Emos P2312 User manual

1450000380_31-P2312_00_01 148 × 210 mm
www.emos.eu
P2312
GB LED Plastic Flashlight
CZ LED plastová svítilna
SK LED plastové svietidlo
PL Lampa plastikowa LED
HU LED-es műanyag zseblámpa
SI Plastična LED svetilka
RS|HR|BA|ME LED plastična svjetiljka
DE LED-kunststoeuchte
UA Cвітлодіодний пластиковий ліхтар
RO|MD Lampă LED plastic
LT Plastikinis šviesos diodų žibintuvėlis
LV LED plastmasas kabatas lukturis
EE Plastikust LED-välklamp
BG LED пластмасов фенер

2
GB | LED Plastic Flashlight
See g. 1
1 – switch
2 – LED spotlight
3 – micro USB socket
4 – USB-output 5 VDC/1 A
Technical Specications
Accumulator: Li-Ion 4 000 mAh/3.7 V
Lighting modes: 50 %, 100 %, ashing, o
LED indicators: charging – red, charged – green
Flashlight operating temperature: -5 °C to +35 °C
Flashlight charging temperature: +5 °C to +35 °C
Charging the Accumulator
The ashlight‘saccumulator must be recharged before rst
use. Use the enclosed AC/DC adapter or car adapter. Charging
afully depleted accumulator takes 12 hours. Charge the ash-
light in dry indoor areas at atemperature of +5 °C to +35 °C. If
the ashlight is not used for an extended period of time, it is
necessary to recharge the accumulator before further use. The
accumulator self-discharges and must be recharged at least
once every 3 months to prevent its voltage from dropping and
the accumulator potentially being rendered unusable.
1. Plug the adapter into the socket on the ashlight and then
into a230 VAC/50 Hz mains socket. Ared indicator will
turn on the ashlight. When the ashlight (accumulator)
is fully recharged, agreen LED will light up.
2. Disconnect the adapter from the ashlight after recharging,
after 12 hours at the latest. The accumulator can be rechar-
ged intermittently – it has no memory eect.
3. The ashlight can also be recharged in the car – 12 VDC
through the lighter socket. The procedure for plugging in
and recharging is similar as when using apower adapter.
After recharging, disconnect the car adapter.
The ashlight can be recharged using acar adapter only when
the vehicle is stationary and the engine is turned o. Do not
LED
310 lm 30 h 300 m
750 lm 15 h 470 m
1
1
2
3
4

3
under any circumstances charge the ashlight when the car
engine is running or the car is in motion.
The LED light sources have a50 000 hours service life and are
therefore not replaceable.
Once used up, the entire ashlight can be disposed of.
WARNING
• When new, the ashlight must rst be charged before use.
• Charge the ashlight in dry indoor areas at atemperature
of +5 °C to +35 °C.
• If the ashlight is not used for an extended period of
time, it is necessary to recharge the accumulator before
further use. The accumulator self-discharges and must
be recharged at least once every 3 months to prevent its
voltage from dropping and the accumulator potentially being
rendered unusable.
• If the ashlight does not light up or the light is weak, re-
charge it immediately.
• If the accumulator is damaged or destroyed due to non-
-observance of the above rules, complaints led within
the warranty period regarding the ashlight (accumulator)
will not be accepted.
• Use the power adapter only for recharging the ashlight;
do not recharge batteries not designed for the purpose.
• Use the mains power adapter in dry indoor areas only.
• When replacing the accumulator, make sure to observe
the correct polarity.
• Do not throw the accumulator into are and do not disas-
semble or short-circuit it.
• After depletion, the accumulator becomes hazardous waste.
Do not dispose of the accumulator in municipal waste after
depletion. Turn the accumulator in atake-back sites such
as the shop where the ashlight was purchased.
• After the end of its service life, the entire ashlight must
be disposed of ecologically.
• The ashlight is not intended for use by persons whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience
and expertise prevents its safe use, unless they are super-
vised or instructed in the use of the appliance by aperson
responsible for their safety. Children should not be allowed
to play with the ashlight.
WARNING! Potentially dangerous OPTICAL RADIATION!
LED FLASHLIGHT – Risk group no. 2 pursuant to EN
62471:2008
Do not look into the light for an extended period of time
during use.
Doing so can be dangerous for your eyes.
Includes
Flashlight
Shoulder strap
Li-Ion 4 000 mAh/3.7 Vaccumulator
Mains power adapter
Cable
12 VDC car charger
Manual
Do not dispose with domestic waste. Use special co-
llection points for sorted waste. Contact local autho-
rities for information about collection points. If the
electronic devices would be disposed on landfill,
dangerous substances may reach groundwater and
subsequently food chain, where it could aect human health.
EMOS spol. sr. o. declares that the P2312 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive. The device can be freely operated in the EU. The
Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.
eu/download.
viz obr. 1
1 – vypínač
2 – LED reektor
3 – micro USB vstup
4 – USB-výstup 5 VDC/1 A
Technická specikace
Akumulátor: Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Režimy svícení: 50 %, 100 %, blikání, vypnuto
LED indikace: nabíjení – červená, nabito – zelená
Provozní teplota svítilny: -5 °C až +35 °C
Teplota pro nabíjení svítilny: +5 °C až +35 °C
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor svítilny před prvním použitím nabijte. Použijte
přiložený AC/DC zdroj nebo Car adaptor. Nabití zcela vybitého
akumulátoru trvá 12 hodin. Svítilnu nabíjejte vsuchých vnitřních
prostorách při teplotě +5 °C až +35 °C. Není-li svítilna delší dobu
používána, je nutné před dalším použitím akumulátor dobít.
Akumulátor se samovolně vybíjí aje nutné jej dobíjet minimálně
jedenkrát za 3 měsíce, aby se předešlo poklesu napětí ajeho
možnému zničení.
1. Zapojte adaptér do vstupu ve svítilně, poté připojte adaptér
do sítě 230 VAC/50 Hz. Na svítilně se rozsvítí červená
kontrolka. Když je svítilna (akumulátor) plně nabitá, svítí
zelená LED.
2. Po nabití, nejpozději po cca 12 hodinách, odpojte napájecí
zdroj od svítilny. Akumulátor lze dobíjet průběžně – nemá
paměťový efekt.
3. Svítilnu lze nabíjet iv automobilu – 12 VDC přes zásuvku
zapalovače. Postup při zapojení anabíjení je obdobný jako
při použití síťového napájecího zdroje. Po nabití napájecí
zdroj do automobilu odpojte.
Nabíjení svítilny zautomobilu pomocí automobilového adapté-
ru je možné pouze tehdy, když se automobil nepohybuje (když
stojí) apři vypnutém motoru automobilu. Vžádném případě
se nesmí svítilna nabíjet při zapnutém motoru automobilu,
ani když se vozidlo pohybuje.
Zdroje světla LED mají životnost 50 000 hodin, proto se ne-
vyměňují.
Po spotřebování se celá svítilna zlikviduje.
UPOZORNĚNÍ
• Novou svítilnu je nutno před použitím nabít.
• Svítilnu nabíjejte vsuchých vnitřních prostorách při teplotě
+5 °C až +35 °C.
• Není-li svítilna delší dobu používána, je nutné před dalším
použitím akumulátor dobít. Akumulátor se samovolně vybíjí
aje nutné jej dobíjet minimálně jedenkrát za 3 měsíce, aby
se předešlo poklesu napětí ajeho možnému zničení.
CZ | LED plastová svítilna

