manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elkron
  6. •
  7. Keypad
  8. •
  9. Elkron KP500D User manual

Elkron KP500D User manual

KP500D
Tastiera display
Clavier avec afficheur
1
3
4
5 67
8
ELKRON S.p.A.
Via Carducci, 3 – 10092 Beinasco (TO) – ITALY
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3499434
www.elkron.it – mailto: [email protected]
ITALIANO
GENERALITÀ
La tastiera KP500D per interni, consente di comandare e
programmare i sistemi della serie MP500. Essa dispone di 2
ingressi programmabili.
ATTENZIONE: In questo documento sono riportate solo alcune
indicazioni essenziali sul prodotto. Per ulteriori e dettagliate
informazioni fare riferimento ai manuali delle centrali MP500.
1 POSIZIONAMENTO
La tastiera deve essere posizionata:
•in un ambiente riparato e protetto da acqua e umidità;
•su una parete asciutta e piana;
•in prossimità degli accessi all’area da proteggere;
•in un luogo interno, non soggetto a sbalzi eccessivi di
temperatura e protetto dall’impianto antintrusione;
•a 160 cm di altezza, per le installazioni normali, o a 120 cm di
altezza, per le installazioni adatte a utenti diversamente abili.
2 CABLAGGIO
La tastiera può essere collegata sul bus a cascata o a stella. La
posizione della tastiera lungo il bus non ha importanza. La
lunghezza complessiva di tutte le tratte bus non deve superare
400 metri. Per il cablaggio usare un cavo schermato a 4
conduttori (2 per l’alimentazione e 2 per il collegamento dati). La
sezione dei conduttori deve essere scelta tenendo conto della
caduta di tensione dovuta alla lunghezza del collegamento.
Nel conteggio generale dell’assorbimento dell’impianto
considerare anche il consumo max della tastiera (110 mA).
ATTENZIONE: Per maggiore comodità si consiglia di sguainare il
cavo fino al foro di accesso. Per ulteriori informazioni sul cablaggio
fare riferimento al manuale di installazione della centrale.
3 APERTURA DELLA TASTIERA
Aprire la tastiera esercitando con un cacciavite a taglio una
leggera pressione sul punto indicato nell’immagine, per
sganciare il dente di chiusura.
4 INSTALLAZIONE
•Aprire uno dei fori prefatturati (D) sul fondo della tastiera e
fare passare attraverso di essi i cavi; il passaggio più agevole
è attraverso il foro rotondo in ato a sinistra. In alternativa si
possono usare i fori prefratturati per canaline (F).
•Se la tastiera viene fissata direttamente sulla parete, fissare
il coperchio di fondo con dei tasselli da 6 mm usando, a
scelta, i fori di fissaggio (A) o (B). Nel fissaggio usare sempre
anche il foro (C) per la protezione antiasportazione
•Se il fondo viene fissato sopra una scatola da incasso a 3 posti
(es. BTICINO 503) usare i fori (B) e delle viti appropriate.
ATTENZIONE: prima di fissare controllare il verso del fondo:
la griglia dell’altoparlante (E) deve trovarsi in alto a destra.
5 COLLEGAMENTO BUS
Collegare la tastiera al bus, utilizzando i morsetti +, +D, D e .
6 COLLEGAMENTO INGRESSI
Collegare eventuali dispositivi agli ingressi ausiliari A1 e A2. Gli
ingressi sono riferiti a positivo (+V) e possono essere programmati
come NC, NA, Bilanciato e Doppio bilanciato. Entrambi gli ingressi
possono gestire segnali veloci provenienti da sensori sismici o
tapparelle. Per realizzare collegamenti con bilanciamento utilizzare
resistenze da 15 kohm, tolleranza 1% ( in dotazione).
7 ACQUISIZIONE DELLA TASTIERA
Acquisire la tastiera premendo premendo l’apposito pulsante (vedi
fig.7).. Per ulteriori informazioni su procedimento di acquisizione fare
riferimento al manuale di installazione della centrale.
8 CHIUSURA DELLA TASTIERA
Nel caso di utilizzo del foro centrale posizionare il/i cavo/i seguendo i
passaggi illustrati in figura. Chiudere la tastiera a pressione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale di alimentazione.....................13,8 V—
(prelevati dalla centrale tramite bus)
Tensione di funzionamento min/max ....................9V— ÷ 15V—
Corrente nominale assorbita a 12V:
A riposo,solo LED presenza rete ..........................25 mA
