировка
T 2.5 A рекомендованная
дополнительная защита
нагрузка
сенсор SKS
Рекомендации по монтажу
С обеих сторон устройства оставить место мин. шириной 0.5 модуля (около 9 мм)
для лучшего охлаждения.
ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА
вул. Сирецька 35
04073 Київ, Україна
Тел.: +38 044 221 10 55
эл. почта: info@elkoep.com.ua, www.elkoep.ua
ООО ЭЛКО ЭП РУС
4-я Тверская-Ямская 33/39
125047 Москва, Россия
Тел: +7 (499) 978 76 41
эл. почта: elko@elkoep.ru, www.elkoep.ru
Made in Czech Republic
a) лампы накаливания, галогеновые лампы
b) низков. лампы 12-24V катуш. трансф.
c) низковольные лампы 12-24V электон.трансф.
d) диммируемые экономичные лампы
e) диммируемые LED лампы, предназначенные для диммеров с фазовой
регулировкой верхней или нижней границы (диммеры с MOSFET)

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Внимание
Технические параметры Функции
Устройство предназначено для подключения к 1-фазной сети переменного напряже-
ния 230 V, должно быть установлено в соответствии с указаниями и нормами, действу-
ющими в стране использования. Монтаж, подключение, настройку и обслуживание
может проводить специалист с соответственной электротехнической квалификаци-
ей, который пристально изучил эту инструкцию применения и функции изделия. Для
правильного предохранения устройства должен быть использован соответствующий
предохранитель. Перед монтажом необходимо проверить не находится ли устанавли-
ваемое оборудование под напряжением, а основной выключатель должен находится
в положении “Выкл.” Не устанавливайте устройство возле устройств с электромагнит-
ным излучением. Для правильной работы изделие необходимо обеспечить нормаль-
ной циркуляцию, чтобы при его длительной эксплуатации и повышении внешней
температуры не была превышена допустимая рабочая температура. При установке и
настройке изделия используйте отвертку шириной до 2 мм. Монтаж должен произво-
диться, учитывая, что речь идет о полностью электронном устройстве. Нормальное
функционирование изделия также зависит от способа транспортировки, складирова-
ния и обращения с изделием. Если обнаружите признаки повреждения, деформации,
неисправности или отсутствующую деталь - не устанавливайте это изделие, а пошлите
на рекламацию продавцу. С изделием по окончании его срока использования необхо-
димо поступать как с электронными отходами.
Важные инструкции и предупреждения: регулятор света не предназначен для управ-
ления моторами или другими индуктивными нагрузками. Предупреждение: мощные
радиосигналы и прочие подобные помехи могу вызвать помехи в работе устройства.
Помехи могут возникнуть лишь во время передачи радиосигналов.
Клеммы питания:
Напряжение питания:
Мощность (выгружен):
Макс. теряемая мощность:
Допуск напряжения питания:
Индикация питания:
Управление
Кнопка-клеммы управления:
Напряжение управления:
Мощность управл. входа:
Длина управляющего импульса:
Подключ. газоразрядных
ламп (A1 - T):
Максимальное кол-во подкл.
светодиодов на вход
управления:
Блокирующий вход - клеммы:
Напряжение управления:
Мощность:
Подключ. газоразрядных
ламп (A1 - B):
Длина управляющего импульса:
Выход
Индикация выхода:
Нагружаемость: *
Другие параметры
Рабочая температура:
Складская температура:
Рабочее положение:
Крепление:
Защита:
Категория перенапряжения:
Степень загрязнения:
Сечение подкл. проводов
(мм2):
Размеры:
Вес:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Гц
макс. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
зелёный LED
A1 - T
AC 230 V
макс. 0.6 VA
мин. 80 мсек / макс. неограничена
Да
макс. кол-во 50 шт.
(замеры со светодиодом 0.68 мA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
макс. 0.1 VA
Нет
мин. 80 мс / макс. неограничена
2x MOSFET
красный LED
300 W (при cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
произвольное
DIN рейка EN 60715
IP40 со стороны лицевой панели / IP10 клеммы
III.
2
макс. 2x 2.5, макс. 1x 4 /
с изоляцией макс. 1x 2.5, макс. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 мм
66 Гр.
Управление кнопкой T:
- короткое нажатие кнопки (< 0.5 сек) всегда выключит освещение
- нажатием кнопки (0.5.. 3 сек) сек освещение включится в режим автоматической ре-
гулировки
- Длинное нажатие (> 3 сек) включит освещение до полной яркости - режим Уборка
- после включения питания, диммер всегда в положении выключен
Блокирующий вход В:
с
лужит для блокировки автоматической регулировки (освещение выключится)
Внимание! В режим“уборка“ можно освещение включить даже в ходе блокировки.
Закончив режим блокировки, освещение останется выключеным.
Управление на панели устройства:
- переключатель типа нагрузки - каждому типу нагрузки соответствуют 2 положения,
которые отличаются прохождением регулировочной кривой (устанавливается по-
ложение, которое более подходит подключенной нагрузке)
- в ходе изменения установки переключателя освещение всегда выключится (если
оно было включено)
- потенциометр установки мин.яркости
- потенциометр установки требуемого уровня яркости при автоматической регулировке
- при любом изменении положение обоих потенциометров сохраняется в кратко-
срочную память - при сохранении мерцает залёный LED (примерно 3 сек)
- при выходе из строя питания оба уровня яркости сохраняться в память EEPROM -
мелькнет зелёный LED
Внимание!
- при переключении типа нагрузки необходимо снова установить оба уровня яркости
- установку обоих уровней яркости осуществляется только в автоматическом режи-
ме при включеном освещении
- потенцометер установки скорости изменения яркости - работает только в режиме
автоматической регулировки
- определяет скорость реакции на изменение уровня окружающего освещения
LED индикация:
зелёный LED:
- горит, если поступает питание
- мелькает при сохранении установленных данных яркости
- мелькнет в момент выхода из строя питания - сохраняет настройки
красный LED:
- горит при активном выходе (с любым уровнем яркости)
- медленно мерцает при температурной перегрузке, одновременно выход отключен
- мерцает при активации защиты от сверхтоков (прибл. 1 мин), одновременно вы-
ход отключен
* Из-за большого количества типов световых источников, макс. нагрузка зависит
от внутренней конструкции регулируемых LED и КЛЛ ламп и их эффект cos φ.
Коэффициент мощности регулируемых LED и КЛЛ ламп находится в диапазоне
cos φ = 0.95 до 0.4. Приблизительная величина макс. нагрузки получается при умно-
жении нагрузки на регулятор на коэффициент мощности источника света.
- актуальный перечень протестированных источников света размещен на:
www.elkoep.ru
Датчик SKS
Датчик внешний и подключается на клеммы IN.
Его можно монтировать на панель (через) в отверстие около 16 мм. В комплект по-
ставки датчика входит пластмассовый держак, с помощью которого можно устано-
вить датчик на стену или на любую другую поверхность. Длина провода датчика не
может превышать 50 м. В качестве провода можно использовать двужильный кабель
с сечением мин. 2x 0.35 мм2и макс. 2x 2.5 мм2. Защита датчика - IP44.
В качестве датчика используется фоторезистор который изменяет свое сопротивле-
ние в зависимости от внешенго освещения. Толерантность сенсора ± 33 %.
Установка и настройка фотосенсора:
- сенсор должен крепиться вертикально над рабочей поверхностью с постоянным
уровнем освещения
- сенсор не следует устанавливать вблизи окон (мин. 2 м) и подвергать воздействию
прямого света (солнечного или исскуственного)
- настроку желаемого уровня освещения рекомендуется проводить при максималь-
но возможном затемнении (напр. при полностью опущенных роллетах) чтобы ис-
ключить влияние наружного освещения