4
• Vpřípadě, že svítilna nesvítí nebo svítí slabě, okamžitě
svítilnu nabijte.
• Dojde-li kpoškození nebo zničení akumulátoru zdůvodu
nedodržení výše uvedených pravidel, nebude vpřípadě zá-
ruční reklamace svítilny (akumulátoru) reklamace uznána.
• Napájecí síťový zdroj typ používejte pro nabíjení svítilny,
nenabíjejte baterie zařízení, které ktomu nejsou určeny.
• Napájecí síťový zdroj používejte vsuchých vnitřních pro-
storách.
• Při výměně akumulátoru dbejte na správnou polaritu.
• Akumulátor nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkratujte.
• Akumulátor se stává po upotřebení nebezpečným odpadem.
Po upotřebení jej nevhazujte do běžného komunálního od-
padu, ale odevzdejte na místech zpětného odběru – např.
vobchodě, kde jste svítilnu zakoupili.
• Po ukončení životnosti se celá svítilna ekologicky zlikviduje.
• Svítilna není určena osobám, jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí
zabraňuje vjeho bezpečném používání, pokud na ně nebude
dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Dětem by nemělo být dovoleno si se svítilnou hrát.
VAROVÁNÍ! Možné nebezpečné OPTICKÉ ZÁŘENÍ!
LED SVÍTILNA – Riziková skupina č. 2 dle EN 62471:2008
Během provozu se nedívejte do paprsku po delší dobu.
Může být nebezpečné pro vaše oči.
Součást dodávky
Svítilna
Popruh na rameno
Akumulátor Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Napájecí síťový zdroj
Kabel
Nabíječ do automobilu 12 VDC
Návod
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný ko-
munální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpa-
du. Pro aktuální informace osběrných místech kontak-
tujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče
uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky
mohou prosakovat do podzemní vody adostat se do potravního
řetězce apoškozovat vaše zdraví.
EMOS spol. sr. o. prohlašuje, že P2312 je ve shodě se základ-
ními požadavky adalšími příslušnými ustanoveními směrnice.
Zařízení lze volně provozovat vEU. Prohlášení oshodě lze
najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | LED plastové svietidlo
viď obr. 1
1 – vypínač
2 – LED reektor
3 – micro USB vstup
4 – USB-výstup 5 VDC/1 A
Technická špecikácia
Akumulátor: Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Režimy svietenia: 50 %, 100 %, blikanie, vypnuté
LED indikácia: nabíjania – červená, nabité – zelená
Prevádzková teplota svietidla: -5 °C až +35 °C
Teplota pre nabíjanie svietidla: +5 °C až +35 °C
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor svietidla pred prvým použitím nabite. Použite
priložený AC/DC zdroj alebo Car adaptor. Nabitie úplne vybi-
tého akumulátora trvá 12 hodín. Svietidlo nabíjajte vsuchých
vnútorných priestoroch pri teplote +5 °C až +35 °C. Ak nie je
svietidlo dlhšiu dobu používané, je nutné pred ďalším použitím
akumulátor dobiť. Akumulátor sa samovoľne vybíja aje nutné
ho dobíjať minimálne jedenkrát za 3 mesiace, aby sa predišlo
poklesu napätia ajeho možnému zničeniu.
1. Zapojte adaptér do vstupu vsvietidle, potom pripojte adaptér
do siete 230 VAC/50 Hz. Na svietidle sa rozsvieti červená
kontrolka. Keď je svietidlo (akumulátor) plne nabité, svieti
zelená LED.
2. Po nabití, najneskôr po cca 12 hodinách, odpojte napájací
zdroj od svietidla. Akumulátor je možné dobíjať priebežne
– nemá pamäťový efekt.
3. Svietidlo je možné nabíjať aj vautomobile – 12 VDC cez
zásuvku zapaľovača. Postup pri zapojení anabíjaní je ob-
dobný ako pri použití sieťového napájacieho zdroja. Po nabití
napájací zdroj vaute odpojte.
Nabíjanie svietidla zauta pomocou automobilového adaptéru
je možné iba vtedy, keď sa auto nepohybuje (keď stojí) apri
vypnutom motore auta. Vžiadnom prípade sa nesmie svie-
tidlo nabíjať pri zapnutom motore auta, ani keď sa vozidlo
pohybuje.
Zdroje svetla LED majú životnosť 50 000 hodín, preto se ne-
vymieňajú.
Po spotrebovaní sa celé svietidlo zlikviduje.
UPOZORNENIE
• Nové svietidlo je nutné pred použitím nabiť.
• Svietidlo nabíjajte vsuchých vnútorných priestoroch pri
teplote +5 °C až +35 °C.
• Ak nie je svietidlo dlhšiu dobu používané, je nutné pred
ďalším použitím akumulátor dobiť. Akumulátor sa samo-
voľne vybíja aje nutné ho dobíjať minimálne jedenkrát za 3
mesiace, aby sa predišlo poklesu napätia ajeho možnému
zničeniu.
• Vprípade, že svietidlo nesvieti alebo svieti slabo, okamžite
svietidlo nabite.
• Ak dôjde kpoškodeniu alebo zničeniu akumulátora zdôvodu
nedodržania vyššie uvedených pravidiel, nebude vprípade
záručnej reklamácie svietidla (akumulátoru) reklamácia
uznaná.
• Napájací sieťový zdroj používajte pre nabíjanie svietidla,
nenabíjajte batérie azariadenia, ktoré ktomu nie sú určené.
• Napájací sieťový zdroj používajte vsuchých vnútorných
priestoroch.
• Pri výmene akumulátora dbajte na správnu polaritu.
• Akumulátor nevhadzujte do ohňa, nerozoberajte, neskra-
tujte.
• Akumulátor sa stáva po upotrebení nebezpečným odpadom.
Po upotrebení ho nevhadzujte do bežného komunálneho

5
odpadu, ale odovzdajte na miestach spätného odberu – napr.
vobchode, kde ste svietidlo zakúpili.
• Po ukončení životnosti sa celé svietidlo ekologicky zlikviduje.
• Svietidlo nie je určené osobám, ktorým fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti
aznalostí zabraňuje vjeho bezpečnom používaní, pokiaľ
na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované
ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
• Deťom by nemalo byť dovolené si so svietidlom hrať.
VAROVANIE! Možné nebezpečné OPTICKÉ ŽIARENIE!
LED SVIETIDLO – Riziková skupina č. 2 podľa EN 62471:2008
Počas prevádzky sa nedívajte do lúča po dlhšiu dobu.
Môže byť nebezpečný pre vaše oči.
Súčásť dodávky
Svietidlo
Popruh na rameno
Akumulátor Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Napájací sieťový zdroj
Kábel
Nabíjač do auta 12 VDC
Návod
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Pre aktuálne informácie ozberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotre-
biče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné
látky môžu presakovať do podzemnej vody adostať sa do po-
travinového reťazca apoškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. sr. o. prehlasuje, že P2312 je vzhode so základnými
požiadavkami aďalšími příslušnými ustanoveniami smernice.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie
ozhode možno nájsť na webových stránkach http://www.
emos.eu/download.
PL | Lampa plastikowa LED
patrz rys. 1
1 – wyłącznik
2 – reektor LED
3 – wejście micro USB
4 – wyjście USB – 5 VDC/1 A
Specykacja techniczna
Akumulator: Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Tryby świecenia: 50 %, 100 %, miganie, wyłącz
Wskaźnik LED: ładowanie – czerwony, naładowany – zielony
Temperatura pracy latarki: -5 °C do +35 °C
Temperatura przy ładowaniu latarki: +5 °C do +35 °C
Ładowanie akumulatora
Akumulator latarki przed pierwszym użyciem trzeba naładować.
Korzystamy zzasilacza sieciowego AC/DC zkompletu albo zza-
silacza samochodowego. Naładowanie bardzo rozładowanego
akumulatora trwa w przybliżeniu 12 godzin. Latarkę ładuje się
w suchych pomieszczeniach wewnętrznych przy temperaturze
+5 °C do +35 °C. Jeżeli latarka nie była przez dłuższy czas
używana, to przed kolejnym włączeniem trzeba doładować
akumulator. Akumulator rozładowuje się samoczynnie itrzeba
go doładowywać minimum raz na 3 miesiące, aby zapobiec
spadkowi napięcia ijego możliwemu zniszczeniu.
1. Zasilacz sieciowy włączamy do gniazdka w latarce, apotem
podłączamy do gniazdka sieciowego 230 VAC/50 Hz. W
latarce zapala się czerwona dioda sygnalizacyjna LED. Kiedy
latarka (akumulator) jest całkowicie naładowana, zacznie
świecić zielona dioda LED.
2. Po naładowaniu, najpóźniej po około 12 godzinach, odłąc-
zamy zasilacz od latarki. Akumulator można doładowywać
na bieżąco – nie ma efektu pamięciowego.
3. Latarkę można również ładować w samochodzie – 12 VDC
zgniazdka zapalniczki. Postępowanie przy podłączeniu
iładowaniu jest podobne, jak przy korzystaniu zzasilacza
sieciowego. Po naładowaniu wyłączamy zasilacz zgniazdka
zapalniczki.
Ładowanie latarki z samochodu za pomocą zasilacza samo-
chodowego jest możliwe tylko wtedy, kiedy samochód nie
jedzie (kiedy stoi) i przy wyłączonym silniku samochodu.
W żadnym razie nie wolno ładować latarki przy włączonym
silniku samochodu, ani kiedy samochód się porusza.
Źródła światła LED mają żywotność 50 000 godzin i dlatego
nie są przewidziane do wymiany. Po ich zużyciu całą latarkę
likwiduje się.
UWAGI
• Latarkę ładuje się w suchych pomieszczeniach wewnętrz-
nych przy temperaturze +5 °C do +35 °C.
• Jeżeli latarka nie była przez dłuższy czas używana, to
przed kolejnym włączeniem trzeba doładować akumula-
tor. Akumulator rozładowuje się samoczynnie itrzeba go
doładowywać minimum raz na 3 miesiące, aby zapobiec
spadkowi napięcia ijego możliwemu zniszczeniu.
• W przypadku, gdy latarka nie świeci albo świeci słabo,
natychmiast ją ładujemy.
• Jeżeli zpowodu nieprzestrzegania wyżej wymienionych
zasad dojdzie do uszkodzenia albo zniszczenia akumulatora,
to przypadku złożenia reklamacji latarki (akumulatora), nie
będzie ona uznana.
• Zasilacz sieciowy używamy tylko do ładowania latarki,
nie ładujemy zniego baterii, które nie są do tego przys-
tosowane.
• Zzasilacza sieciowego korzystamy tylko w suchych pomie-
szczeniach wewnętrznych.
• Przy wymianie akumulatora zachowujemy poprawną
polaryzację.
• Akumulatora nie wrzucamy do ognia, nie rozbieramy go
inie zwieramy.
• Akumulator po zużyciu staje się odpadem niebezpiecznym.
Po zużyciu nie wyrzucamy go ze zwykłymi odpadami ko-
munalnymi, ale oddajemy w miejscu zbierania surowców
wtórnych – na przykład w sklepie, w którym latarka była
zakupiona.
• Po zakończeniu eksploatacji całą latarkę likwiduje się
ekologicznie.
• Latarka nie jest przeznaczona do użytkowania przez osoby,
którym niezdolność zyczna, umysłowa albo mentalna,
ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia, uniemożliwia
bezpieczne korzystanie ztego urządzenia, oile nie jest nad
nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały odpowied-

