Emos H2014 User manual

3010000121_31-H2014 148 × 210 mm
www.emos.eu
H2014
GB Colour Videophone Set
CZ Sada barevného videotelefonu
SK Sada farebného videotelefónu
PL Komplet kolorowego videodomofonu
HU Színes videotelefon készlet
SI Set barvnega video telefona
RS|HR|BA|ME Komplet videotelefona u boji
DE Farbvideotelefon-Set
UA Набір кольорових домофонів
RO Set videointerfon color
LT Spalvoto vaizdo telefono rinkinys
LV Krāsu videotālruņa komplekts

2
1 234
5 678
1 234 56
1 234
5 678
1 234 56
Video-doorkeeper Wiring Diagram
|
Schéma zapojení videovrátného
|
Schéma zapojenia
videovrátnika
|
Schemat podłączenia videodomofonu
|
Videoportás bekötési ábra
|
Shema priključitve video domofon
|
Električka shema videoportafona
|
Schaltschema
der Türvideoanlage
|
Схема підключення відеосторожа
|
Schema de conectare
a videointerfonului
|
Vaizdo telefono elektrinės dalies sujungimo schema
|
Video durvju sarga
elektroinstalācijas shēma

3
QR code for download
|
QR kód pro stažení
|
QR kód pre stiahnutie
|
Kod QR do pobrania
|
QR–
kód a letöltéshez
|
koda QR za prenos
|
QR kod za preuzimanje
|
Download-QR-Code
|
QR код
для завантаження
|
Cod QR pentru descărcare
|
QR kodas atsisiuntimui
|
QR kods lejupielādei
Android
IOS

4
GB | Colour Videophone Set H2014
Package Contents
- videomonitor 1 pc
- mounting frame for the videophone 1 pc
- door camera unit 1 pc
- mounting screws
Technical Description of Videomonitor
1
2345
6
10
7
8
9
11
Description:
1speaker
2view
3door lock control
4gate control
5accept/end call
6microphone;
7 ringtone volume
8 ringtone selection
9 gamma
10 image colour
11 voice volume
Installation
Choosing a Place for Installing the Monitor
Take into account the need for cables when choosing a place for installing the device. It is recommended that the device be
placed at eye level of the user.
Installation of Mounting Frame under the Videophone
Place the mount on the mounting spot, mark out the locations for mounting holes and drill them into the wall. Sucient space
must remain in the centre of the mount for cables to the monitor (cable from the camera, power supply cable). Attach the
mount using screws; you can also add wall plugs.
Attaching Cables
Connect the camera to the monitor by plugging the cable into the prescribed terminals on both devices.
Suspending the Monitor
Gently press the monitor to the mount so that the protrusions lock into the oval openings at the rear of the monitor. Pushing
the monitor slightly downwards will x it in place.
Connecting the Device to the Network
Connect the power cable to a network which meets the 230 V/50 Hz parameters of the device.

5
Installation of the Door Unit
1. Remove the screw at the bottom and slide the station out of the aluminium hood.
2. Choose a suitable place for mounting and attach the hood.
3. Attach the connected door unit to the covering hood using the enclosed screws.
140 - 170 cm
40 cm
Mounting the Door Unit onto Plaster
Apply a layer of silicone between the wall and the door unit which will prevent humidity from entering under the door unit.
The silicone should be applied on the top and the sides.The bottom side must be left clean to allow humid air from exiting the
area underneath the door unit.
Parameters of Interlinking Cables
For distances under 20 m, we recommend a quality UTP CAT.5 cable (optimally CAT.6).
At over 20 m, we recommend cable SYKFY 5×2×0.5, or 10×2×0.5. To achieve higher diameter, cables can be doubled or tripled.
The resulting diameter of the conductors is as shown in the table:
Conductor core diameter [mm] 0.5 0.65 0.8 1
Distance [m] 20 50 70 115
In the basic implementation, a coaxial cable is not required. Such a cable is only recommended for distances over 100 m.
For long ground cabling, you can use a telecommunication cable of category TCEPKPFLE.
Operation of the Device
- To ring the bell and call up the image on the videophone, press the button on the door unit.
- To accept a call, press this button on the videophone.
- To immediately call up the image from the door unit, press this button.
- To send a signal to the electrical lock and gate, press these buttons.
- You can set gamma and image saturation as well as voice volume, ringtone volume and ringtone in the menu.
Control of Application for Remote Access
1. Downloading the Application
Download the application from Google Play or Apple Store.
Name: VDP