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
Regler der Dämmerungsschalter
Characteristic
Beschreibung
Symbol
Schaltbild
DE / AT
• Dimmen von Glühlampen und Halogenleuchten mit gewickeltem oder elektroni-
schem Transformator, dimmbare Energiesparlampen und dimmbare LED2
• regelt automatisch die Beleuchtungsstärke im Raum
• der externe Fühler liest diese Intensität ab und vermindert oder verstärkt anhand
des eingestellten Wertes die Beleuchtungsstärke
• Betriebszustand:
1 - AUS
2 - automatische Regelung
3 - Reinigung (max. Beleuchtungsniveau)
4 - Einstellung der min. Helligkeit
5 - Einstellung des gewünschten Beleuchtungsniveaus
• Anschluss von Drucktastern mit 50 Glimmlampen möglich
• Sperren der automatischen Regelung durch externes Signal
• Speisespannung 230V AC
• 1-MODUL, Befestigung an DIN-Leiste, Klemmbügel
1. L-Speisespannung
2. Sperreingang
3. Versorgungsanzeige
4. Wahl der Lichtquelle
ESL - Sparlampe
C - Halogenleuchte mit elektronischem
Transformator
LED - LED-Leuchte 230 V
R - Glühbirne 230 V
L - Halogenleuchte mit ferromagnetischem
Transformator
5. N-Speisespannung
6. Ausgang
7. Ausgangsanzeige
8. Einstellung der Einstellgeschwindigkeit bei
automatischen Regelung
9. Einstellung der Ausschalt - geschwindigkeit bei
automatischen Regelung
10. Einstellung der Helligkeit
11. Klemmen für den Anschluss von SKS-Fühler
12. Steuereingang
Produktbelastbarkeit
Sperrung
T 2.5 A empfohlene
Sicherung
Last
SKS-Fühler
Empfehlung für die Montage
An Seiten des Gerätes ist eine Spalte bei min. Breite von 0.5 Moduls (ca. 9 mm) zu sichern.
ELKO EP Austria GmbH
Laurenzgasse 10/7
1050 Wien, Österreich
Tel: +43 (0) 676 942 9314
ELKO EP Germany GmbH
Minoritenstr. 7
50667 Köln, Deutschland
Tel: +49 (0) 221 222 837 80
Made in Czech Republic
a) Glühlampen, Halogenglühlampen
b) Niedervoltglühlampen 12-24V Wickeltransformatoren
c) Niedervoltglühlampen 12-24V Elektronische Transformatoren
d) verdunkelbare sparsame Lampen
e) dimmbare LED-Lampen für Dimmer mit Phasenanschnittsteuerung (Dimmer mit
MOSFET)