6
nio poinstruowane ozasadach użytkowania tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy
zapewnić, żeby dzieci nie mogły bawić się tą latarką.
OSTRZEŻENIE! Możliwość wystąpienia niebezpiecznego
PROMIENIOWANIA OPTYCZNEGO!
LATARKA LED – Grupa ryzyka nr 2 zgodnie zEN 62471:2008
Podczas pracy latarki nie wolno dłużej patrzeć w promień
emitowanego światła.
Może to być niebezpieczne dla Twoich oczu.
Opakowanie zawiera
Latarka
Pasek na ramię
Akumulator Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Zasilacz sieciowy
Przewód
Zasilacz do ładowania zsamochodu 12 VDC
Instrukcja
Zgodnie zprzepisami Ustawy oZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie zinnymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektro-
nicznego ielektrycznego, jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie zna-
jdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie ne-
gatywny wpływ na środowisko izdrowie ludzi
EMOS spol. sr. o. oświadcza, że wyrób P2312 jest zgodny
zwymaganiami podstawowymi iinnymi, właściwymi posta-
nowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń
użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach
internetowych http://www.emos.eu/download
HU | LED-es műanyag zseblámpa
l. 1. ábra
1 – kapcsoló
2 – LED reektor
3 – mikro-USB bemenet
4 – USB-kimenet 5 VDC/1 A
Műszaki jellemzők
Akkumulátor: Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Világítási üzemmódok: 50 %, 100 %, villogás, kikapcsolva
LED jelzőfény: töltés – piros, feltöltve – zöld
Üzemi hőmérséklet: -5 °C és +35 °C között
Töltési hőmérséklet: +5 °C és +35 °C között
Az akkumulátor feltöltése
Az első használat előtt töltsük fel azseblámpa akkumulátorát.
Használjuk amellékelt AC/DC tápegységet vagy az autós tápe-
gységet. Ateljesen lemerült akkumulátor feltöltése 12 órát vesz
igénybe. Azseblámpát száraz környezetben, beltéren, +5 °C és
+35 °C közötti hőmérsékleten töltsük. Ha azseblámpát hoss-
zabb ideig nem használjuk, az akkumulátort az újabb használat
előtt fel kell tölteni. Az akkumulátor önkisüléssel lemerül, és
legalább 3 havonta egyszer fel kell tölteni, hogy elkerüljük
afeszültségcsökkenést és az esetleges meghibásodást.
1. Csatlakoztassuk az adaptert előbb azseblámpa bemene-
téhez, majd a230 VAC/50 Hz hálózathoz. Azseblámpán
apiros jelzőfény világít. Amikor azseblámpa (az akkumu-
látora) teljesen feltöltődött, azöld LED világít.
2. Feltöltés után, de legkésőbb kb. 12 óra elteltével húzzuk
ki atápellátást azseblámpából. Az akkumulátor bármikor,
folyamatosan tölthető – nincs memóriahatás.
3. Azseblámpa 12 VDC szivargyújtó aljzatról autóban is
tölthető. Acsatlakoztatás és töltés menete hasonló ahhoz,
ahogy ahálózati tápegységet kell használni. Feltöltés után
húzzuk ki aszivargyújtóból az autós tápegységet.
Alámpa csak akkor tölthető az autós adapterrel, ha az autó
nem mozog (áll), és amotorja is le van állítva. Alámpát
szigorúan tilos járó motorral, vagy mozgásban lévő járműben
tölteni!
ALED fényforrás élettartama 50 000 óra, ezért nem cserélhető.
Elhasználódása után az egész lámpa megsemmisítésre kerül.
FIGYELMEZTETÉS
• Az új zseblámpát használat előtt fel kell tölteni.
• Azseblámpát száraz környezetben, beltéren, +5 °C és
+35°C közötti hőmérsékleten töltsük.
• Ha azseblámpát hosszabb ideig nem használjuk, az
akkumulátort az újabb használat előtt fel kell tölteni. Az
akkumulátor önkisüléssel lemerül, és legalább 3 havonta
egyszer fel kell tölteni, hogy elkerüljük afeszültségcsök-
kenést és az esetleges meghibásodást.
• Ha azseblámpa nem világít vagy gyengén világít, azonnal
töltsük fel.
• Ha az akkumulátor afenti szabályok be nem tartása miatt
meghibásodik vagy tönkre megy, azseblámpára (az akku-
mulátorra) vonatkozó garanciális igény nem érvényesíthető.
• Ahálózati adaptert csak azseblámpa töltésére használjuk,
ne töltsük vele nem hozzá való berendezés akkumulátorát.
• Ahálózati tápegységet száraz beltéri környezetben
használjuk.
• Az akkumulátorcsere során mindig ügyeljünk amegfelelő
polaritásra!
• Az akkumulátort ne dobjuk tűzbe, ne szereljük szét, ne
zárjuk rövidre!
• Az akkumulátor az elhasználódását követően veszélyes
hulladéknak minősül. Az elhasználódását követően ne
dobjuk arendes kommunális hulladék közé, hanem vigyük el
visszavételi pontra – például abba aboltba, ahol vásároltuk.
• Az élettartama végén ateljes zseblámpa környezetbarát
módon ártalmatlanításra kerül.
• Azseblámpa nem alkalmas arra, hogy olyan személyek
használják, akiknek fizikai, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékossága, illetve tapasztalatainak és ismereteinek
hiánya megakadályozza abiztonságos használatot, kivéve,
ha akészülék használata során abiztonságukért felelős
személy felügyeli, vagy előzetesen kioktatta őket. Azse-
blámpa nem gyerekjáték.
FIGYELMEZTETÉS! Potenciálisan veszélyes OPTIKAI
SUGÁRZÁS!
LED ZSEBLÁMPA – az EN 62471:2008 szabvány szerinti
2.veszélyességi osztály
Működés közben ne nézzünk hosszú ideig afénycsóvába!
Veszélyeztetheti alátásunkat.
Acsomagolás része
Zseblámpa
Vállpánt