In funzione,con retroilluminazione a liv.1..............32 mA
In funzione,con retroilluminazione a liv.4..............110 mA
Ingressi ausiliari.....................................................2
Dimensioni (L x H x P), in mm...............................140 x105 x24
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
Le clavier intérieur KP500D permet de commander et de
programmer les systèmes de la série MP500. Ce clavier
dispose de 2 entrées programmables.
ATTENTION : Ce document contient seulement quelques
indications essentielles sur le produit. Pour obtenir des informations
détaillées, consulter les manuels des centrales MP500.
1 POSITIONNEMENT
Le clavier doit être positionné :
•dans un endroit abrité et protégé de l’eau et de l’humidité ;
•sur un mur sec et plat ;
•à proximité des accès à la zone à protéger ;
•à l'intérieur, dans un endroit à l’abri de sautes excessives de
température et protégé par un système anti-intrusion ;
•à 160 cm de hauteur, en cas d’installation normale, ou à 120 cm de
hauteur, en cas d’installation adaptée aux utilisateurs handicapés.
2 CÂBLAGE
Le clavier peut être branché sur le bus en cascade ou en étoile.
Un positionnement du clavier loin du bus n’a pas d’importance. La
longueur totale de tous les tronçons du bus ne doit pas dépasser
400 mètres. Pour le câblage, utiliser un câble blindé à 4
conducteurs (2 pour l’alimentation et 2 pour les données). La
section des conducteurs doit être sélectionnée en tenant compte
de la chute de tension due à la longueur du branchement.
Dans l'estimation générale de la consommation du système,
considérer également la consommation max. du clavier (110 mA).
ATTENTION : Pour plus de commodité, il est conseillé de dénuder le
câble jusqu’au trou d’accès. Pour des informations supplémentaires
sur le câblage, se reporter au manuel d’installation de la centrale.
3 OUVERTURE DU CLAVIER
Ouvrir le clavier en exerçant avec un tournevis plat une légère
pression sur le point indiqué sur l’illustration, pour déloger
l'ergot de fermeture.
4 INSTALLATION
•
Ouvrir un des deux trous pré-percés (D) sur le fond du clavier et
faire passer les câbles à travers celui-ci. Le passage le plus aisé
est à travers le trou rond en haut à gauche. Il est également
possible d’utiliser les trous pré-percés pour caniveaux (F).
•
Si le clavier est fixé directement au mur, fixer le couvercle du
fond avec des tasseaux de 6 mm, en utilisant au choix les trous
de fixation (A) ou (B). Pour la fixation, utiliser toujours le trou (C)
pour la protection anti-extraction.
•
Si le fond est fixé sur un boîtier encastrable à 3 emplacements (ex.
BTICINO 503), utiliser les trous (B) et des vis appropriées.
A ATTENTION :
avant de fixer, contrôler le sens du fond : la grille du
haut-parleur (E) doit se trouver en haut à droite.
5 RACCORDEMENT DU BUS
Raccorder le clavier au bus en utilisant les bornes +, +D, D et .
6 RACCORDEMENT DES ENTRÉES
Brancher les éventuels dispositifs sur les entrées auxiliaires A1 et
A2. Les entrées sont adressées au positif (+V) et peuvent être
programmées sur NF, NO, équilibrage et double équilibrage. Les
deux entrées peuvent gérer des signaux rapides provenant des
capteurs sismiques ou des capteurs pour stores. Pour réaliser les
branchements en équilibrage, utiliser des résistances de 15 kohm,
tolérance 1 % (fournies de série).
7 ACQUISITION DU CLAVIER
Acquérir le clavier en appuyant sur la touche respective (voir la
fig.7). Pour des informations complémentaires sur la procédure
d’acquisition, consulter le manuel d’installation de la centrale.
8 FERMETURE DU CLAVIER
En cas d’utilisation du trou central, positionner le(s) câble(s) en suivant
les passages illustrés sur la figure. Fermer le clavier à pression.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale d’alimentation ..........................13,8 V—
(prélevés de la centrale via le bus)
Tension de fonct. min. / max.................................9V— ÷ 15 V—
Courant nominale consomméà 12 V :
Au repos, avec DEL de prés. sect. uniquement ... 25 mA
En fonct., avec rétroéclairage au niv. 1 ................32 mA