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Achtung
Technische Parameter Funktion
Das Gerät ist für 1-Phasen Netzen AC 230 V bestimmt und bei Installation sind die einschlagi-
gen landestypischen Vorschriften zu beachten. Installation, Anschluss muss auf Grund der Daten
durchgeführt sein, die in dieser Anleitung angegeben sind. Für Schutz des Gerätes muss eine
entsprechende Sicherung vorgestellt werden. Vor Installation beachten Sie ob die Anlage nicht
unter Spannung liegt und ob der Hauptschalter im Stand “Ausschalten” ist. Das Gerät zur Hoch-
quelle der elekromagnetischer Störung nicht gestellt. Es ist benötigt mit die richtige Installation
eine gute Luftumlauf-gewahrleisten, damit die maximale Umgebungstemperatur bei standigem
Betrieb nicht überschritten wäre. Für Installation ist der Schraubendreher cca 2 mm Breite geeig-
net. Es handelt sich um voll elektronisches Erzeugnis, was soll bei Manipulation und Installation
berücksichtigen werden. Problemlose Funktion ist abhängig auch am vorangehendem Trans-
port, Lagerung und Manipulation. Falls Sie einige oensichtliche Mangel (sowie Deformation
usw.) entdecken, installieren Sie sollches Gerät nicht mehr und reklamieren beim Verkäufer.
Dieses Erzeugniss ist möglich nach Abschlus der Lebensdauer demontieren, rezyklieren bzw. in
einem entsprechenden Müllabladeplatz lagern.
Wichtige Anweisungen und Warnungen: Dimmer ist bestimmt für Steuerung der Helligkeit der
Glühlampen, bzw. Niederspannungs-Halogenglühlampen mit dem trennbaren ferromagneti-
schen Transformator. Es ist nicht für den Anschlus der elektronischen Transformatore geeignet.
Hinweis: Signale HDO und ähnliche Signale durch das Netz verbreitet, können die Störung des
Dimmers verursachen. Störung ist aktiv nur während der Zeit der Signalgabe.
Versorgungsklemmen:
Versorgungsspannung:
Leistungsaufnahme (unbelastet):
Max. Verlustleistung:
Toleranz:
Versorgungsanzeige:
Steuerung
Drucktaster - Steuerklemmen:
Steuerspannung:
Leistungsaufnahme im Eingang:
Steuerimpulsdauer:
Anschluss der Glimmlampen
(A1 - T-Klemmen):
Max. Anzahl der an den
Steuereingang angeschlosse-
nen Glimmröhren:
Blockiereingang - Klemmen:
Betriebsspannung:
Leistungsaufnahme:
Anschluss der Glimmlampen
(A1 - B-Klemmen):
Steuerimpulsdauer:
Ausgang
Anzeige des Zustandes am Ausgang:
Belastbarkeit: *
Andere Informationen
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Arbeitsstellung:
Montage:
Schutzart:
Spannungsbegrenzungsklasse:
Verschmutzungsgrad:
Anschlussquerschnitt (mm²):
Abmessung:
Gewicht:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
max. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
grüne LED
A1 - T
AC 230 V
max. 0.6 VA
min. 80 ms / max. unbegrenzt
Ja
max. Anzahl 50 Stück
(Gemessen mit einer Glimmröhre 0.68 mA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
max. 0.1 VA
Nein
min. 80 ms / max. unbegrenzt
2x MOSFET
rote LED
300 W (bei cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
beliebig
DIN Schiene EN 60715
IP40 frontseitig / IP10 Klemmen
III.
2
Volldraht max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
mit Hülse max. 1x 2.5, max. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
66 g
Bedienung mit der T-Taste:
- ein kurzes Drücken der Taste (< 0.5 s), es erlischt immer die Leuchte
- längeres Drücken der Taste (0.5.. 3 s) es leuchtet die Leuchte in die Betriebsart automatischer
Regulierung aus
- langes Drücken der Taste (> 3 s) es leuchtet die Leuchte voll klar auf -„Putzfrau“-Betriebsart
- nach der Einschaltung bendet sich der Dimmer immer im ausgeschalteten Zustand
Verriegelungs-Eingang B:
Dient zur Verriegelung automatischer Regelung (Leuchte erlischt).
ACHTUNG! In der„Putzfrau“-Betriebsart kann die Leuchte auch während der Verriegelung ange-