7
Li-Ion akkumulátor 4 000 mAh/3,7 V
Hálózati tápegység
Kábel
Autós töltő 12 VDC
Használati utasítás
Az elektromos készülékeket ne dobja avegyes háztar-
tási hulladék közé, használja aszelektív hulladékgyűj-
tő helyeket. Agyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális infor-
mációkért forduljon ahelyi hivatalokhoz. Ha az elek-
tromos készülékek ahulladéktárolókba kerülnek, veszélyes
anyagok szivároghatnak atalajvízbe, melyek így bejuthatnak
atáplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és
kényelmét.
Az EMOS spol. sr. o. kijelenti, hogy az P2312 megfelel az
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó ren-
delkezéseinek. Akészülék az EU teljes területén használható.
Amegfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról:
http://www.emos.eu/download.
SI | Plastična LED svetilka
glej sliko 1
1 – stikalo
2 – LED reektor
3 – vhod mikro USB
4 – izhod USB 5 VDC/1 A
Tehnična specikacija
Akumulator: Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Načini svetenja: 50 %, 100 %, utripanje, izklopljeno
LED kazalec: polnjenje – redeča, napolnjeno – zelena
Delovna temperatura svetilke: -5 °C do +35 °C
Temperatura za polnjenje svetilke: +5 °C do +35 °C
Polnjenje akumulatorja
Akumulator svetilke pred prvo uporabo napolnite. Uporabite
priložen polnilnik AC/DC ali avto polnilnik. Polnjenje povsem
izpraznjenega akumulatorja traja 12 ur. Svetilko polnite vsuhih
notranjih prostorih pri temperaturi +5 °C do +35 °C. Če se svetilke
dlje časa ne uporablja, je akumulator pred nadaljnjo uporabo
treba napolniti. Akumulator se samovoljno prazni in ga je treba
napolniti najmanj enkrat na 3 mesece, da se prepreči padec
napetosti in njegovo morebitno uničenje.
1. Polnilnik priključite vvhod na svetilk, nato polnilnik priključi-
te velektrično omrežje 230 VAC/50 Hz. Na svetilki se prižge
rdeča kontrolna lučka. Ko je svetilka (akumulator) povsem
napolnjena, sveti zelena LED.
2. Po napolnitvi, najpozneje po ca. 12 urah napajalnik od
svetilke odklopite. Akumulator se lahko polni sproti – nima
spominskega učinka.
3. Svetilka se lahko polni tudi vavtomobilu – 12 VDC preko
vtičnice vžigalnika. Postopek priključitve in polnjenja je
podoben kot pri uporabi polnilnika. Po napolnitvi avto
polnilnik odklopite.
Polnjenje svetilke iz avtomobila spomočjo avto polnilnika je
možno samo takrat, kadar se avtomobil ne premika (kadar
miruje) in pri izklopljenem motorju avtomobila. Svetilka se
vnobenem primeru ne sme polniti pri prižganem motorju
avtomobila, niti kadar se vozilo premika.
Viri svetlobe LED imajo življenjsko dobo 50 000 ur, zato se ne
menjajo.
Po izrabi se celotna svetilka odstrani.
OPOZORILO
• Novo svetilko je treba pred uporabo napolniti.
• Svetilko polnite vsuhih notranjih prostorih pri temperaturi
+5 °C do +35 °C.
• Če se svetilke dlje časa ne uporablja, je akumulator treba
pred nadaljnjo uporabo napolniti. Akumulator se samovoljno
prazni in ga je treba napolniti najmanj enkrat na 3 mese-
ce, da se prepreči padec napetosti in njegovo morebitno
uničenje.
• Vprimeru, da svetilka ne sveti, ali sveti slabo, jo nemudoma
napolnite.
• Če pride do poškodbe ali uničenja akumulatorja zaradi
neupoštevanja zgoraj navedenih pravil, ne bo vprimeru
garancijske reklamacije svetilke (akumulatorja), reklama-
cija priznana.
• Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje svetilke, ne polnite
akumulatorjev naprav, ki za to niso predvideni.
• Polnilnik uporabljajte vsuhih notranjih prostorih.
• Pri zamenjavi akumulatorja vedno upoštevajte pravilno
polarnost.
• Akumulatorja ne mečite vogenj, ne razstavljajte ga in ne
povzročajte na njem kratkega stika.
• Akumulator po koncu uporabe postane nevaren odpadek.
Po koncu življenjske dobe ga ne odlagajte med mešane
komunalne odpadke, oddajte ga na zbirnih mestih – npr.
trgovini, kjer ste svetilko kupili.
• Po koncu življenjske dobe se celotna svetilka ekološko
odstrani.
• Svetilke ne smejo uporabljati osebe, ki jih zična, čutna
ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj in
znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo
nadzorovane, ali če jih ouporabi naprave ni poučila oseba,
ki je odgovorna za njihovo varnost. Otrokom ne dovolite, da
se ssvetilko igrajo.
OPOZORILO! Možna nevarnost OPTIČNEGA SEVANJA!
LED SVETILKA – Skupina tveganja št. 2 skladno zEN
62471:2008
Med delovanjem ne glejte dalj časa vsvetlobni žarek.
Lahko je nevarno za vaše oči.
Vsebina kompleta
Svetilka
Naramni trak
Akumulator Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Polnilnik
Kabel
Avto polnilnik 12 VDC
Navodila
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunal-
ne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpad-
kov. Za aktualne informacije ozbirnih mestih se obrni-
te na krajevne urade. Če so električne naprave odlože-
ne na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi
pronicajo vpodtalnico, pridejo vprehransko verigo in škodijo
vašemu zdravju.
EMOS spol. sr. o. izjavlja, da sta P2312 vskladu zosnovnimi
zahtevami in drugimi znjimi povezanimi določbami direktive.
Naprava se lahko prosto uporablja vEU. Izjava oskladnosti je
del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://
www.emos.eu/download.

8
RS|HR|BA|ME | LED plastična svjetiljka
Pogledajte sl. 1
1 – prekidač
2 – LED reektor
3 – micro USB utičnica
4 – USB-izlaz 5 VDC/1 A
Tehničke specikacije
Baterija: Litij-ionska 4 000 mAh/3,7 V
Načini rada osvjetljenja: 50 %, 100 %, treperenje, isključeno
LED indikatori: punjenje – crveno, napunjeno – zeleno
Radna temperatura svjetiljke: od -5 °C do +35 °C
Temperatura punjenja svjetiljke: +5 °C do +35 °C
Punjenje baterije
Bateriju svjetiljke morate napuniti prije prve upotrebe. Koristite
priloženi prilagodnik za napajanje izmjeničnom/istosmjernom
strujem ili prilagodnik za automobil. Punjenje potpuno prazne
baterije traje 12 sata. Svjetiljku punite usuhim zatvorenim pro-
storima pri temperaturi od +5 °C do +35 °C. Ako se svjetiljka ne
koristi duže vrijeme, potrebno je nadopuniti bateriju prije daljnje
uporabe. Baterija je opremljena funkcijom samopražnjenja
imora se ponovno nadopuniti najmanje svako 3 mjeseca kako bi
se spriječio pad napona ipotencijalna neupotrebljivost baterije.
1. Priključite prilagodnik uutičnicu na svjetiljci, azatim
umrežnu utičnicu od 230 VAC/50 Hz. Na svjetiljci će se
upaliti crveni indikator. Kada je svjetiljka (baterija) nado-
punjena do kraja, uključuje se zeleni LED.
2. Nakon nadopune, isključite prilagodnik iz svjetiljke, najkasnije
nakon 12 sati. Baterija se može povremeno puniti – nema
efekt memorije.
3. Svjetiljka se također može nadopuniti uautomobilu – 12 VDC
kroz utičnicu upaljača. Postupak priključivanja inadopune sličan
je kao kod uporabe mrežnog prilagodnika.Nakon nadopune,
isključite prilagodnik za automobil.
Svjetiljka se može nadopuniti pomoću prilagodnika za auto-
mobil samo kada vozilo miruje imotor je ugašen. Ni ukojem
slučaju nemojte puniti svjetiljku kada motor automobila radi
ili je automobil upokretu.
Trajanje LED izvora svjetla je 50 000 sati istoga nisu zamjenjivi.
Kada se iskoristi, cijela svjetiljka može se odložiti.
UPOZORENJE
• Kad je nova, svjetiljku treba napuniti prije upotrebe.
• Svjetiljku punite usuhim zatvorenim prostorima pri temperaturi
od +5 °C do +35 °C.
• Ako se svjetiljka ne koristi duže vrijeme, potrebno je nadopuniti
bateriju prije daljnje uporabe. Baterija je opremljena funkcijom
samopražnjenja imora se ponovno nadopuniti najmanje svako
3 mjeseca kako bi se spriječio pad napona ipotencijalna neu-
potrebljivost baterije.
• Ako se baterijska svjetiljka ne uključuje ili slabo svijetli, odmah
je nadopunite.
• Ako se baterija ošteti ili uništi zbog nepoštivanja navedenih
pravila, pritužbe ujamstvenom razdoblju za svjetiljku (bateriju)
neće se priznati.
• Koristite prilagodnik za napajanje samo za nadopunu svjetiljke;
nemojte nadopuniti baterije koje nisu predviđene za tu svrhu.
• Mrežni prilagodnik koristite samo usuhim zatvorenim pro-
storima.
• Prilikom zamjene baterije pripazite na pravilan polaritet.
• Ne bacajte bateriju uvatru, ne rastavljajte je ine izazivajte
kratak spoj.
• Kada se isprazni, baterija postaje opasan otpad. Praznu bateriju
ne odlažite ukomunalni otpad. Predajte bateriju na mjestu za
otkup poput trgovine ukojoj ste kupili baterijsku svjetiljku.
• Na kraju vijeka trajanja, cijelu svjetiljku treba zbrinuti na ekološki
podoban način.
• Nije predviđeno da svjetiljku upotrebljavaju osobe smanjenih -
zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili koje nemaju iskustva
iznanja za sigurnu upotrebu, osim ako nisu pod nadzorom ili
ako ne dobivaju upute za uporabu uređaja od osobe zadužene za
njihovu sigurnost. Djeci se ne smije dopustiti igranje svjetiljkom.
UPOZORENJE! Potencijalno opasno OPTIČKO ZRAČENJE!
LED SVJETILJKA – Rizična skupina br. 2 sukladno EN
62471:2008
Ne gledajte usvjetlo dulje vrijeme tijekom uporabe.
To može biti opasno za vaše oči.
Obuhvaća
Svjetiljka
Ramena vrpca
Litioj-ionska 4 000 mAh/3,7 Vbaterija
Prilagodnik za mrežno napajanje
Kabel
12 VDC punjač za automobil
Priručnik
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komu-
nalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog
otpada. Za aktualne informacije ocentrima za sakupl-
janje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se elek-
trični uređaji odlože na deponije otpada, opasne mate-
rije mogu prodrijeti upodzemne vode i ući u lanac ishrane
ioštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. sr. o. izjavljuje da su uređaj P2312 sukladni os-
novnim zahtjevima iostalim važećim odredbama Direktive.
Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
Izjava osukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.
eu/download.
DE | LED-Kunststoeuchte
Technische Spezikation
Akku: Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Beleuchtungs-Modi: 50 %, 100 %, Blinken, ausgeschaltet
LED Anzeige: Laden – rot, aufgeladen – grün
Betriebstemperatur der Lampe: -5 °C bis +35 °C
Auadetemperatur der Lampe: +5 °C bis +35 °C
siehe Abb. 1
1 – Schalter
2 – LED Reektor
3 – Micro USB Eingang
4 – USB-Ausgang 5 VDC/1 A