En fonct., avec rétroéclairage au niv. 4 ................110 mA
Entrées auxiliaires................................................. 2
Dimensions en mm (L x H x P) ............................. 140 x105 x24
IS0241
-AA
LECTEUR LECTEUR
LECTEUR
NF
AL AL AL TAMPER
NF
ÉQUILIBRAGE
SIMPLE
ÉQUILIBRAGE
DOUBLE
KP500D
Display keyboard
Teclado pantalla
1
3
4
5 67
8
ELKRON S.p.A.
Via Carducci, 3 – 10092 Beinasco (TO) – ITALY
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3499434
www.elkron.it – mailto: [email protected]
ENGLISH
GENERAL
Keyboard KP500D for interiors enables to control and program series
MP500 systems. It is provided with 2 programmable inputs.
CAUTION: In this document there are only present some essential
indications about product. For further and more detailed information, refer
to manuals concerning MP500 controlunits.
1 POSITIONING
Keyboard must be positioned:
•in an environment that is sheltered and protected from water
and humidity;
•on a dry and level wall;
•in the vicinity of the accesses to area to be protected;
•in an inner location which is not subjected to excessive
sudden rises/falls in temperature, and is protected by anti-
burglar system;
•at 160 cm height for normal installations, or at 120 cm height
for installations suitable to disabled users.
2 WIRING
Keyboard can be connected on bus either in a cascade or star.
Keyboard position along bus is not important. The overall length
of all bus sections must not exceed 400 metres. For wiring, use
4 lead screened cable (2 leads for power supply and 2 leads for
data connection). Lead section must be chosen taking into
account voltage drop caused by connection length.
In counting out overall system absorption, also consider max
consumption in keyboard (110 mA).
CAUTION: For better comfort, you are suggested to unsheathe
the cable up to access hole. For further information about wiring,
make reference to control unit installation manual.
3 OPENING KEYBOARD
Open keyboard: with the sharp edge of a screwdriver, exert a
slight pressure on point indicated in picture in order to release
closing tooth.
4 INSTALLATION
•Open one of pre-manufactured holes (D) on the bottom of
keyboard and run cables through them; the easiest way is
through top left round hole. As an alternative, pre-
manufactured holes for cable trays (F) can be used.
•If keyboard is directly fastened on the wall, fasten bottom cover
with 6 mm blocks using either (A) or (B) fastening hole at will.
In fastening, always use anti-theft protection hole (C) too.
•If bottom is fastened over a 3-place built-in box (e.g. BTICINO
503), use holes (B) and suitable screws.
CAUTION: before, fastening, check bottom back: speaker grid
(E) must be at top right position.
5 BUS CONNECTION
Connect keyboard to bus using pins +, +D, D and .
6 INPUT CONNECTION
Connect any devices to auxiliary inputs A1 and A2. The inputs
are referred to positive (+V) and can be programmed as NC, NO,
Balanced and Double-balanced. Both inputs can manage fast
signals from seismic detectors or rolling shutters.
To implement connections with balancing, use (provided) 15
kohm resistances with 1% tolerance.
7 KEYBOARD CAPTURE
Capture keyboard by pressing special pushbutton (see fig.7). For
further information about capture procedure, refer to manual
concerning control unit installation.
8 KEYBOARD CLOSING
Where central hole is used, position cable(s) following passages
shown in figure. Close keyboard by pressing.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Nominal supply voltage .........................................13.8 V—
(taken in from control unit via bus)
Min/max operation voltage ....................................9V— ÷ 15V—
Current absorbed at 12V:
At rest, only network presence LED......................25 mA
When working, with back-lighting at level 1 ..........32 mA
When working, with back-lighting at level 4 ..........110 mA
Auxiliary inputs ......................................................2
Dimensions (L x H x D)
in mm..................................
