Emos P5750 User manual

3402118000_31-P5750_00_01 80 × 120 mm
P5750
GB Wireless Doorchime
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Klingel
UA Бездротовий дзвоник
RO|MD Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta uksekell
BG Безжичен звънец
www.emos.eu

2
1
2
1
2
3
4
1
2
34
4

3
GB | Wireless Doorchime
The set consists of a doorbell button (transmitter) and a chime (receiver).
The chime is designed for constant connection to 230 V AC/50 Hz mains.
The button is battery-free. Transmission between the button and the chime
is carried via radio waves at a frequency of 433.92 MHz. The range depends
on local conditions and reaches up to 150 m in open spaces without interfer-
ence. The set features a so-called self-learning function – the button is able
to generate its own pairing code which is then received by the chime and
stored in its memory. The set can thus be expanded with additional buttons.
The self-learning function also prevents the set from aecting neighbouring
doorbells. For proper usage of the wireless doorchime, read the instruction
manual thoroughly.
Specications
Transmission range: up to 150 m in an open area (can drop down to one
fth in a busy area)
Transmission frequency: 433.92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Button: water resistant; IP44 enclosure rating
Pairing the chime with buttons: self-learning function
Pairing capacity: max. 8 buttons
Number of ringtones: 10
Chime power supply: 230 V AC/50 Hz
Button power supply: battery-free
Includes: double-sided adhesive tape
Chime Description
(see Fig. 1)
1 – bell LED
2 – pairing/volume setting button
3 – ringtone change
4 – speaker
Button Description
(see Fig. 2)
1 – button LED
2 – ring button
3 – hole for opening the battery cover
4 – openings for mounting onto a wall
Pairing the Button with the Chime
1. Plug the chime(s) into a socket.
2. Then, long-press the pairing button on the chime for ca. 5 seconds.

4
3. The chime LED will light up; release the button. The chime will switch
to self-learning pairing mode which lasts for 25 seconds. During this
time, press the ring button. The chime will ring and the button is now
paired with the chime. This automatically ends self-learning mode
(chime LED turns o).
4. To pair multiple buttons, repeat the process for each button from step 1.
Note: The chime has an internal memory where it stores the codes of the
currently paired buttons for the event of a power failure. There is thus no need
to pair buttons again after a power failure.
Erasing the Memory of Paired Buttons
Press and hold the pairing button on the chime. Plug the chime into a
socket. The LED of the chime will light up after ca. 5 seconds. Release the
button. The LED will turn o. The memory of all paired buttons will be erased.
Ringtone Selection
1. Repeatedly press the or ringtone change button located on the chime.
2. Each press of the button will play a dierent ringtone. The last ringtone
played is the one that will be used.
Setting Dierent Ringtones when Using Multiple Buttons
1. Plug the chime into a socket and long-press the pairing button for
approximately 5 seconds.
2. The chime LED will light up. Release the button. The chime will switch
to self-learning pairing mode which lasts for 25 seconds.
3. Repeatedly press the ringtone change button or on the chime.
4. Each press of the button will play a dierent ringtone. The last ringtone
played is the one that will be used.
5. Press the ring button. The chime will ring.
Repeat this process for each paired button.
Setting Ringtone Volume
You can set 5 volume levels.
Repeatedly press the button on the chime. Each press changes the volume
(100 % – 75 % – 50 % – 25 % – 0 %). When set to 0 %, only the chime LED
will light up when the bell is rung.
Installing the Doorbell Button (Transmitter)
1. First, pair the button with the chime.
2. Before installation, check that the pair works reliably in the chosen spot.
3. Remove the rear cover by inserting a screwdriver into the hole on the
side of the button.
4. Use the double-sided adhesive tape (included) or two screws to x the rear
portion of the cover to the wall. Although the button is weather-resistant,
choose a location where it is protected, e.g. in a wall recess.