6
2. Adding a New Device
a) pairing a new device
– Click the icon on the main screen.
– Choose the model of the device you wish to connect based on the picture.
b) adding a shared device (device is already added and used by another user)
– Click the icon on the main screen.
– Load the QR code from the display of the user who wants to share access to the device.
Access must already be set for the device.
3. Pairing a Device with a Local Network
a) Connect your mobile device to a local network.
b) After selecting the correct model for the connected device based on the picture, enter access information for the network
(SSID name of the network and access key).
4. Unsuccessful Automatic Pairing
If automatic pairing fails, the device must be reset to factory values by pressing and holding the reset button for 5 seconds.
5 sec

7
5. Meaning of Icons in the Application
1
2
3
4
1refresh status
2add a device
3open live view
4device settings
5 6 7 8
5my device
6records
7messages
8application settings
3 4
1
5
2
6 7
1end call
2door lock control
3microphone on/o
4speaker on/o
5start/stop video recording
6take a photo
7fullscreen

8
3
4
1
5
2
6
1ringtone selection
2alarm sound selection
3vibration
4information about the application
5help
6close application
3
4
1
5
2
6
1delete paired device
2set background image
3paired device name
4QR code for sharing access to device with
another user
5motion detection feature
6Wi-Fi connection settings

9
6. Control of the Application
a) Device Settings
enter the menu
change the name of the device. Here you can choose a ringtone. Each panel can have a dierent ringtone
to dierentiate which input has been activated.
device sharing. After clicking the button, a QR code will be displayed which will allow you to set up the
panel on other mobile devices. Simply scan the QR code with another mobile device. This allows simple
set–up of the device without the need to go through the entire pairing process again.
b) Emergency Mode View
open view
Once emergency view is open, you can make video sequence recordings or take photos.
/start/stop video recording microphone on/o
take a photo speaker on/o
end view
c) Incoming Call
During an incoming call the pre–set ringtone will play and information will be displayed on the screen.
accept call take a photo
door lock control end call
/
start/stop video recording
d) Records
enter menu with records delete individual records
enter menu with records about alarm
e) Application Settings
enter the menu information about the application
choose ringtone help

10
choose alarm tone close application
vibrations
Device Maintenance
The device is low-maintenance. It is recommended, based on the state of the device, to occasionally wipe the device down
with a moistened cloth.
Warning!
Before cleaning, the device must be disconnected from power supply!
Safety Warning
- Do not place the videophone in the proximity of TV receivers or into environments with high temperature or humidity.
- Do not touch the TFT LCD display or the monitor by hand and do not disassemble the door unit.
- If sunlight shines directly into the lens of the door unit, the image on the videomonitor may become illegible.
- Do not subject the device to vibrations or falls.
FAQ
The device does not work
Check the cables and the connection of the power adapter to the network. If you extended the cable from the power adapter,
check that the polarity is correct. Measure the adapter with a multimeter. The output voltage on the connector should be
12V DC (+/- 1 V).
The image/sound is not clear, the device does not ring
Remove the monitor or the door panel and connect it using a short cable to eliminate the possibility of a disrupted conductor
in the house.
Then check the image and sound settings (brightness, contrast, colour, volume).
The lens steams up
This occurs mainly during cold weather, where condensation occurs due to the temperature dierence between the wall
and the door unit itself. If water condenses on the lens, we recommend thoroughly drying the unit and modifying the installation.
Spontaneous ringing
Spontaneous ringing is caused by moisture entering the camera. Water short-circuits the contacts on the lock switch and the
device will start ringing on its own. We recommend dismounting the door unit, drying it thoroughly and spraying it with water
repellent for electronics.
High-pitched noise (feedback)
The source of feedback is the scattering of output sound from the door unit. The sound scatters and is fed back into the micro-
phone, where it is further amplied.
Remove this problem by decreasing the microphone sensitivity and speaker volume.
In door units with adjustable elements, you can do this by turning the potentiometers.
The device does not open the lock
Check that the cabling is intact.
Measure the voltage on the lock terminals using a multimeter.The lock requires a voltage of 12V to trigger. If the value is lower,
use stronger conductors for the lock control.
Sudden decrease in microphone sensitivity
Check the cleanliness of the microphone opening, or clean it gently with a thin, blunt object.
Be careful not to damage the microphone!
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for infor-
mation about collection points. If the electronic devices would be disposed in landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
Emos spol s.r.o. declares that the H2014 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive.
The device can be freely operated in the EU.
The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.