140 x105 x24
ESPAÑOL
GENERALIDADES
El teclado KP500D para interiores, permite mandar y programar los
sistemas de la serie MP500. Éste cuenta con 2 entradas programables.
ATENCIÓN: En este documento sólo se citan algunas
indicaciones esenciales del producto. Para información más
detallada, remitirse a los manuales de las centralitas MP500.
1 UBICACIÓN
•El teclado debe estar ubicado:
•en un ambiente resguardado y protegido del agua y la humedad;
•en una pared seca y plana;
•próximo a los accesos del área a proteger;
•en un lugar interior, que no esté sometido a grandes oscilaciones
de temperatura y protegido por la instalación anti-intrusión;
•a 160 cm de altura, para las instalaciones normales, o a 120
cm de altura, para las instalaciones adecuadas para usuarios
discapacitados.
2CABLEADO
El teclado se puede conectar al bus en cascada o en estrella. La
posición del teclado a lo largo del bus no tiene importancia. La
longitud total de todos los tramos del bus no debe superar los 400
metros. Para el cableado, utilizar un cable blindado con 4
conductores (2 para la alimentación y 2 para la conexión de datos).
Para elegir la sección de los conductores, se debe tener en cuenta
la caída de tensión provocada por la longitud de la conexión.
Para el conteo general de absorción de la instalación, también
considerar el consumo máx. del teclado (110 mA).
ATENCIÓN: Para mayor comodidad se aconseja desenvainar el
cable hasta el orificio de acceso. Para más información sobre el
cableado, remitirse al manual de instalación de la centralita.
3 APERTURA DEL TECLADO
Abrir el teclado con un destornillador plano, ejerciendo una
ligera presión en el punto indicado en la imagen, para
desenganchar el diente de cierre.
4 INSTALACIÓN
•Abrir uno de los orificios precortados (D) en el fondo del teclado y
hacer pasar a través de ellos los cables; el paso más simple es a
través del orificio redondo arriba a la izquierda. Como alternativa se
pueden usar los orificios precortados para muescas (F).
•Si el teclado se fija directamente en la pared, fijar la tapa trasera con
tacos de 6 mm usando,a elección, losorificios de fijación (A) o (B).En
la fijación, siempre usar también el orificio (C) para la protección
antiextracción
•Si el fondo se fija encima de una caja de encastre de 3 posiciones (ej.
BTICINO 503) usar los orificios (B) y tornillos adecuados.
ATENCIÓN: antes de fijar controlar el sentido del fondo: la rejilla del
altavoz (E) tiene que encontrarse arriba a la derecha.
5 CONEXIÓN BUS
Conectar el teclado al bus, utilizando los bornes +, +D, D y .
6 CONEXIÓN ENTRADAS
Conectar los eventuales dispositivos a las entradas auxiliares A1 y A2.
Las entradas están conectadas en positivo (+V) y se pueden
programar como NC; NA, Equilibrada y Doble equilibrada. Las dos
entradas pueden controlar señales rápidas provenientes de sensores
sísmicos o persianas. Para realizar conexiones equilibradas, utilizar
resistencias de 15 kohm, tolerancia 1 % (en dotación).
7 ACTIVACIÓN DEL TECLADO
Activar el teclado presionando el pulsador correspondiente (ver
fig.7). Para más información sobre el procedimiento de activación,
remitirse al manual de instalación de la centralita.
8 CIERRE DEL TECLADO
En caso de usar el orificio central, colocar el/los cable/s siguiendo
los pasos como se indica en la figura. Cerrar el teclado a presión.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal de alimentación .........................13,8 V—
(tomados de la centralita mediante bus)
Tensión de funcionamiento mín/máx....................9V— ÷ 15V—
Corriente nominal absorbida a 12 V:
En reposo, sólo LED presencia red......................25 mA
En funcionamiento, con retroiluminación de niv.1 ..32 mA
En funcionamiento, con retroiluminación de niv.4 ..110 mA
Entradas auxiliares................................................ 2
Dimensiones (L x A x P), en mm. ......................... 140 x105 x24
IS0241
-AA
READER READER READER
AL AL
AL
SINGLE
BALANCING
DOUBLE
BALANCING
LECTOR LECTOR LECTOR
AL
AL
AL
EQUILIBRADO
ÚNICO
EQUILIBRADO
DOBLE