5
5. Re-assemble the button.
6. Press the button to ring the chime. Pressing is accompanied by ashing
of an LED, indicating the button has sent a radio signal. The chime will
play the selected ringtone and its LED will ash.
Note: The doorbell button (transmitter) can be placed on wood or brick walls
without issue. However, never place the button directly onto metal objects
or materials containing metal, such as plastic windows or doors that have a
metal frame. In such cases, the transmitter will not work properly.
Installing the Chime (Receiver)
1. The doorbell is intended for indoor use only. When running, it must be
plugged in a 230 V AC/50 Hz socket and with free space around it so that
it is always accessible.
2. The transmission range (max. 150 m) is inuenced by local conditions,
such as the number of walls through which the signal passes, metal door
frames and other elements which aect the transmission of radio signals
(presence of other radio devices operating at a similar frequency, such
as wireless thermometers, gate controls etc.). Transmission range can
decrease drastically due to these factors.
Troubleshooting
The chime does not ring:
• The chime may be out of range.
- Change the distance between the button and the chime; the range
may be aected by local conditions.
- Do not mount the button onto metal materials – reduces range. Place
the button elsewhere or use an isolating plate made of plastic or wood.
• The chime has no power.
- Make sure the chime is properly inserted in the socket and that the
power is running or the fuse/circuit breaker for the electric network
section is on.
Upkeep and Maintenance
The wireless digital doorchime is a sensitive electronic device. Therefore, it
is necessary to observe the following precautions:
• The chime (receiver) is designed for indoor use in dry environments only.
• The chime must be located in an easily accessible location for ease of
handling and unplugging.
• Periodically check the functionality of the doorbell button and replace
the battery in time.
• Do not expose the button or chime to excessive vibrations and shocks.
• Do not expose the button or chime to excessive heat and direct sunlight
or moisture.

6
• When cleaning the chime, unplug it from the socket.
• To clean the device, use a slightly moistened cloth with a small amount
of detergent; do not use aggressive cleaning agents or solvents.
• This device is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise
prevents safe use, unless they are supervised or instructed in the use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children must
always be supervised to ensure they do not play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for
sorted waste. Contact local authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on landll, danger-
ous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P5750
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.emos.eu/download.
CZ | Bezdrátový zvonek
Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač). Zvonek je
určen k trvalému připojení k elektrické síti o napětí 230 V AC/50 Hz. Tlačítko
je bezbateriové. Přenos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají rádiové
vlny na frekvenci 433,92 MHz. Dosah závisí na místních podmínkách a je až
150 m ve volném prostoru bez rušení. Souprava má tzv. funkci „self-learning“
– tlačítko má schopnost vygenerovat vlastní párovací kód, který zvonek poté
přijme a uloží si ho do paměti. Sestavu tak lze rozšiřovat doplňkovými tlačítky.
Díky funkci „self-learning“ se také neovlivňují sousední zvonky. Pro správné
použití bezdrátového zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Specikace
Dosah vysílání: až 150 m ve volném prostoru (v zastavěném prostoru může
klesnout až na pětinu)
Frekvence přenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Tlačítko: voděodolné; krytí IP44
Párování zvonku s tlačítky: funkce „self-learning“
Kapacita párování: maximálně 8 tlačítek
Počet melodií: 10 melodií
Napájení zvonku: 230 V AC/50 Hz
Napájení tlačítka: bezbateriové
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska

7
Popis zvonku
(viz obr. 1)
1 – LED dioda zvonku
2 – tlačítko párování/nastavení hlasitosti
3 – změny melodie
4 – reproduktor
Popis tlačítka
(viz obr. 2)
1 – LED dioda tlačítka
2 – tlačítko zvonění
3 – otvor pro otevření bateriového krytu
4 – otvory pro připevnění na zeď
Párování tlačítka se zvonkem
1. Zasuňte zvonek (zvonky) do zásuvky.
2. Potom na zvonku stiskněte dlouze tlačítko párování cca na 5 sekund.
3. Rozsvítí se LED zvonku, uvolněte tlačítko . Zvonek přejde do režimu
párování „self-learning“, který trvá 25 sekund. Během této doby stiskněte
tlačítko zvonění, zvonek zazvoní, tlačítko je spárované se zvonkem. Auto-
maticky tím dojde k ukončení režimu „self-learning“ (LED zvonku zhasne).
4. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup od bodu 1.
Poznámka: Pro případ výpadku elektrické energie obsahuje zvonek vnitřní
paměť, do které se ukládají kódy aktuálně spárovaných tlačítek. Po výpadku
elektrické energie tedy není nutné znovu provádět párování.
Vymazání paměti spárovaných tlačítek
Na zvonku stiskněte a držte párovací tlačítko . Zasuňte zvonek do zásuvky.
Po cca 5 sekundách se rozsvítí LED zvonku, uvolněte tlačítko , LED zhasne.
Dojde k vymazání paměti všech spárovaných tlačítek.
Volba vyzváněcí melodie
1. Na zvonku stiskněte opakovaně tlačítko změny melodie nebo .
2. Každým stiskem zazní jiná melodie, bude nastavena melodie, která
zazní naposled.
Volba různých melodií při použití více tlačítek
1. Zasuňte zvonek do zásuvky a stiskněte dlouze tlačítko párování cca
na 5 sekund.
2. Rozsvítí se LED zvonku, uvolněte tlačítko . Zvonek přejde do režimu
párování „self-learning“, který trvá 25 sekund.
3. Na zvonku stiskněte opakovaně tlačítko změny melodie nebo .
4. Každým stiskem zazní jiná melodie, bude nastavena melodie, která
zazní naposled.
5. Stiskněte tlačítko zvonění, zvonek zazvoní.
Postup musí být dodržen pro všechna napárovaná tlačítka.