9
Auaden des Akkumulators
Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung voll auf. Ver-
wenden Sie die mitgelieferte AC/DC-Netzteil oder den Auto-
-Adapter. Das Auaden des vollständig entladenen Akkus dauert
12 Stunden. Laden Sie die Lampe in trockenen Innenbereichen
bei einer Temperatur von +5 °C bis +35 °C. Wird die Lampe über
einen längeren Zeitraum nicht genutzt, ist es notwendig, den
Akku vor dem nächsten Einsatz nachzuladen. Der Akku entlädt
sich selbsttätig. Er muss mindestens einmal alle drei Monate
aufgeladen werden, damit Spannungsabfall und Tiefentladung
und damit eine mögliche Beschädigung verhindert werden.
1. Stecken Sie das Anschlussstück des Ladekabels in die
Buchse der Lampe, schließen Sie den Adapter anschließend
an das 230 VAC/50 Hz Netz an. An der Lampe leuchtet eine
rote Kontrolllampe. Wenn die Lampe (der Akkumulator)
voll aufgeladen ist, leuchtet die LED-Kontrolllampe grün.
2. Trennen Sie das Netzteil nach dem Auaden, spätestens
nach ca. 12 Stunden, von der Lampe. Der Akkumulator
kann kontinuierlich aufgeladen werden – er besitzt keinen
Speichereekt.
3. Das Auaden der Lampe kann auch im Auto erfolgen –
12VDC über die Steckdose des Zigarettenanzünders. Die
Vorgehensweise in Bezug auf den Anschluss sowie das
Auaden ist analog wie bei der Verwendung eines Netzan-
schlussgeräts. Nach dem Auaden trennen Sie die Lampe
vom Auto-Netzteil.
Das Auaden der Lampe im Auto über einen Auto-Adapter ist
nur dann möglich, wenn sich das Auto nicht bewegt (wenn es
steht) sowie bei ausgeschaltetem Motor des Fahrzeugs. Auf
keinen Fall darf die Lampe bei laufendem Motor aufgeladen
werden und auch nicht dann, wenn sich das Fahrzeug bewegt.
Die LED-Lichtquellen haben eine Lebensdauer von 50 000
Stunden, deshalb werden diese nicht ausgewechselt.
Wenn die Lebensdauer abgelaufen ist, ist die Lampe komplett
zu entsorgen.
HINWEIS
• Eine neue Leuchte muss vor dem ersten Einsatz aufgeladen
werden.
• Laden Sie die Lampe in trockenen Innenbereichen bei einer
Temperatur von +5 °C bis +35 °C.
• Wird die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht genutzt,
muss der Akku vor dem nächsten Einsatz nachgeladen werden.
Der Akku entlädt sich selbsttätig. Er muss mindestens einmal
in drei Monaten aufgeladen werden, damit Spannungsabfall
und Tiefentladung und damit eine mögliche Beschädigung
verhindert werden.
• Falls die Lampe nicht oder nur schwach leuchtet, muss sie
unverzüglich aufgeladen werden.
• Bei einer Beschädigung oder Zerstörung des Akkus aufgrund
der Nichteinhaltung der vorgenannten Regeln, wird eine Re-
klamation der Lampe (des Akkus) innerhalb der Garantiezeit
nicht anerkannt.
• Verwenden Sie das Netzteil ausschließlich zum Laden der
Lampe, laden Sie damit keine Akkus von Geräten, die dafür
nicht bestimmt sind.
• Verwenden Sie das Netzteil nur in trockenen Innenräumen.
• Achten Sie auf die richtige Polarität beim Akku-Wechsel.
• Werfen Sie den Akkumulator nicht ins Feuer, demontieren Sie
ihn nicht und schließen Sie ihn nicht kurz.
• Wenn die Lebensdauer des Akkumulators abgelaufen ist, stellt
er gefährlichen Abfall dar. Wenn die Lebensdauer des Akkumu-
lators abgelaufen ist, geben Sie ihn nicht in den kommunalen
Abfall, sondern bringen Sie ihn zu den Sammelstellen vor
Ort – z. B. in das Geschäft, wo Sie die Lampe gekauft haben.
• Nachdem das Ende der Lebensdauer erreicht wurde, ist die
komplette Lampe auf ökologische Weise zu entsorgen.
• Die Lampe ist nicht für Personen gedacht, welchen aufgrund
einer körperlichen, geistigen oder mentalen Behinderung bzw.
aufgrund von mangelnden Erfahrungen sowie Kenntnissen die
normale. Verwendung der Lampe nicht möglich ist, wenn sie
nicht beaufsichtigt werden bzw. wenn sie bei der Verwendung
des Elektrogeräts nicht durch eine verantwortliche Person in
Bezug auf ihre Sicherheit entsprechend belehrt wurden. Kin-
dern sollte nicht gestattet werden, mit der Lampe zu spielen.
WARNUNG! Eine gefährliche OPTISCHE STRAHLUNG kann
vorhanden sein!
LED-LAMPE – Risikogruppe Nr. 2 gemäß EN 62471:2008
Während des Betriebes schauen Sie nicht für eine längere
Zeit in die Lichtstrahlen.
Es kann zu einer Schädigung Ihrer Augen kommen.
Im Lieferumfang enthalten
TTaschenlampe
Schultergurt
Akkumulator Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Netzteil zum Auaden
Kabel
KFZ-Adapter 12 VDC
Anleitung
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommu-
nalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten
Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen
aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammel-
stellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn
Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden,
können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den
Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen
und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Die Firma EMOS spol. sr. o. erklärt, dass P2312 mit den Grun-
danforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmu-
ngen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb
der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden
Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Світлодіодний пластиковий ліхтар
див. мал. 1
1 – вимикач
2 – світлодіодний рефлектор
3 – micro USB вхід
4 – USB вихід 5 В постійного струму/1 А
Технічна специфікація
Акумулятор: Li-Ion 4 000 мАг/3,7 В
Режими освітлення: 50 %, 100 %, миготіння, вимкнення
Світлодіодний індикатор: зарядка – червоний, заряджений
– зелений
Робоча температура ліхтаря: від -5 °C до +35 °C
Температура для зарядки ліхтаря: від +5 °C до +35 °C

10
Зарядка акумулятора
Перед першим використанням ліхтар зарядіть. Для цого
використовуйте адаптер змінного/постійного струму, або
автомобільний адаптер, що знаходяться у комплекті. Для
зарядки повністю розрядженого акумулятора потрібно
12 годин. Заряджайте ліхтар в сухому приміщенні при
температурі від +5 °C до +35 °C. Якщо ліхтариком довший час
не користуєтесь, перед подальшим використанням необхідно
його підзарядити. Акумулятор розряджається самовільно,
і його необхідно заряджати принаймні раз на 3 місяці, щоб
запобігти падінню напруги та можливому руйнуванню.
1. Підключіть адаптер до входу у ліхтар, потім підключіть
адаптер до мережі 230 В змінного струму/50 Гц. На ліхтарі
світиться червоний індикатор. Коли ліхтар (акумулятор)
повністю заряджений, загориться зелений світлодіод.
2. Після заряджання, не пізніше ніж через 12 годин,
від’єднайте джерело живлення від ліхтаря. Акумулятор
можна заряджати безперервно – він не має ефекту пам‘яті.
3. Ліхтар також можна заряджати в автомобілі – 12 В
постійного струму через розетку прикурювача. Процедура
підключення та заряджання подібна як і від мережі. Після
зарядки автомобільний адаптер відключіть.
Зарядка ліхтарика від автомобіля за допомогою
автомобільного адаптера можлива лише тоді, коли
автомобіль не рухається (коли він стоїть) і двигун автомобіля
вимкнений. Ні в якому разі не можна заряджати ліхтар при
працюючому двигуні автомобіля, навіть коли автомобіль
рухається.
Світлодіодні джерела світла мають термін служби 50 000
годин, тому їх не замінюють.
Після строку служби цілий ліхтар зліквідуйте.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед використанням новий ліхтар необхідно зарядити.
• Заряджайте ліхтар у сухому приміщенні, при температурі
від +5 °C до +35 °C.
• Якщо ліхтар довший час не використовується, його потрібно
перед подальшим використанням підзарядити. Акумулятор
розряджається самостійно, і його необхідно заряджати
принаймні раз на 3 місяці, щоб запобігти падінню напруги
та можливому руйнуванню.
• Якщо ліхтар не світить або світить тьмяно, негайно його
зарядіть.
• Якщо акумулятор пошкоджений або знищений через
недотримання вищезазначених правил, в разі рекламації
при дії гарантійного строку не буде прийнята.
• Для зарядки ліхтаря використовуйте джерело живлення
від мережі, не заряджайте акумулятори пристроїв, які не
призначені для цього.
• Мережним адаптером користуйтесь лише в сухих
приміщеннях.
• Під час заміни акумулятора переконайтеся, що полярність
дотримується правильно.
• Акумулятор не кидайте у вогонь, не розбирайте його, не
робіть короткого замикання.
• Після використання акумулятор стає небезпечним відходом.
Після закінчення його строку служби не викидайте його
у звичайні побутові відходи, а здайте в пункти збору –
наприклад, у магазин, де ви ліхтарик придбали.
• Після закінчення терміну служби весь ліхтар утилізується
екологічно чистим способом.
• Ліхтар не призначений для користування особам, для котрих
фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток
досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися,
якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була
проведена для неї інструктаж відносно користування
споживачем відповідною особою, котра відповідає за її
безпечність. Не дозволяйте дітям з ліхтариком гратися.
УВАГА! Можливе небезпечне ОПТИЧНЕ
ВИПРОМІНЮВАННЯ!
СВІТЛОДІОДНА ЛІХТАР - група ризику №2 згідно EN
62471:2008
Не дивіться довго в промінь під час роботи.
Це може бути небезпечно для ваших очей.
У комплект входить
Ліхтар
Ремінець на плече
Li-Ion акумулятор 4 000 мАг/3,7 В
Мережний адаптер
Кабель
Адаптер для автомобіля
Інструкції
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані
комунальні відходи, користуйтесь місцями збору
комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем
проживання. Якщо електричні присторої розміщені
на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та
пошкоджувати ваше здоров‘я.
EMOS spol. sr. o. повідомляє, що P2312 відповідає основним
вимогам та іншим відповідним положенням Директиви.
Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація
відповідності являється частиной інструкції для користування
або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/
download.
RO|MD | Lampă LED plastic
vezi g. 1
1 – întrerupător
2 – reector LED
3 – intrare micro USB
4 – ieșire USB 5 VDC/1 A
Specicaţii tehnice
Acumulator: Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Moduri de luminare: 50 %, 100 %, clipire, oprit
Temperatura de funcționare alămpii: +5 °C la +35 °C
Temperatura de încărcare alămpii: +5 °C la +35 °C
Încărcarea acumulatorului
Înainte de prima utilizare încărcaţi acumulatorul lămpii. Folosiți
sursa AC/DC atașată ori Car adaptor. Încărcarea acumulatorului
complet descărcat durează 12 ore. Încărcaţi lampa în spaţii
interioare uscate la temperatura de la +5 °C la +35 °C. Dacă
lampa nu este utilizată timp îndelungat, acumulatorul trebuie
încărcat înainte de utilizare. Acumulatorul se autodescarcă şi
trebuie reîncărcat cel puţin odată la 3 luni, pentru ase preveni
scăderea tensiunii şi deteriorarea posibilă aacumulatorului.