11
CZ | Sada barevného videotelefonu H2014
Obsah dodávky
- monitor 1 ks
- montážní rámeček pro videotelefon 1 ks
- dveřní kamerová jednotka 1 ks
- upevňovací šrouby
Technický popis monitoru
1
2345
6
10
7
8
9
11
Popis:
1reproduktor
2náhled
3ovládání dveřního zámku
4ovládání brány
5příjem/ukončení hovoru
6mikrofon
7hlasitost melodie
8volba vyzvánění
9jas obrazu
10 barva obrazu
11 hlasitost hovoru
Instalace
Určení místa instalace monitor
Zvolte místo na instalaci přístroje i s ohledem na vedení kabelů. Doporučuje se umístění přístroje cca ve výšce očí uživatele.
Instalace montážního rámečku pod videotelefon
Na místo montáže přiložte držák, naznačte si místa montážních otvorů a vyvrtejte je. Uprostřed držáku je nutno vytvořit do-
statečně velký otvor pro přivedení kabelů k monitoru (kabel od kamery, kabel napájecího zdroje). Připevněte držák pomocí
šroubů, případně použijte hmoždinky.
Připojení kabelů
Dveřní kamerovou jednotku připojte k monitoru kabelem, který na obou zařízeních zasuňte do popsaných svorek.
Zavěšení monitoru
Monitor mírně přitlačte k držáku tak, aby výstupky zapadly do oválných děr na zadní straně monitoru. Mírným zatlačením
monitoru směrem dolů dojde k jeho upevnění.
Zapojení přístroje do sítě
Přívodní kabel zapojte do sítě, která vyhovuje parametrům přístroje 230 V/50 Hz.

12
Způsob montáže dveřní kamerové jednotky
140 - 170 cm
40 cm
1. Vyšroubujte šroub na spodní straně a vysuňte dveřní kamerovou jednotku z hliníkové stříšky.
2. Zvolte vhodné místo pro montáž a zde připevněte krycí stříšku.
3. Připojenou dveřní kamerovou jednotku přišroubujte pomocí přiložených šroubů ke krycí stříšce.
Montáž dveřní kamerové jednotky na omítce
Mezi zeď a dveřní kamerovou jednotku naneste vrstvu silikonu, která zamezí vnikání vlhka. Silikon by měl být na horní a bočních
stěnách. Spodní strana musí být volná pro odchod vlhkého vzduchu.
Parametry propojovacího vedení
Do vzdálenosti 20 m doporučujeme kvalitní kabel UTP CAT.5 (optimálně CAT.6).
Nad 20 m doporučujeme kabel SYKFY 5×2×0,5, či 10×2×0,5. Pro dosažení většího průřezu se kabely zdvojují, až ztrojují.
Výsledný průřez vodičů se řídí tabulkou:
Průměr jádra vodiče [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Vzdálenost [m] 20 50 70 115
V základním provedení není nutný koaxiální kabel. Ten se doporučuje až nad vzdálenost 100 m.
Pro dlouhá zemní vedení lze použít telekomunikační kabel kategorie TCEPKPFLE.
Obsluha zařízení
- Pro zazvonění a vyvolání obrazu na videotelefonu stiskněte tlačítko na dveřní kamerové jednotce.
- Pro přijetí hovoru stiskněte na monitoru tlačítko
- Pro okamžité vyvolání obrazu z dveřní kamerové jednotky stiskněte tlačítko
- Pro přivedení signálu pro elektrický zámek a bránu stiskněte jedno z uvedených tlačítek.
- Nastavení jasu a sytosti obrazu, stejně jako nastavení hlasitosti hovoru, hlasitosti vyzvánění a melodie proveďte v menu.
Obsluha aplikace pro vzdálený přístup
1. Stažení aplikace
Aplikaci stáhněte na Google Play, či Apple store.
Název: VDP