macht werden.
Nach Beendigung der Verriegelungs-Betriebsart bleibt die Leuchte erloschen.
Die Bedienungselemente auf der Instrumententafel:
- Schalter des Belastungstyps - für jeden Belastungstyp gibt es 2 Stellungen, diese unterscheiden
sich durch den Verlauf der Regulierungskurve (es wird die Lage eingestellt, welche der ange-
schlossener Belastung besser entspricht)
- beim Wechsel der Einstellung des Schalters erlischt immer die Leuchte (falls diese vorher leuchtete)
- Potentiometer der Einstellung der Mindest-Lichtintensität
- Potentiometer der Einstellung geforderter Lichtintensitäts-Ebene bei automatischer Regulierung
- bei jedweder Änderung wird der Zustand beider Potentiometer in kurzfristigen Speicher ge-
speichert - beim Speichern blinkt grünes LED (ca. 3 s)
- beim Ausfall der Versorgungsspannung werden beide Ebenen der Lichtintensität im EEPROM-
Speicher gespeichert - die LED-Leuchte erlischt dabei kurz
ACHTUNG!
- bei der Umschaltung des Belastungstyps sind die beiden Lichtintensität-Ebenen neu einzustellen
- die Einstellung beider Lichtintensität-Ebenen kann lediglich im Automatik-Betriebsart durch-
geführt werden
- das Potentiometer der Geschwindigkeitseinstellung von der Lichtintensitäts-Änderung arbei-
tet nur in der Betriebsart automatischer Regulierung
- bestimmt die Geschwindigkeit der Reaktion auf die Änderung der Ebene der Umgebungs-
beleuchtung
LED-Anzeige:
grünes LED:
- leuchtet, wenn die Versorgungsspannung vorhanden ist
- blinkt bei der Speicherung von eingestellten Werten der Lichtintensität
- erlischt kurzfristig im Augenblick des Ausfalls der Versorgungsspannung - es wird die Einstel-
lung gespeichert
rotes LED:
- leuchtet beim aktiven Ausgang (mit beliebiger Ebene der Lichtintensität)
- blinkt langsam bei der Temperaturüberlastung, der Ausgang wird gleichzeitig abgeschaltet
- blinkt schnell bei Aktivierung des Überstromschutzes (ca. 1 min), der Ausgang wird gleich-
zeitig abgeschaltet
* Aufgrund der großen Menge an verschiedenen Typen von Lichtquellen ist die maximale
Belastung von der Innenkonstruktion der LED mit Dämmerungsschalter und ESL-Leuchten
sowie von ihrem Leistungsbeiwert cos φ abhängig. Der Leistungsbeiwert der LED mit Däm-
merungsschalter und ESL-Leuchten liegt bei: cos φ = 0.95 bis 0.4. Den ungefähren Wert der
maximalen Belastung berechnet man durch das Multiplizieren der Belastbarkeit des Däm-
merungsschalters und des Leistungsbeiwertes der Lichtquelle.
- eine Liste der Lichtquellen sehen Sie unter www.elkoep.de
SKS-Fühler
Der Sensor ist extern und wird an den Klemmen IN angeschlossen.
Der Sensor kann an eine Platte mit einer runden öfnung mit einem Durchmesser von 16 mm
montiert werden (durch eine verschraubte transparente Abdeckung). Ein Teil des Sensors ist
ein Kunststohalter zur Platzierung in der Wand oder an einem anderen Ort. Die Länge der Lei-
tung zu dem Sensor muss kurzer als 50 m sein. Es kann ein Doublecure Kabel mit einem Leiter-
querschnitt zwischen 2x 0.35 mm2und 2x 2.5 mm2verwendet werden. Die Schutzart ist IP44.
Es ist möglich einen Photowiderstand als Sensor einzusetzen, welcher einen umgebungs-
lichtabhängigen Widerstand hat. Toleranz des Sensors ± 33 %.
Installation und Einrichtung Fotosensor:
- der Fühler muss senkrecht über der Arbeitsäche an der Stelle installiert werden, wo konstan-
ter Wert der Lichtintensität gesichert werden muss
- Sensor sollte nicht in der Nähe von Fenstern installiert (min. 2 m) und nicht auf ihn, um Licht
(Sonnenlicht oder künstliche) ausgesetzt
- Stellen Sie die gewünschte Beleuchtungsniveau für die maximal mögliche Dunkelheit durch-
geführt werden soll (zB Ziehen Jalousien). Um den Einuss der Außenbeleuchtung zu ver-
meiden.