8
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Je možno nastavit 5 úrovní hlasitosti.
Stiskněte na zvonku opakovaně tlačítko . Každým stiskem se změní úroveň
hlasitosti (100 % – 75 % – 50 % – 25 % – 0 %). Při úrovni 0 % bude pouze
blikat LED zvonku.
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě
spolehlivě fungovat.
3. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí
šroubováku.
4. Zadní část krytu připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou (součástí
dodávky) nebo dvěma šroubky. Přestože je tlačítko odolné vůči povětr-
nostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo chráněno, např. do výklenku
nebo pod stříšku.
5. Tlačítko opět sestavte.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen bliknutím signa-
lizační LED, která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál. Zvonek
přehraje zvolenou melodii a bude blikat signalizační LED.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo nebo
cihlové stěny. Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové předměty nebo
materiály, které kov obsahují, např. na umělohmotné konstrukce oken a dveří,
které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel správně fungovat.
Instalace zvonku (přijímače)
1. Zvonek je určen jen pro vnitřní použití. Při provozu musí být umístěn v
elektrické zásuvce 230 V AC/50 Hz tak, aby byl okolo něj volný prostor
a byl vždy přístupný.
2. Dosah vysílání (max. 150 m) je ovlivněn místními podmínkami, například
počtem zdí, přes které musí signál projít, kovovými zárubněmi dveří a
jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost
jiných rádiových prostředků pracujících na podobném kmitočtu, např.
bezdrátové teploměry, ovladače vrat apod.). Dosah vysílání může vlivem
těchto faktorů rapidně poklesnout.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
- Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem,
dosah může být ovlivněn místními podmínkami.
- Neumísťujte tlačítko na kovový podklad – sníží se dosah. Umístěte
tlačítko jinam nebo použijte izolační podložku z plastu nebo dřeva.

9
• Domovní zvonek nemá napájení.
- Zkontrolujte, zda je domovní zvonek správně zasunutý v síťové
zásuvce nebo zda není vypnutý proud, respektive vypnut jistící prvek
větve (pojistka, jistič).
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto
dodržujte následující opatření:
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých prostorách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou
manipulaci a odpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu
svitu nebo vlhkosti.
• Při čištění domovního zvonku je nutné jej odpojit od elektrické sítě
vytažením ze zásuvky.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu, nepou-
žívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se
zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/10/03.2021-4 v platném znění.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, po-
užijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných
místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče
uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do pod-
zemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P5750 je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Bezdrôtový zvonček
Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač). Zvonček
je určený k trvalému pripojeniu k elektrickej sieti o napätí 230 V AC/50 Hz.
Tlačidlo je bezbatériové. Prenos medzi tlačidlom a zvončekom sprostred-