13
2. Přidání nového zařízení
a) spárování nového zařízení
– Na úvodní obrazovce klikněte na ikonu .
– Zvolte dle obrázku model připojovaného zařízení.
b) přidání sdíleného zařízení (zařízení je již jiným uživatelem přidáno a používáno)
– Na úvodní obrazovce klikněte na ikonu .
– Načtěte QR kód z displeje uživatele, který hodlá sdílet již dříve nastavený přístup k danému zařízení.
3. Spárování zařízení s domácí sítí
a) Mobilní zařízení připojte k domácí síti.
b) Po zvolení správného modelu připojovaného zařízení dle obrázku zadejte přístupové údaje k síti (název SSID sítě a přístu-
pový klíč).
4. Neúspěšné automatické spárování
Pokud je automatické spárování neúspěšné, je nutné provést reset zařízení do továrních hodnot stiskem tlačítka reset na
dobu 5 vteřin.
5 sec

14
5. Význam ikon v aplikaci
1
2
3
4
1obnova stavu
2přidat zařízení
3spuštění živého náhledu
4nastavení zařízení
5 6 7 8
5moje zařízení
6záznamy
7zprávy
8nastavení aplikace
3 4
1
5
2
6 7
1ukončení hovoru
2obsluha dveřního zámku
3zapnutí/vypnutí mikrofonu
4zapnutí/vypnutí reproduktoru
5start/stop záznamu videa
6pořízení snímku
7celá obrazovka

15
3
4
1
5
2
6
1volba vyzváněcí melodie
2volba zvuku alarmu
3vibrace
4informace o aplikaci
5nápověda
6ukončení aplikace
3
4
1
5
2
6
1smazání spárovaného zařízení.
2nastavení obrázku pozadí.
3název spárovaného zařízení.
4QR kód pro sdílení přístupu k zařízení
jinému uživateli.
5funkce detekce pohybu.
6nastavení bezdrátového wi- připojení.

16
6. Obsluha aplikace
a) Nastavení zařízení
vstup do menu
změna názvu zařízení
V této položce lze zvolit melodii, která se bude přehrávat při zazvonění. Pro každý panel lze nastavit jinou
melodii a rozlišit tak, který vstup je právě aktivován.
sdílení zařízení
Po kliknutí se zobrazí QR kód pro snadné nastavení panelu v dalších mobilních zařízeních. Na druhém
zařízení následně provedete načtení QR kódu. Tak dojde ke snadnému nastavení, bez nutnosti provést
celý párovací proces.
b) Náhled z pohotovostního režimu
spuštění náhledu
Po zobrazení lze provádět záznam videosekvencí, či pořizovat fotograe.
/
start/stop video recording zapnutí/vypnutí mikrofonu
pořízení snímku zapnutí/vypnutí reproduktoru
ukončení náhledu
c) Příchozí hovor
Při příchozím hovoru hraje přednastavená melodie a zobrazí se informace.
příjem hovoru pořízení snímku
obsluha dveřního zámku ukončení hovoru
/
start/stop video recording
d) Záznamy
vstup do menu se záznamy mazaní jednotlivých záznamů
vstup do menu se zprávami o alarmu
e) Nastavení aplikace
vstup do menu informace o aplikaci

