
CARATTERISTICHE TECNICHE
13,8 V⎓
10 ÷ 14,5 V⎓
bilanciamento)
Rated absorbed current (Single-balanced)
Bemessungsstromaufnahme (Einzelbilanz)
Veille (rétro-éclairage éteint)
Ruhezustand (Hintergrundbeleuchtung aus)
24 mA (KP3000-D)
26 mA (KP3000-DP)
Retroilluminazione media
Medium backlighting
Rétro-éclairage moyen
Durchschnittliche Hintergrundbeleuchtung
87 mA (KP3000-D)
89 mA (KP3000-DP)
Retroilluminazione max
Max. backlighting
Rétro-éclairage maximum
Max. Hintergrundbeleuchtung
147 mA (KP3000-D)
149 mA (KP3000-DP)
Corrente max erogata al morsetto PrIO Max. current deliverable to PrIO terminal
Courant max. fourni sur la borne PrIO Max. Schaltleistung an Anschlussstift PrIO
40 mA
42 dBµA/m @ 10 m
13,56 MHz
Corrente max erogabile dal morsetto +V Max. current deliverable by +V terminal
Courant maximum fourni par la borne +V Max. Schaltleistung von Anschlussstift +V1
100 mA
Maximum bus length
Longueur maximale du bus 2x0,75 mm² + 2x0,22mm² 500 m
Dimensioni (L x H x P) Dimensions (L x H x P)
Dimensions (L x H x P) Maße (L x H x P) 151 x 125 x 29 mm
Degré 3
Class
Classe Klasse II
DESCRIZIONE GENERALE
Le tastiere KP3000-D/KP3000-DP per interni consentono di comandare e programmare i sistemi della serie MP3000. Dispongono di 2 punti (PrIO) programmabili sin-
La tastiera KP3000-DP è inoltre dotata di lettore di chiave di prossimità MIFARE DK70.
POSIZIONAMENTO
La tastiera deve essere posizionata:
APERTURA DELLA TASTIERA ( -A)
INSTALLAZIONE
Aprire il foro prefatturato sul fondo della tastiera e fare passare attraverso di essi i cavi. In alternativa si possono usare i fori prefratturati laterali per canaline.
protezione antiasportazione-
COLLEGAMENTO BUS
La tastiera può essere collegata sul bus in cascata o a stella o in modalità mista. La posizione lungo il bus non ha importanza. La lunghezza complessiva della tratta
bus non deve superare i 500 metri (cavo sez. 2x0.75 mm2alimentazione + 2x0.22 mm2
COLLEGAMENTI INGRESSI/USCITE (PrIO)
Collegare i rivelatori ai PrIO P1 e P2 programmati come ingresso. Possono essere singolarmente programmati come NC, NA, Bilanciato, Doppio bilanciamento, Triplo
-
ATTENZIONE:
Collegare i dispositivi in uscita (esempio: segnalatori) ai PrIO P1 e P2 programmati come uscita. Le uscite elettriche sono riferite a negativo.
Lo stato di riposo di ogni uscita è programmabile come positivo presente o positivo assente.
Per dettagli sulla programmazione si veda il manuale di programmazione della centrale MP3000.
ATTENZIONE: Non superare mai i valori di corrente o tensione supportati dalle uscite (si vedano le caratteristiche tecniche dei singoli prodotti da collegare).
CHIUSURA DELLA TASTIERA ( -B)
Per maggiori dettagli vedere il manuale di programmazione della centrale MP3000.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Urmet S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio: Tastiera LCD Mod. KP3000-DP è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.elkron.com
Le clavier KP3000D/KP3000-DP
ronds. Le clavier KP3000-DP
MISE EN PLACE
Le clavier doit être positionné :
OUVERTURE DU CLAVIER ( -A)
INSTALLATION
CONNEXION DU BUS
2alimentation + 2x0,22 mm2
-
ATTENTION
ATTENTION
FERMETURE DU CLAVIER ( -B)
www.elkron.com.
This document contains only essential information about the product. Refer to the manuals of the MP3000 panel for more information
GENERAL DESCRIPTION
The KP3000-D/KP3000-DP keypad for indoor use is used to control and program the MP3000 series systems. It has two (PrIO) points that can be individually pro-
The KP3000-DP
POSITIONING
The keypad must be positioned:
KEYPAD OPENING ( -A)
INSTALLATION
Open the pre-cut hole in the bottom of the keypad and route the cables through. Alternatively, use the pre-cut holes for cable ducts in the side. Fix the bottom of the
BUS CONNECTION
The keypad can be connected on the bus in cascade or in either star or mixed mode. The position along the bus is irrelevant. The total length of the bus must not
exceed 500 metres (cable cross-section area 2x0.75 mm2power + 2x0.22 mm2
When calculating the overall system consumption, take the maximum consumption of the keypad and also of the devices connected to it into account.
INPUT/OUTPUT CONNECTIONS (PrIO)
Connect the detectors to PrIO P1 and P2 programmed as input. They can be individually programmed in NC, NO, Balanced, Double Balanced, Triple Balanced and
-
IMPORTANT: “Double balanced” and “triple balanced” connection modes are the only EN50131 compliant ones.
Connect output devices (e.g. indicators) to PrIO P1 and P2 programmed as output. Electrical outputs are negative. The stand-by state of each output is programmable
as Positive present or No positive.
See the MP3000 control panel programming manual for more details on programming.
IMPORTANT
CLOSING THE KEYPAD ( -B)
See the MP3000 control panel programming manual for more details.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer, Urmet S.p.A., hereby declares that the wireless device: LCD Keypad Mod. KP3000-DP complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of
the EU declaration of conformity is available at the following link: www.elkron.com
2
2
2
2
2
2