1 / 2
LIC-1
02-8/2017 Rev.: 1
1
4
3
9
10
8
6
2
7
512
11
L
N
N T
A1 V
B
IN1 IN2
Made in Czech Republic
A2
A1
V
T
IN1
IN2
B
R, L, C, ESL, LED
abcde
R
LC
ESL LED2
zzzzz
ELKO EP ESPAÑA S.L.
C/ Josep Martinez 15a, bj
07007 Palma de Mallorca
España
Tel.: +34 971 751 425
e-mail: [email protected]
www.elkoep.es
Regulador de intensidad luminosa
Característica
Descripción del dispositivo
Símbolo
Conexión
ES
• destinado para la regulación bombillas y luces halógenas con transformador bobi-
nado o transformador electrónico, bombillas de bajo consumo regulables y LED2
regulables
• ajusta automáticamente la intensidad luminosa en la habitación
• sensor externo lee la intensidad y de acuerdo con valores ajustados reduce brillo
de luz por ejemplo en ocinas, etc
• modos de funcionamiento:
1 - apagado
2 - regulación automática
3 - modo limpieza (nivel máximo de iluminación)
4 - configuración de nivel minimo de iluminación
5 - configuración de nivel de iluminación requerido
• posibilidad de conectar 50 pulsadores con pilotos de señalización
• bloqueo de control automático con señal externa
• alimentación 230V CA
• 1-MÓDULO, montaje a carril DIN, terminales de estribo
1. Tensión de alimentación L
2. Entrada de bloque
3. Indición de tensión de alimentación
4. Selección del tipo de fuente de luz
ESL - bombilla bajo consumo
C - lámpara halógena con transformador
electrónico
LED - LED bombilla 230 V
R - bombilla 230 V
L - lámpara halógena con transformador
ferromagnético
5. Tensión de alimentación
6. Salida
7. Indicador de salida
8. Ajustar la velocidad de subida
9. Ajustar la velocidad de bajada
10. Ajustar la luminosidad minimal
11. Terminales para conexión de SKS
12. Entrada de control
Capacidad de carga de los productos
bloqueo
T 2.5 A protección
recomendada
carga
Sensor SKS
Recomendación para el montaje
Mantener la distancia entre los dispositivos en min. ancho de 0.5 module (aproximamente
9 mm) para una mejor refrigeración del dispositivo.
a) bombillas, lámparas halógenas
b) bombillas de bajo consumo transformador bobinado
c) bombillas de bajo consumo transformador electrónico
d) bombillas de bajo consumo regulables
e) bombillas LED regulables, destinadas para dimmers con regulación por fase con borde
ascendente o descendente (regulador MOSFET)