17
volba vyzváněcí melodie nápověda
volba melodie alarmu ukončení aplikace
vibrace
Údržba zařízení
Monitor je nenáročný na údržbu. Doporučuje se občas, podle stupně znečištění přístroje, otřít jej vlhkým hadříkem.
Pozor!
Přístroj je nutno před čištěním uvést do beznapěťového stavu odpojením napájení!
Bezpečnostní upozornění
- Monitor neumísťujte v blízkosti TV přijímačů, nebo v prostředí s vysokou teplotou, či vlhkostí.
- Nedotýkejte se rukou TFT LCD displeje, monitor, ani dveřní kamerovou jednotku nerozebírejte.
- Při přímém slunečním svitu do objektivu dveřní kamerové jednotky se obraz na videomonitoru může stát nečitelným.
- Přístroj nevystavujte vibracím a pádům.
FAQ
Zařízení nefunguje
Zkontrolujte kabelové vedení a zapojení zdroje do sítě. Pokud kabel ze zdroje prodlužujete, zkontrolujte správnou polaritu.
Zdroj změřte multimetrem. Hodnota výstupního napětí na konektoru je 12 V DC (+/- 1 V).
Zařízení nemá čistý obraz/zvuk, nezvoní
Monitor, či dveřní panel svěste a propojte krátkým kabelem pro vyloučení přerušení vodiče v domě.
Dále zkontrolujte nastavení parametrů obrazu a zvuku (jas, kontrast, barvu, hlasitost).
Objektiv se rosí
K tomuto jevu dochází zejména v chladném období, kdy ke kondenzaci dochází vlivem rozdílu teplot mezi zdí a samotnou
dveřní stanicí. V případě kondenzace doporučujeme důkladně stanici vysušit a provést úpravu instalace.
Samovolné vyzvánění
Samovolné vyzvánění způsobuje vniknutí vlhkosti do kamery.Voda zkratuje kontakty spínače zámku a přístroj zvoní samovolně.
Doporučujeme odmontovat dveřní stanici, důkladně ji vysušit a nastříkat vodoodpudivým lakem na elektroniku.
Pískání (zpětná vazba)
Zdrojem zpětné vazby je tříštění vystupujícího zvuku dveřní kamerové jednotky. Zvuk se vrací do mikrofonu, kde se dále zesiluje.
Odstranění tohoto jevu lze provést snížením citlivosti mikrofonu a hlasitosti reproduktoru monitoru.
U dveřních stanic, které mají nastavitelné členy, lze toto nastavit pootočením potenciometrů.
Neotevírá zámek
Překontrolujte celistvost vedení.
Pomocí multimetru změřte napětí na svorkách zámku. Zámek potřebuje pro spouštění napětí 12V. Pokud je tato hodnota nižší,
doporučujeme použít silnější vodiče pro ovládání zámku.
Náhlý pokles citlivosti mikrofonu
Zkontrolujte čistotu otvoru pro mikrofon, případně jej tenkým tupým předmětem lehce pročistěte.
Při neopatrném postupu hrozí poškození mikrofonu!
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro
aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat
vaše zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že H2014 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice.
Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.

18
SK | Sada farebného videotelefónu H2014
Obsah dodávky
- videomonitor 1 ks
- montážny rámček pre videotelefón 1 ks
- dverná kamerová jednotka 1 ks
- upevňovacie skrutky
Technický popis videomonitoru
1
2345
6
10
7
8
9
11
Popis:
1reproduktor
2náhľad
3ovládanie dverného zámku
4ovládanie brány
5príjem/ukončenie hovoru
6mikrofón
7hlasitosť melódie
8voľba zvonenia
9jas obrazu
10 farba obrazu
11 hlasitosť hovoru
Inštalácia
Určenie miesta inštalácie monitoru
Zvoľte miesto na inštaláciu prístroja aj s ohľadom na vedenie káblov. Umiestnenie prístroja sa odpotúča cca vo výške očí používateľa.
Inštalácia montážneho rámčeka pod videotelefón
Na miesto montáže priložte držiak a naznačte si miesta montážnych otvorov a vyvŕtajte ich. Uprostred držiaku je nutné vytvoriť
dostatočne veľký otvor pre privedenie káblov k monitoru
(kábel od kamery, kábel napájacieho zdroja). Pripevnite držiak pomocou skrutiek, prípadne použite hmoždinky.
Pripojenie káblov
Kameru pripojíte k monitoru káblom, ktorý na oboch zariadeniach zasuniete do popísaných svoriek.
Zavesenie monitora
Monitor mierne pritlačíme k držiaku tak, aby výstupky zapadli do oválnych dier na zadnej strane monitora. Miernym zatlačením
monitoru smerom nadol dôjde k jeho upevneniu.
Zapojenie prístroja do siete
Prívodný kábel zapojte do siete, ktorá vyhovuje parametrom prístroja 230 V/50 Hz.