10
kovávajú rádiové vlny na frekvencii 433,92 MHz. Dosah závisí od miestnych
podmienok a je až 150 m vo voľnom priestore bez rušení. Súprava má tzv.
funkciu „self-learning“ – tlačidlo má schopnosť vygenerovať vlastný párovací
kód, ktorý zvonček potom príjme a uloží si ho do pamäti. Zostavu tak treba
rozširovať doplnkovými tlačidlami. Vďaka funkcií „self-learning“ sa taktiež
neovplyvňujú susedné zvončeky. Pre správne použitie bezdrôtového zvončeku
si starostlivo preštudujte návod k použitiu.
Špecikácie
Dosah vysielania: až 150 m vo voľnom priestore (v zastavanom priestore
môže klesnúť až na pätinu)
Frekvencia prenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Tlačidlo: vodeodolné; krytí IP44
Párovanie zvončeku s tlačidlami: funkcia „self-learning“
Kapacita párovania: maximálne 8 tlačidiel
Počet melódií: 10 melódií
Napájanie zvončeku: 230 V AC/50 Hz
Napájanie tlačidla: bezbatériové
Súčasťou dodávky: obojstranná lepiaca páska
Popis zvončeku
(pozri obr. 1)
1 – LED dióda zvončeku
2 – tlačidlo párovania/nastavenie hlasitosti
3 – zmeny melódie
4 – reproduktor
Popis tlačidla
(pozri obr. 2)
1 – LED dióda tlačidla
2 – tlačidlo zvonenia
3 – otvor pre otvorenie batériového krytu
4 – otvory pre pripevnenie na stenu
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Zasuňte zvonček (zvončeky) do zásuvky.
2. Potom na zvončeku stlačte dlhšie tlačidlo párovanie cca na 5 sekúnd.
3. Rozsvieti sa LED zvončeku, uvoľnite tlačidlo . Zvonček prejde do
režimu párovania „self-learning“, ktorý trvá 25 sekúnd. Behom tejto
doby stlačte tlačidlo zvonenie, zvonček zazvoní, tlačidlo je spárované so
zvončekom. Automaticky tým dôjde k ukončeniu režimu „self-learning“
(LED zvončeka zhasne).
4. Pre párovanie viacerých tlačidiel opakujte pre každé tlačidlo postup
od bodu 1.

11
Poznámka: Pre prípad výpadku elektrickej energie obsahuje zvonček vnútornú
pamäť, do ktorej sa ukladajú kódy aktuálne spárovaných tlačidiel. Po výpadku
elektrickej energie teda nie je nutné znovu uskutočniť párovanie.
Vymazanie pamäti spárovaných tlačidiel
Na zvončeku stlačte a držte párovacie tlačidlo . Zasuňte zvonček do zásuvky.
Po cca 5 sekundách sa rozsvieti LED zvončeku, uvolnite tlačidlo , LED zhasne.
Dôjde k vymazaniu pamäti všetkých spárovaných tlačidiel.
Voľba vyzváňacej melódie
1. Na zvončeku stlačte opakovane tlačidlo zmeny melódie alebo .
2. Každým stlačením zaznie iná melódia, bude nastavená tá melódia, ktorá
zaznie posledná.
Voľba rôznych melódií pri použití viacerých tlačidiel
1. Zasuňte zvonček do zásuvky a stlačte dlho tlačidlo párovania cca
na 5 sekúnd.
2. Rozsvieti sa LED zvončeka, uvoľnite tlačidlo . Zvonček prejde do režimu
párovania „self-learning“, ktorý trvá 25 sekúnd.
3. Na zvončeku stlačte opakovane tlačidlo zmeny melódie alebo .
4. Každým stlačením zaznie iná melódia, bude nastavená melódia, ktorá
zaznie naposledy.
5. Stlačte tlačidlo zvonenia, zvonček zazvoní.
Postup musí byť dodržaný pre všetky napárované tlačidlá.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Je možnosť nastaviť 5 úrovní hlasitosti.
Stlačte na zvončeku opakovane tlačidlo . Každým stlačením sa zmení
úroveň hlasitosti (100 % – 75 % – 50 % – 25 % – 0 %). Pri úrovni 0 % bude
iba blikať LED zvončeku.
Inštalácia tlačidla zvončeku (vysielača)
1. Najskôr spárujte tlačidlá so zvončekom.
2. Pred montážou vyskúšajte, či súprava bude na Vami vybranom mieste
spoľahlivo fungovať.
3. Zložte zadnú časť krytu otvorením na bočnej strane tlačidla pomocou
skrutkovača.
4. Zadnú časť krytu pripevnite na stenu obojstrannou lepiacou páskou
(súčasťou dodávky) alebo dvoma skrutkami. I keď je tlačidlo odolné voči
poveternostným vplyvom, umiestnite ho tak, aby bolo chránené, napr. do
výklenku alebo pod striešku.
5. Tlačidlo opäť zostavte.
6. Stlačením tlačidla na zvončeku zazvoňte. Stlačenie je sprevádzané
bliknutím signalizačnej LED, ktorá signalizuje, že tlačidlo vyslalo rádiový
signál. Zvonček prehrá zvolenú melódiu a bude blikať signalizačne LED.