11
1. Conectaţi adaptorul la intrare pe lampă, apoi conectați
odaptorul la rețeaua de 230 VAC/50 Hz. Pe lampă se
aprinde indicatorul LED roşu. Dacă lampa (acumulatorul)
este complet încărcată, luminează indicatorul LED verde.
2. După încărcare, cel târziu peste 12 ore, deconectați sursa
de alimentare de la lampă. Acumulatorul se poate încărca
continuu – nu are efect de memorie.
3. Lampa se poate încărca şi în maşină – 12 VDC prin priza
de brichetă. Procedeul de conectare şi încărcare este
asemănător ca la folosirea sursei de alimentare de reţea.
După încărcare deconectaţi sursa de alimentare de la
priza maşinii.
Încărcarea lămpii din mașină cu ajutorul adaptorului de ma-
șină se poate folosi doar atunci, când mașina nu se aă în
mișcare (când stă) și cu motorul mașinii oprit. Nu încărcați în
niciun caz lampa cu motorul mașinii pornit, nici când vehiculul
se aă în mișcare.
Sursele de lumină LED au oabilitate de 50 000 de ore, de
aceea nu se înlocuiesc.
După uzare lampa se lichidează complet.
Avertizare
• Lampa nouă trebuie încărcată înainte de prima utilizare.
• Încărcaţi lampa în spaţii interioare uscate la temperatura
de la +5 °C la +35 °C.
• Dacă lampa nu este utilizată timp îndelungat, acumula-
torul trebuie încărcat înainte de utilizare. Acumulatorul
se autodescarcă şi trebuie reîncărcat cel puţin odată la 3
luni, pentru ase preveni scăderea tensiunii şi deteriorarea
posibilă aacumulatorului.
• În cazul în care lampa nu luminează sau luminează slab,
încărcaţi lampa imediat.
• În cazul deteriorării ori distrugerii acumulatorului datorită
nerespectării regulilor menționate, în cazul reclamației în
perioada de garanție alămpii (acumulatorului), reclamația
nu va admisă.
• Sursa de alimentare de reţea ofolosiţi doar pentru încăr-
carea lămpii, nu încărcaţi bateriile care nu sunt destinate
acestui scop.
• Folosiţi sursa de alimentare de reţea doar în spaţii inte-
rioare uscate.
• La înlocuirea acumulatorului respectați polaritatea corectă.
• Nu aruncaţi acumulatorul în foc, nu-l dezmembraţi şi
scurtcircuitați.
• După scoatere din uz acumulatorul devine deșeu periculos.
După utilizare nu-l aruncați la deșeuri comunale, ci predați-l
la punctele de colectare – de ex. la magazinul în care ați
cumpărat lampa.
• După expirarea viabilităţii lampa se lichidează în mod
ecologic
• Lampa este destinată utilizării de către persoane acăror
capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi
cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea lui în siguranţă,
dacă nu vor supravegheate sau dacă nu vor instruite
de către persoana responsabilă de securitatea acestora.
• Nu este admisă joaca copiilor cu lampa.
AVERTIZARE! DISPOZITIV OPTIC posibil periculos!
Lampă LED – Grupa de risc nr. 2 conform EN 62471:2008
În timpul funcționării nu vă uitați timp îndelungat în
fascicul.
Poate periculos pentru ochii dumneavoastră.
Conţinutul livrării:
Lampa
Chingă pe umăr
Acumulator Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Sursa de alimentare de rețea
Cablu
Încărcător de mașină 12 VDC
Manual
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comuna-
le nesortate, folosiţi bazele de recepţie adeşeurilor
sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de
recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumato-
rii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comu-
nale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane
şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi
confortul dumneavoastră.
EMOS spol. sr. o. declară, că P2312 este în conformitate cu ce-
rinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei.
Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate
sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT | Plastikinis šviesos diodų žibintuvėlis
Žr. 1 pav.
1 – jungiklis
2 – LED prožektorius
3 – mikro USB lizdas
4 – USB išvestis 5 VDC ir 1 A
Techniniai parametrai
Akumuliatorius: ličio jonų 4 000 mAh ir 3,7 V
Švietimo režimai: 50 %, 100 %, mirksinti, išjungta.
LED indikatoriai: įkraunamas – raudona, įkrautas – žalia
Prožektoriaus darbinė temperatūra: nuo -5 °C iki +35 °C
Prožektoriaus įkrovimo temperatūra: nuo +5 °C iki +35 °C
Akumuliatoriaus įkrovimas
Prožektoriaus akumuliatorius turi būti įkrautas prieš nau-
dojant pirmą kartą. Naudokite pridedamus AC/DC adapterį
arba automobilinį adapterį. Visiškai išeikvotas akumuliatorius
įkraunamas per 12 valandų. Įkraukite prožektorių sausose
patalpose, esant temperatūrai nuo +5 °C iki +35 °C. Jei prožek-
torius nenaudojamas ilgesnį laiką, prieš vėl jį naudojant reikia
įkrauti akumuliatorių. Prožektoriaus akumuliatorius turi būti
įkraunamas bent kartą per 3 mėnesius, siekiant užkirsti kelią
įtampos kritimui žemiau nustatytos ribos, kai akumuliatorius
negali būti naudojamas.
1. Įkiškite adapterį į prožektoriaus lizdą, otada – į 230 VAC ir 50
Hz elektros lizdą. Įsijungs prožektoriaus raudonos spalvos
indikatorius. Kai prožektorius (akumuliatorius) bus visiškai
įkrautas, užsidegs žalias LED indikatorius.
2. Po įkrovimo, ne vėliau kaip po 12 valandų, atjunkite adapterį
nuo prožektoriaus. Akumuliatorius gali būti įkraunamas
kiekvieną kartą iš naujo – jis neturi atminties efekto.
3. Prožektorių taip pat galima įkrauti automobilyje per
12–24VDC žiebtuvėlio lizdą. Prijungimo ir įkrovimo pro-
cedūra yra panaši, kaip ir naudojant tinklo adapterį. Įkrovę
prožektorių automobilinį adapterį atjunkite.