19
Spôsob montáže dvernej stanice
140 - 170 cm
40 cm
1. Vyskrutkujte skrutku na spodnej strane a vysuňte stanicu z hliníkovej striešky.
2. Zvoľte vhodné miesto pre montáž a tu pripevnite kryciu striešku.
3. Pripojenú dvernú jednotku priskrutkujte pomocou priložených skrutiek ku krycej strieške.
Montáž dvernej stanice na omietke
Medzi stenu a dvernú stanicu naneste vrstvu silikónu, ktorá zamedzí vnikaniu vlhka pod dvernú stanicu. Silikón by mal byť na
hornej a bočných stenách. Spodná musí byť voľná pre odchod vlhkého vzduchu z priestoru pod dvernou stanicou.
Parametre prepojovacieho vedenia
Do vzdialenosti 20 m odporúčame kvalitný kábel UTP CAT.5 (optimálne CAT.6).
Nad 20 m odporúčame kábel SYKFY 5×2×0,5, alebo 10×2×0,5. Pre dosiahnutie väčšieho prierezu sa káble zdvojujú, až ztrojují.
Výsledný prierez vodičov sa riadi tabuľkou:
Priemer jadra vodiča [mm] 0,5 0,65 0,8 1
Vzdilenosť [m] 20 50 70 115
V základnom prevedení nie je nutný koaxiálny kábel. Ten sa odporúča až nad vzdialenosť 100 m.
Pre dlhé zemné vedenia možno použiť telekomunikačný kábel kategórie TCEPKPFLE.
Obsluha zariadení
- Pre zazvonenie a vyvolanie obrazu na videotelefóne z dvernej stanice stlačte tlačidlo na dvernej stanici.
- Pre prijatie hovoru stlačte na videotelefóne tlačidlo.
- Pre okamžité vyvolanie obrazu z dvernej stanice stlačte tlačidlo.
- Pre privedenie signálu pre elektrický zámok a bránu stlačte tlačidlo.
- Nastavenie jasu a sýtosti obrazu, rovnako ako nastavenie hlasitosti hovoru, hlasitosti vyzváňania a melódie vykonajte v menu.
Obsluha aplikácie pre vzdialený prístup
1. Stiahnutie aplikácie
Aplikáciu stiahnite na Google Play, či Apple store.
Názov: VDP

20
2. Pridanie nového zariadenia
a) spárovanie nového zariadenia
– Na úvodnej obrazovke kliknite na ikonu .
– Zvoľte podľa obrázku model pripojovaného zariadenia.
b) pridanie zdieľaného zariadenia (zariadenie je už iným užívateľom pridané a používané)
– Na úvodnej obrazovke kliknite na ikonu .
– Načítajte QR kód z displeja používateľa, ktorý chce zdieľať už skôr nastavený prístup k danému zariadeniu.
3. Spárovanie zariadenia s domácou sieťou
a) Mobilné zariadenie pripojte k domácej sieti.
b) Po zvolení správneho modelu pripojovaného zariadenia podľa obrázku zadajte prístupové údaje k sieti (SSID siete a
prístupový kľúč).
4. Neúspešné automatické spárovanie
Ak je automatické spárovanie neúspešné, je nutné vykonať reset zariadenia do továrenských hodnôt stlačením tlačidla reset
na dobu 5 sekúnd. 5 sec
Other manuals for H2014
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Intercom System manuals