12
Poznámka: Tlačidlo zvončeku (vysielač) sa môže bezproblémovo umiestiť
na drevo alebo tehlové steny. Nikdy však tlačidlo neumiestňujte priamo na
kovové predmety alebo materiály, ktoré kov obsahujú, napr. na umelohmotné
konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový rám. Vysielač by nemusel
správne fungovať.
Inštalácia zvončeku (prijímača)
1. Zvonček je určený len pre vnútorné použitie. Pri prevádzke musí byť
umiestnený v elektrickej zásuvke 230 V AC/50 Hz tak, aby bol okolo neho
voľný priestor a bol vždy prístupný.
2. Dosah vysielania (max. 150 m) je ovplyvnený miestnymi podmienkami,
napríklad počtom stien, cez ktoré musí signál prejsť, kovovými zárubňami
dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na prenos rádiového signálu (prí-
tomnosť iných rádiových prostriedkov pracujúcich na podobnom kmitočtu,
napr. bezdrôtové teplomery, ovládače dverí a pod.). Dosah vysielania môže
vplyvom týchto faktorov rapídne poklesnúť.
Riešenie problému
Zvonček nezvoní:
• Zvonček môže byť mimo daný dosah.
- Upravte vzdialenosť medzi tlačidlami zvončeku a domovom zvon-
čekom, dosah môže byť ovplyvnený miestnymi podmienkami.
- Neumiesťujte tlačidlo na kovový podklad – znižuje sa dosah. Umiestnite
tlačidlo inam alebo použite izolačnú podložku z plastu alebo dreva.
• Domový zvonček nemá napájanie.
- Skontrolujte, či je domový zvonček správne zasunutý v sieťovej
zásuvke alebo či nie je vypnutý prúd, respektíve vypnúť istiaci prvok
vetvy (poistka, istič).
Starostlivosť a údržba
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie, preto
dodržujte nasledujúce opatrenia:
• Zvonček (prijímač) je určený len pre vnútorné použitie v suchých
priestoroch.
• Zvonček musí byť umiestnený na dobre prístupnom mieste pre ľahkú
manipuláciu a odpojenie.
• Občas skontrolujte činnosť tlačidla zvončeku.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerné teplote a priamemu slnečnému
svitu nebo vlhkosti.
• Pri čistení domového zvončeku je nutné ho odpojiť od elektrickej siete
vytiahnutím zo zásuvky.

13
• Na čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponátu,
nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadla.
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ naň nebude
dohliadnuté alebo pokiaľ nebol inštruovaný poriadne použitie tohoto
prístroja osobou zodpovednou za jeho bezpečnosť. Je nutný dohlaď nad
deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické
spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presako-
vať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5750 je v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
PL | Dzwonek bezprzewodowy
Zestaw składa się z przycisku do dzwonka (nadajnik) i dzwonka domowego
(odbiornik). Dzwonek jest przeznaczony do podłączenia na stałe do sieci
elektrycznej o napięciu 230 V AC/50 Hz. Przycisk jest bezbateryjny. Transmisja
pomiędzy przyciskiem, a dzwonkiem odbywa się na falach radiowych w paśmie
433,92 MHz. Zasięg zależy od warunków lokalnych i wynosi do 150 m na wolnej
przestrzeni bez zakłóceń. Zestaw ma tzw. funkcję „self-learning“ – przycisk
ma zdolność wygenerowania własnego kodu do parowania, który dzwonek
odbiera i zapisuje w pamięci. Dzięki temu zestaw można rozszerzyć o dodat-
kowe przyciski. Dzięki funkcji „self-learning“ nie ma tu problemu z wpływem
na sąsiednie dzwonki. Aby poprawnie korzystać z dzwonka bezprzewodowego
prosimy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania.
Specykacja
Zasięg nadawania: do 150 m na wolnej przestrzeni (w przestrzeni wypeł-
nionej różnymi przedmiotami może spaść nawet do jednej piątej tej
odległości)
Częstotliwość transmisji: 433,92 MHz, 10 mW ERP maks.
Przycisk wodoodporny; stopień ochrony IP44
Parowanie dzwonka z przyciskami: funkcja „self-learning“
Możliwości parowania: maksymalnie 8 przycisków
Liczba melodyjek: 10 melodyjek