12
LV | LED plastmasas kabatas lukturis
Skatīt 1. attēlu
1 – slēdzis
2 – LED gaisma
3 – mikro USB ligzda
4 – USB jauda 5 Vmaiņstrāva/1 A
Tehniskā specikācija
Akumulators: Litija jonu, 4 000 mAh/3,7 V
Apgaismojuma režīmi: 50 %, 100 %, mirgojošs, izslēgts
LED indikatori: tiek uzlādēts – sarkans, ir uzlādēts – zaļš
Luktura darbības temperatūra: no -5 °C līdz +35 °C
Luktura uzlādes temperatūra: no +5 °C līdz +35 °C
Akumulatora uzlāde
Pirms pirmās lietošanas reizes luktura akumulators ir jāuzlādē.
Uzlādējiet ar pievienoto maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteru vai
automobiļa adapteru. Pilnībā izlādēta akumulatora uzlādei ir ne-
pieciešamas aptuveni 12 stundas. Uzlādējiet lukturi sausā vietā
iekštelpās temperatūrā no +5 °C līdz +35 °C. Ja lukturis netiek
lietots ilgāku laiku, pirms lietošanas akumulators ir jāuzlādē.
Akumulators pakāpeniski izlādējas pats un ir jāuzlādē vismaz
reizi trijos mēnešos, lai novērstu tā sprieguma pazemināšanos
un lai tas nekļūtu nelietojams.
1. Iespraudiet adapteru luktura kontaktligzdā un tad pievie-
nojiet 230 Vmaiņstrāvas ligzdā/50 Hz. Lukturī iedegsies
sarkans indikators. Kad lukturis (akumulators) ir pilnībā
uzlādēts, LED lampiņa iedegsies zaļā krāsā.
Prožektorių galima įkrauti naudojant automobilinį adapterį tik
tada, kai transporto priemonė stovi ir variklis yra išjungtas.
Jokiu būdu negalima prožektoriaus įkrauti, kai automobilio
variklis veikia ar automobilis važiuoja.
LED šviesos šaltiniai naudojami 50 000 valandų ir nėra keičiami.
Nebetinkamą naudoti prožektorių galima išmesti.
PERSPĖJIMAS
• Prieš pirmą kartą naudojant naują prožektorių būtina įkrauti.
• Įkraukite prožektorių sausose patalpose, esant temperatūrai
nuo +5 °C iki +35 °C.
• Jei prožektorius nenaudojamas ilgesnį laiką, prieš vėl jį
naudojant reikia įkrauti akumuliatorių. Prožektoriaus aku-
muliatorius turi būti įkraunamas bent kartą per 3 mėnesius,
siekiant užkirsti kelią įtampos kritimui žemiau nustatytos
ribos, kai akumuliatorius negali būti naudojamas.
• Jei prožektorius nešviečia ar šviečia silpnai, nedelsdami
jį įkraukite.
• Jei akumuliatorius sugadintas ar sunaikintas dėl minėtų
taisyklių nesilaikymo, skundai per garantinį laikotarpį dėl
prožektoriaus (akumuliatoriaus) nebus tenkinami.
• Prožektoriui įkrauti naudokite tik tinklo adapterį; neįkraukite
baterijų, neskirtų šiam tikslui.
• Naudokite tinklo adapterį tik sausose patalpose.
• Įsitikinkite, kad keisdami akumuliatorių teisingai įvertinote
poliškumą.
• Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį, jo neardykite ir nesukel-
kite trumpojo jungimo.
• Išeikvotas akumuliatorius tampa pavojingomis atliekomis.
Išeikvoto akumuliatoriaus neišmeskite į buitines atliekas.
Pristatykite akumuliatorių į surinkimo vietas, pvz., į pardu-
otuvę, kur buvo pirktas prožektorius.
• Visas prožektorius turi būti ekologiškai sunaikintas, pasi-
baigus jo naudojimo laikui.
• Prožektorius nėra skirtas naudoti asmenims, turintiems
zinę, jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturintiems
patirties ir žinių, kurios reikalingos saugiam naudojimui,
nebent už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos
prižiūri arba nurodo, kaip naudotis prožektoriumi.
• Vaikams neturėtų būti leidžiama žaisti su prožektoriumi.
PERSPĖJIMAS! Potencialiai pavojinga OPTINĖ SPINDULI-
UOTĖ!
LED PROŽEKTORIUS – rizikos grupė Nr. 2 pagal EN
62471:2008
Nežiūrėkite į šviesą ilgesnį laiką naudojimo metu.
Tai gali būti pavojinga jūsų akims.
Pakuotėje yra:
Prožektorius
Diržas per petį
Ličio jonų 4 000 mAh ir 3,7 Vakumuliatorius
Tinklo adapteris
Laidas
12 VDC automobilinis įkroviklis
Naudotojo vadovas
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite
į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo
punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios instituci-
jomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo
punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami at-
liekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti
įgruntinius vandenis, opaskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu
pakenkti žmonių sveikatai.
EMOS spol. sr. o. deklaruoja, kad P2312 atitinka pagrindinius
Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima
laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu
http://www.emos.eu/download.
2. Pēc uzlādes atvienojiet adapteru no luktura ne vēlāk kā pēc
12 stundām. Akumulatoru var uzlādēt intermitējoši – tam
nav atmiņas efekta.
3. Lukturi var uzlādēt arī automobilī – ar 12 Vlīdzstrāvu no
cigarešu aizdedzinātāja rozetes. Savienošanas un uzlādes
procedūra ir līdzīga kā izmantojot strāvas adapteru. Pēc
uzlādes atvienojiet automobiļa adapteru.
Lukturi var uzlādēt ar automobiļa adaptera starpniecību tikai
tad, ja transportlīdzeklis neatrodas kustībā un tam ir izslēgts
dzinējs. Nekādā gadījumā neuzlādējiet lukturi, ja automobiļa
dzinējs darbojas vai automobilis atrodas kustībā.
LED lampiņas kalpo 50 000 stundas, un tās nav nomaināmas.
Kad tās ir izlietots, lukturi var pilnībā utilizēt.
BRĪDINĀJUMS
• Jauns lukturis ir jāuzlādē pirms pirmās lietošanas reizes.
• Uzlādējiet lukturi sausā vietā iekštelpās temperatūrā no
+5 °C līdz +35 °C.
• Ja lukturis netiek lietots ilgāku laiku, pirms lietošanas
akumulators ir jāuzlādē. Akumulators pakāpeniski izlādējas
pats un ir jāuzlādē vismaz reizi trijos mēnešos, lai novērstu
tā sprieguma pazemināšanos un lai tas nekļūtu nelietojams.
• Ja lukturis nespīd vai spīd vāji, nekavējoties uzlādējiet to.
• Ja akumulators ir bojāts vai iznīcināts iepriekšminēto
noteikumu neievērošanas dēļ, uz to neattiecas luktura
(akumulatora) garantija.

13
• Izmantojiet strāvas adapteru tikai luktura uzlādei; neuzlādē-
jiet akumulatorus, kas tam nav paredzēti.
• Izmantojiet tīkla strāvas adapteru tikai sausā vietā iekš-
telpās.
• Akumulatora nomaiņas laikā ievērojiet pareizu polaritāti.
• Nemetiet akumulatoru ugunī, neizjauciet to un nepieļaujiet
īsslēgumu.
• Nolietots akumulators kļūst par bīstamiem atkritumiem.
Neizmetiet nolietotu akumulatoru sadzīves atkritumos.
Nododiet akumulatoru pieņemšanas punktā, piemēram,
veikalā, kurā iegādājāties lukturi.
• Pēc kalpošanas laika beigām lukturis ir jāutilizē videi
nekaitīgā veidā.
• Lukturis nav paredzēts izmantošanai personām, kuru -
ziskā, uztveres vai garīgā nespēja vai pieredzes un zināšanu
trūkums neļauj to droši lietot, ja vien šīs personas neuzrauga
vai norādījumus par ierīces lietošanu tām nesniedz par viņu
drošību atbildīgā persona. Bērni nedrīkst spēlēties ar lukturi.
BRĪDINĀJUMS! Potenciāli bīstams OPTISKAIS STAROJUMS!
LED LUKTURIS – 2. riska grupa, saskaņā ar EN 62471:2008
standartu.
Lietojot lukturi, neskatieties tieši gaismā ilgu laiku.
Tas var kaitēt jūsu acīm.
Komplektācija
Kabatas lukturis
Pleca siksna
Litija jonu 4 000 mAh/3,7 Vakumulators
Tīkla strāvas adapters
Kabelis
12 Vlīdzstrāvas uzlādes ierīce automobilim
Lietošanas instrukcija
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam
izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas
punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas
punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektro-
niskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas
var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās
var ietekmēt cilvēka veselību.
EMOS spol. sr. o. apliecina, ka P2312 atbilst Direktīvas pamat-
prasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var
brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.
emos.eu/download.
EE | Plastikust LED-välklamp
Vt joonist 1
1 – lüliti
2 – LED-punktvalgusti
3 – mikro-USB-pistikupesa
4 – USB väljund 5 Valalispinge/1 A
Tehnilised andmed
Aku: liitiumioonaku, 4 000 mAh/3,7 V
Valgusrežiimid: 50 %, 100 %, vilkuv, väljas
LED-märgutuled: laadimine – punane, laetud – roheline
Taskulambi töötemperatuur: -5 °C kuni +35 °C
Taskulambi laadimistemperatuur: +5 °C kuni +35 °C
Aku laadimine
Enne esmakordset kasutamist tuleb taskulambi akut laadida.
Kasutage selleks kaasasolevat vahelduv-/alalisvooluadapterit
või autoadapterit. Täiesti tühja aku laadimisele kulub 12 tundi.
Laadige taskulampi kuivas siseruumis temperatuuril +5 °C kuni
+35 °C. Kui lampi pikemat aega ei kasutata, on vaja akut enne
uuesti kasutamist laadida. Aku tühjeneb ise ja seda tuleb laadida
vähemalt kord iga kolme kuu tagant, et selle pinge ei langeks
ja see ei muutuks kasutamiskõlbmatuks.
1. Ühendage adapter taskulambi ühenduspessa ning seejärel
230 Vvahelduvoolu/50 Hz pistikupessa. Taskulambil süttib
punane märgutuli. Kui taskulamp (aku) on täis laetud, süttib
roheline LED-märgutuli.
2. Pärast laadimist lahutage adapter taskulambist hiljemalt 12
tunni möödumisel. Akut tohib laadida ka osaliselt – sellel
puudub nn mäluefekt.
3. Taskulampi saab laadida ka autos – 12 Valalispingega si-
garetisüütlipesas. Pistiku ühendamine ja laadimine toimub
sarnaselt toiteadapteriga laadimisele. Pärast laadimist
lahutage autoadapter.
Taskulampi tohib autoadapteriga laadida ainult siis, kui sõiduk
seisab ja mootor ei tööta. Ärge mitte mingil juhul laadige
taskulampi siis, kui auto mootor töötab või auto liigub.
LED-valgusallikate kasutusiga on 50 000 töötundi ja neid ei
saa asendada.
Pärast selle aja möödumist tohib taskulambi tervikuna ära
visata.
HOIATUS
• Uut taskulampi tuleb enne esimest kasutuskorda laadida.
• Laadige taskulampi kuivas siseruumis temperatuuril +5 °C
kuni +35 °C.
• Kui lampi pikemat aega ei kasutata, on vaja akut enne uuesti
kasutamist laadida. Aku tühjeneb ise ja seda tuleb laadida
vähemalt kord iga kolme kuu tagant, et selle pinge ei langeks
ja see ei muutuks kasutamiskõlbmatuks.
• Kui taskulamp ei sütti või kui valgus on nõrk, siis tuleb
seda kohe laadida.
• Kui eespool kirjeldatud reeglite eiramise tõttu saab aku
kahjustada või hävib, siis garantiiperioodil taskulambi (aku)
kohta esitatud kahjunõudeid ei arvestata.
• Kasutage toiteadapterit ainult taskulambi laadimiseks; ärge
laadige sellega mistahes muid akusid.
• Kasutage toiteadapterit ainult kuivades sisetingimustes.
• Akut vahetades jälgige õiget polaarsust.
• Ärge visake akut tulle, võtke seda osadeks ega laske sellel
lühisesse minna.
• Kui aku on tühjenenud, siis muutub see ohtlikuks jäätmeks.
Tühjenenud akut ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige
aku kogumispunkti, nt kauplusesse, kust taskulamp osteti.
• Pärast kasutusea lõppu tuleb taskulamp keskkonnasääst-
likult kõrvaldada.
• Taskulampi ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on
füüsilised, meeleoorganite või vaimsed puuded, või isikud,
kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, et se-