Other manuals for KP500D

1

Other Elkron Keypad manuals

Elkron KP600 Assembly instructions

Elkron

Elkron KP600 Assembly instructions

Elkron PRO MEDEA KP710D User manual

Elkron

Elkron PRO MEDEA KP710D User manual

Elkron KP500DV/N User manual

Elkron

Elkron KP500DV/N User manual

Elkron KP100 User manual

Elkron

Elkron KP100 User manual

Elkron KP3000-D User manual

Elkron

Elkron KP3000-D User manual

Elkron KP500L User manual

Elkron

Elkron KP500L User manual

Elkron MP504 Operating manual

Elkron

Elkron MP504 Operating manual

Elkron KP200 User manual

Elkron

Elkron KP200 User manual

Elkron KP500D User manual

Elkron

Elkron KP500D User manual

Elkron KP120D User manual

Elkron

Elkron KP120D User manual

Elkron KP500D/N User manual

Elkron

Elkron KP500D/N User manual

Elkron KP3000D User manual

Elkron

Elkron KP3000D User manual

Popular Keypad manuals by other brands

RHINO KP-700 Operation manual

RHINO

RHINO KP-700 Operation manual

Lenz Digital Plus LH100 instructions

Lenz

Lenz Digital Plus LH100 instructions

AEI DK-2882 user manual

AEI

AEI DK-2882 user manual

Digilock Next lock Sola quick start guide

Digilock

Digilock Next lock Sola quick start guide

ICS Single Quick install guide

ICS

ICS Single Quick install guide

Bewator M43 Installation note

Bewator

Bewator M43 Installation note

Satel INT-S Quick installation guide

Satel

Satel INT-S Quick installation guide

Satel MKP-300 manual

Satel

Satel MKP-300 manual

Radionics D2112 Diagnostic manual

Radionics

Radionics D2112 Diagnostic manual

AMX MCP-106 instruction manual

AMX

AMX MCP-106 instruction manual

Maximum Controls MAX Quick installation guide

Maximum Controls

Maximum Controls MAX Quick installation guide

Overhead door ALLSTAR quick start guide

Overhead door

Overhead door ALLSTAR quick start guide

Schartec UKP-4 manual

Schartec

Schartec UKP-4 manual

URC TKP-2000 owner's manual

URC

URC TKP-2000 owner's manual

GSD Smart Slave Installation & user manual

GSD

GSD Smart Slave Installation & user manual

Northern KP-10 specification

Northern

Northern KP-10 specification

EMI C200 Setup guide

EMI

EMI C200 Setup guide

Blink Marine CANopen PKP3500SI user manual

Blink Marine

Blink Marine CANopen PKP3500SI user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.