14
Zasilanie dzwonka: 230 V AC/50 Hz
Zasilanie przycisku: bezbateryjny
Część kompletu: dwustronna taśma klejąca
Opis dzwonka
(patrz rys. 1)
1 – dioda LED dzwonka
2 – przycisk do parowania/ustawiania głośności
3 – zmiana melodyjki
4 – głośnik
Opis przycisku
(patrz rys. 2)
1 – dioda LED w przycisku
2 – przycisk dzwonienia
3 – otwór do otwierania miejsca na baterię
4 – otwory do mocowania do ściany
Parowanie przycisku z dzwonkiem
1. Dzwonek (dzwonki) włączamy do gniazdka.
2. Potem w dzwonku naciskamy dłużej przycisk do parowania , około
na 5 sekund.
3. Zaświeci się dioda LED w dzwonku, zwalniamy przycisk . Dzwonek
przejdzie do trybu parowania „self-learning“, który trwa 25 sekund. W
tym czasie naciskamy przycisk dzwonienia, dzwonek zadzwoni i przycisk
jest już sparowany z dzwonkiem. Automatycznie następuje zakończenie
trybu „self-learning“ (LED w dzwonku gaśnie).
4. Aby sparować więcej przycisków powtarzamy dla każdego przycisku
procedurę od punktu 1.
Uwaga: W przypadku wyłączenia dopływu energii elektrycznej dzwonek
korzysta z wewnętrznej pamięci, do której są zapisywane kody aktualnie
sparowanych przycisków. Po przywróceniu zasilania dzwonka nie trzeba
wykonywać ponownego parowania.
Kasowanie pamięci sparowanych przycisków
W dzwonku naciskamy i przytrzymujemy przycisk do parowania . Dzwonek
wkładamy do gniazdka. Po około 5 sekundach zaświeci się dioda LED w dzwon-
ku, zwalniamy przycisk , dioda LED gaśnie. Pamięć wszystkich sparowanych
przycisków zostanie skasowana.
Wybór odtwarzanej melodyjki
1. W dzwonku naciskamy wielokrotnie przycisk do zmiany melodyjki
albo .
2. Po każdym naciśnięciu zabrzmi inna melodyjka, ustawiona zostanie ta
melodyjka, która była odtwarzana, jako ostatnia.

15
Wybór różnych melodyjek przy korzystaniu z kilku przycisków
1. Włączamy dzwonek do gniazdka i naciskamy przycisk do parowania
przez około 5 sekund.
2. Kiedy zaświeci się dioda LED w dzwonku, zwalniamy przycisk . Dzwonek
przechodzi do trybu parowania „self-learning“, który trwa 25 sekund.
3. W dzwonku naciskamy kolejno po sobie przycisk do zmiany melodyjki
albo .
4. Po każdym naciśnięciu włącza się inna melodyjka, a ustawiona zostanie
ta melodyjka, która była odtwarzana, jako ostatnia.
5. Naciskamy przycisk dzwonienia, dzwonek odtwarza wybraną melodyjkę.
Ta procedura musi być wykonana dla wszystkich sparowanych przycisków.
Ustawienie głośności dzwonienia
Można ustawić 5 poziomów głośności.
W dzwonku naciskamy wielokrotnie przycisk . Po każdym naciśnięciu zmieni
się poziom głośności (100 % – 75 % – 50 % – 25 % – 0 %). Przy poziomie 0 %
będzie tylko migać dioda LED w dzwonku.
Instalacja przycisku dzwonka (nadajnika)
1. Najpierw wykonujemy sparowanie przycisku z dzwonkiem.
2. Przed montażem sprawdzamy, czy w wybranym miejscu ten zestaw
będzie niezawodnie działać.
3. Za pomocą wkrętaka i korzystając z otworu w bocznej części przycisku
usuwamy tylną część obudowy.
4. Tylną część obudowy przymocowujemy do ściany dwustronną taśmą
klejącą (z kompletu) albo dwoma wkrętami. Chociaż przycisk jest od-
porny na wpływ warunków atmosferycznych, to jednak dobrze jest go
umieścić tak, aby był osłonięty i chroniony, na przykład w odpowiedniej
wnęce albo pod daszkiem.
5. Przycisk montujemy z powrotem.
6. Naciskając przycisk uruchamiamy dzwonienie. Towarzyszy temu
świecenie diody sygnalizacyjnej LED, która wskazuje, że przycisk nadał
sygnał radiowy. Dzwonek odtwarza wybraną melodyjkę i będzie migać
sygnalizacyjna dioda LED.
Uwaga: Przycisk dzwonkowy (nadajnik) można bez problemu umieszczać na
ścianie drewnianej albo murowanej. Nie należy jednak umieszczać przycisku
na przedmiotach metalowych albo materiałach, które zawierają metale, na
przykład na konstrukcji plastikowych okien i drzwi, które zawierają metalowe
ramy. Wtedy nadajnik może przestać poprawnie działać.
Instalacja dzwonka (odbiornika)
1. Dzwonek jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczenia.
Przy pracy musi być włączony do gniazdka elektrycznego 230 V AC/50 Hz
tak, aby zawsze było koło niego wolne miejsce i dobry dostęp.