2 / 2
LIC-1
Un
T
B
max.
reg.
LED
LED Un
0.5s - 3s >3s
3s
<0.5s
tt
Advertencia
Especificaciones Función
El dispositivo está diseñado para su conexión a la red de 1-fase de tensión AC y debe ser
instalado de acuerdo con los reglamentos y normas vigentes en el país. Connection must
be realized according to the details in this instruction manual. Instalación, conexión y con-
guración sólo pueden ser realizadas por un electricista cualicado que esté familiarizado
con estas instrucciones y funciones. Este dispositivo contiene protección contra picos de
sobretensión y pulsos de disturbación. Para un correcto funcionamiento de estas protec-
ciones deben ser antes instaladas protecciones adecuadas de grados superiores (A, B, C) y
según normas instalado la protección de los dispositivos controlados (contactores, moto-
res, carga inductiva, etc). No instale el dispositivo a fuentes de interferencia electromag-
nética excesiva. Con la instalación correcta, asegure una buena circulación de aire para
que la operación continua y una mayor temperatura ambiental no supera la temperatura
máxima de funcionamiento admisible. Para instalar y ajustar se requiere destornillador
de anchura de unos 2 mm. En la instalación tenga en cuenta que este es un instrumento
completamente electrónico. Funcionamiento incorrecto también depende de transporte,
almacenamiento y manipulación. Si usted nota cualquier daño, deformación, mal funcio-
namiento o la parte faltante, no instale este dispositivo y reclamalo al vendedor. El produc-
to debe ser manejado al nal de la vida como los residuos electrónicos.
Instrucciones importantes y precauciones - regulador no está designado para el control de
motores. Señales de advertencia de días de precepto y otras señales similares difundidos
por principal, pueden causar la interrupción de regulador. Interrupción sólo está activo
durante la transmisión de estas señales.
Terminales de alimentación:
Tensión de alimentación:
Consumo (sin carga):
Máx. disipación de energía:
Tolerancia de alimentación:
Indicador de alimentación:
Control
Botón - terminales de control:
Tensión de control:
Potencia absorbida:
Longitud de Impulso:
Conexión de pilotos
(terminales A1 - T):
Máx. número de pilotos
conectados
a la entrada de control:
Entrada de bloqueo - terminales:
Tensión de control:
Potencia:
Conexión de pilotos
(terminales A1 - B):
Longitud de Impulso:
Salida
Indicador de salida:
Carga: *
Más información
Temperatura de trabajo:
Temperatura de almacenamiento:
Posición de funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoría de sobretensión:
Grado de contaminación:
Sección de conexión (mm2):
Dimensiones:
Peso:
A1 - A2
AC 230 V / 50 - 60 Hz
máx. 1.6 VA / 0.8 W
1 W
±15 %
LED verde
A1 - T
AC 230 V
máx. 0.6 VA
min. 80 ms / máx. no limitado
Sí
máx. 50 unds
(con pilotos de 0.68 mA / 230 V AC)
A1 - B
AC 230 V
máx. 0.1 VA
No
min. 80 ms / máx. no limitado
2x MOSFET
LED rojo
300 W (en cos φ =1)
-20.. 35 °C
-20.. 60 °C
cualquiera
carril DIN EN 60715
IP40 del panel frontal / IP10 terminales
III.
2
máx. 2x 2.5, máx. 1x 4 /
con manguera máx. 1x 2.5, máx. 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
66 g
T-botón de control:
- pulsación corta (< 0.5 s) - siempre apaga la luz
- medio-larga pulsación (0.5 - 3 s) - regulación automática
- larga pulsación (> 3 s) - modo de limpieza
Tiristor B:
Se utiliza para bloquear regulación automática (apaga la luz).
ADVERTENCIA! La luz puede ser encendida en modo de limpieza incluso cuando está
bloquada.
Después de modo de bloqueo la luz queda apagada.
Elementos de control en panel instrumental:
- Conmutador de cargas - tiene 2 posiciones para cada tipo de carga.
- Luz se apaga cada vez que los ajustes de conmutador se cambian.