14
BG | LED пластмасов фенер
Вж. фиг. 1
1 – превключвател
2 – LED спот
3 – микро USB гнездо
4 – USB изход 5 VDC/1 A
Технически характеристики
Акумулаторна батерия : Li-Ion 4 000 mAh/3,7 V
Светлинни режими: 50 %, 100 %, мигане, изключено
LED индикатори: зареждане – червено, заредено – зелено
Работна температура на фенера: -5 °C дo +35 °C
Температура на зареждане на фенера: +5 °C дo +35 °C
Зареждане на акумулаторната батерия
Акумулаторната батерия на фенерчето трябва да се
презареди преди първоначалната употреба. Използвайте
един от включените в комплекта захранващи адаптери –
мрежов или автомобилен. От напълно разредено състояние
акумулаторната батерия се зарежда за 12 часа. Фенерчето
трябва да се зарежда в сухи, закрити помещения, при
температура от +5 °C до +35 °C. Ако фенерчето не е работило
дълго време, акумулаторната батерия трябва да се зареди,
преди да може да се използва. Акумулаторната батерия се
саморазрежда и трябва да се дозарежда най-малко веднъж на
всеки 3 месеца, за да се предотврати прекомерното спадане
на напрежението и рискът акумулаторната батерия да стане
неизползваема.
1. Включете адаптера в гнездото на фенерчето и след това
в 230 VAC/50 Hz контакт. На фенера се включва червен
индикатор. Когато фенерът (акумулаторната батерия)
се зареди напълно, светодиодният индикатор започва да
свети със зелен цвят.
2. Разкачете адаптера от фенерчето след повторно
зареждане, най-много след 12 часа. Акумулаторната
батерия може да се зарежда и частично – ефектът
„памет“ липсва.
3. Фенерчето може да се зарежда и в автомобила – 12 VDC
през гнездото на запалката. Процедурата за включване
и зареждане е аналогична на тази с мрежовия захранващ
адаптер. След приключване на зареждането изключете
автомобилния адаптер.
Фенерчето може да се зарежда с автомобилния адаптер
само при неподвижен автомобил с изключен двигател.
adet ohutult kasutada, välja arvatud juhul kui see toimub
järelevalve all või nende turvalisuse eest vastutav isik on
neid ohututest tingimustest teavitanud. Ärge lubage lastel
taskulambiga mängida.
HOIATUS! OPTILISE KIIRGUSE oht!
LED-TASKULAMP – riskirühm nr 2 kooskõlas standardiga
EN 62471:2008
Ärge vaadake valgusallikasse kasutamise ajal pikka aega
järjest.
See võib olla teie silmadele kahjulik.
Komplektis:
taskulamp
õlarihm
liitiumioonaku, 4 000 mAh/3,7 V
toiteadapter
kaabel
12 Valalispingega autolaadija
kasutusjuhend
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spet-
siaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet
kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt.
Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad
ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toidua-
helasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
EMOS spol. sr. o. kinnitab, et toode koodiga P2312 on koo-
skõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib
ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa
kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.
emos.eu/download.
Вникакъв случай не зареждайте фенерчето при работещ
двигател или когато автомобилът се движи..
Светодиодните източници на светлина имат 50 000 часа срок
на експлоатация и поради това не могат да се подменят.
След като се изразходват, цялото фенерче може да се
изхвърли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Новозакупеното фенерче трябва да се зареди преди
първото използване.
• Фенерчето трябва да се зарежда в сухи, закрити
помещения, при температура от +5 °C до +35 °C.
• Ако фенерчето не е работило дълго време, акумулаторната
батерия трябва да се зареди, преди да може да се
използва. Акумулаторната батерия се саморазрежда и
трябва да се дозарежда най-малко веднъж на всеки 3
месеца, за да се предотврати прекомерното спадане на
напрежението и рискът акумулаторната батерия да стане
неизползваема.
• Ако фенерчето не свети или светлината е слаба, заредете
го веднага.
• Ако акумулаторната батерия се повреди или разруши
поради неспазване на посочените по-горе правила,
подадените през гаранционния период оплаквания
относно фенерчето (акумулаторната батерия) няма да
се приемат.
• Използвайте мрежовия захранващ адаптер само за
зареждане на фенерчето; не зареждайте с него батерии,
които не са предназначени за това.
• Използвайте мрежовия захранващ адаптер само в сухи
затворени помещения.
• При смяна на акумулаторната батерия внимавайте за
правилната полярност на свързване.
• Не изгаряйте акумулаторната батерия, не я разглобявайте
и не свързвайте клемите й накъсо.
• След излизане от употреба акумулаторната батерия
става опасен отпадък. Не изхвърляйте акумулаторната
батерия при общите отпадъци след изтощаване. Предайте
акумулаторната батерия в специализиран приемен пункт,
например в магазина, от който е закупено фенерчето.
• След излизане от употреба цялото фенерче трябва да се
изхвърли по екологично приемлив начин.
• Фенерчето не е предназначена за използване от лица,
при които ограничените физически, сетивни или

15
умствени способности или липсата на опит и знания не
гарантират осигуряване на безопасност, освен когато те
са наблюдавани или ръководени от лице, отговарящо за
тяхната безопасност. Не трябва да се позволява на деца
да си играят с фенерчето.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Потенциално опасно СВЕТЛИННО
ИЗЛЪЧВАНЕ!
СВЕТОДИОДЕН ФЕНЕР – Рискова група ном. 2 съгласно
EN 62471:2008
При използване на фенера не гледайте продължително
срещу лъча.
Това може да е опасно за очите.
Включва
Фенерче
Ремък за рамо
Li-Ion 4 000 mAh/3,7 Vакумулаторна батерия
Електрически адаптер
Кабел
12 VDC зарядно за автомобил
Ръководство
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните
домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци. Актуална
информация относно пунктовете за събиране на
сортирани отпадъци може да получите от
компетентните местни органи. При изхвърляне на
електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените
води да попаднат опасни вещества, които след това да
преминат в хранителната верига и да увредят здравето на
хората.
EMOS spol. sr. o. декларира, че P2312 отговаря на основните
изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването
може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията
за съответствие е част от това ръководство и може да бъде
намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.

16
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje vgarancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči zdatumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.ojamči kupcu, da bo vgarancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake vmaterialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen vroku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10.Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepra-
vilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter vSavinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če sprepozno pri-
javo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list zoriginalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal znovim, če ta vtem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: Plastična LED svetilka
TIP: P2312
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter vSavinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Emos Flashlight manuals
Popular Flashlight manuals by other brands

Hinton Equipment
Hinton Equipment Flametech Lite Assembly and operating instructions

Sealey
Sealey HT110 quick guide

Light motion
Light motion Sola NIGHTSEA owner's manual

Magneti Marelli
Magneti Marelli 007935030160 owner's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric PCT 80 Operator's manual

SCANGRIP
SCANGRIP FLASH 200 R manual