- Ajuste del potenciómetro de luminancia mínima.
- Ajuste del potenciómetro de nivel de iluminación deseado durante la regulación au-
tomática.
- El estado del potenciómetro se almacena en la memoria a corto plazo, siempre que
se produzca un cambio - un LED verde parpadea mientras el memoriza (aproximada-
mente 3 s.).
- Ambos niveles de iluminación están almacenando en la memoria EEPROM durante un
fallo de la fuente de alimentación - mientras esta en ADVERTENCIA LED parpadea!
AVISO!
- Ambos niveles de iluminación deben ser reprogramados cuando se cambia el tipo
de carga.
- Ambos niveles de iluminación sólo se pueden establecer en el modo automático
mientras la lámpara está encendida.
- Ajuste de velocidad de desvanecimiento de iluminación con potenciómetro - sólo
está disponible en el modo de regulación automática.
- Determina el tiempo de reacción a los cambios en el nivel de iluminación que rodea.
Indicadores LED:
LED verde:
- ilumina, si la tensión de alimentación está presente
- parpadea cuando se almacena el nivel de luminancia
- parpadea o se apaga cuando se produce un fallo de alimentación
LED rojo:
- ilumina durante la salida activa (a nivel de luminancia arbitraria)
- parpadea lentamente cuando se superaron las temperaturas de funcionamiento, la
salida se desconecta de forma simultánea
- parpadea rápidamente cuando se activa la protección contra sobretensiones (aproxi-
madamente 1 minuto.); salida se desconecta simultáneamente
* Debido a la gran cantidad de tipos de bombillas la carga máxima depende del diseño
interno de bombillas LED y ESL regulables y su factor de potencia cos φ habitual esta
entre: cos φ = 0.95 hasta 0.4. El valor aproximado se calcula multiplicando la capacidad
de carga máxima de regulador y factor de potencia de bombilla conectada.
- lista actualizada de las fuentes de luz probadas se encuentra en:
http://www.elkoep.es/descargas/tablas-de-comparacion/
Fotosensor SKS
Fotosensor SKS es externo y se conecta a terminales IN.
Sensor es posíble montar a panel (a través de cubierta transparente atornillable) a un agu-
jero con diámetro de 16 mm. Parte del sensor es un soporte, con qué se puede colocar el
sensor a pared. Longitud del cable a sensor no puede ser más que 50 mts. Como conductor
se puede usar cable de dos hilos con diámetro min. 2x 0.35 mm2y max. 2x 2.5 mm2. Pro-
tección de sensor es IP44.
Como resistor del sensor se usa un fotoresistor, que cambia su resistencia en dependencia
de luz ambiental. Tolerancia de sensor ± 33 %.
Instalación y ajuste de fotosensor:
- sensor debe ser montado verticalmente en el área de trabajo donde es el valor constante
de la iluminación
- sensor no debe instalarse cerca de las ventanas (min. 2 m) y no debe iluminarle una luz
directa (luz solar o articial)
- el ajuste de nivel deseado debe realizarse en la máxima oscuridad posible (e.j. con persia-
nas bajadas) para evitar la inuencia de iluminación del exterior
Table of contents
Languages:
Other Elko Controllers manuals

Elko
Elko iNels LBC3-02M User manual

Elko
Elko RFWB-20/G User manual

Elko
Elko iNELS AirSLC-100L/LWES Series User manual

Elko
Elko RFSA-61B User manual

Elko
Elko iNELS RFGB-20 User manual

Elko
Elko Inels AirSLC-100NB/LWES User manual

Elko
Elko iNELS SA2-012M Simple manual

Elko
Elko RFDEL-76M User manual

Elko
Elko iNELS RFGB-20 User manual

Elko
Elko iNELS RFGB-20 User manual

Elko
Elko iNels BPS3-01M User manual

Elko
Elko RFDEL-76M User manual

Elko
Elko RFDAC-71B User manual

Elko
Elko iNELS RFSTI-111B User manual

Elko
Elko COS-1 User manual

Elko
Elko RFDAC-71B User manual

Elko
Elko RFJA-12B/230V User manual

Elko
Elko AirSLC-100L/NEMA User manual

Elko
Elko iNels BPS3-01M User manual

Elko
Elko HRH-4 User manual