16
2. Zasięg transmisji (maks. 150 m) jest uzależniony od warunków lokalnych,
na przykład ilości ścian, przez które sygnał musi przejść, metalowych
ościeżnic drzwi i innych elementów, które wpływają na transmisję sy-
gnału radiowego (obecność innych urządzeń radiowych, pracujących na
zbliżonej częstotliwości, jak na przykład termometry bezprzewodowe,
sterowniki do bram itp.). Zasięg transmisji pod wpływem tych czynników
może ulec gwałtownemu zmniejszeniu.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni:
• Dzwonek może się znajdować poza zasięgiem nadajnika.
- Trzeba zmienić położenie przycisku do dzwonka w stosunku do
dzwonka domowego; zasięg może być też zależny od miejscowych
warunków.
- Przycisku nie umieszczamy na metalowym podłożu – to zmniejsza
zasięg. Przenosimy przycisk w inne miejsce albo stosujemy podkładkę
izolacyjną z tworzywa albo z drewna.
• W dzwonku domowym brak zasilania.
- Sprawdzamy, czy dzwonek domowy jest poprawnie włączony do
gniazdka sieciowego, czy nie jest wyłączone zasilanie gniazdka albo,
czy nie jest wyłączony bezpiecznik lub zabezpieczenie w danym
obwodzie elektrycznym (zabezpieczenie, bezpiecznik).
Konserwacja i czyszczenie
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest delikatnym urządzeniem
elektronicznym i dlatego należy w stosunku do niego przestrzegać nastę-
pujących zasad:
• Dzwonek domowy (odbiornik) jest przeznaczony do umieszczenia w
suchym pomieszczeniu wewnętrznym.
• Dzwonek powinien być umieszczony w dobrze dostępnym miejscu tak,
aby umożliwić łatwe manipulacje i wyłączenie urządzenia.
• Co pewien czas trzeba sprawdzić działanie przycisku do dzwonka.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierne wstrząsy i
uderzenia.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierną temperaturę i
bezpośrednie działania promieniowania słonecznego albo wilgoci.
• Przed czyszczeniem dzwonka domowego należy go wyłączyć z sieci
elektrycznej wyjmując go z gniazdka.
• Do czyszczenia stosujemy delikatną, lekko zwilżoną ściereczkę z odrobiną
płynu do mycia, nie korzystamy z agresywnych środków do czyszczenia
albo z rozpuszczalników.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo men-

17
talnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne
korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór
albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego
produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo.
Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się
bawić tym wyrobem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie
łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektro-
nicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowe-
go P5750 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli csengő
A rendszer egy csengő nyomógombból (adóból) és egy csengőből (vevőből)
áll. A csengő 230 V AC/50 Hz villamos hálózathoz állandóan csatlakoztatva
használható. A nyomógomb elemmentes. A nyomógomb és a csengő között
a kommunikáció 433,92 MHz frekvenciájú rádióhullámmal történik. A ható-
távolság szabad téren a helyi adottságok függvényében akár a 150 métert
is elérheti interferencia hiányában. A rendszer ún. „öntanuló“ funkcióval
rendelkezik – a nyomógomb képes saját párosító kódot generálni, amelyet a
csengő elfogad és elment a memóriájába. A rendszer további nyomógombokkal
bővíthető. Az „öntanuló“ funkció révén a közeli csengők nem zavarják egy-
mást. A vezeték nélküli csengő helyes használatához olvassa el gyelmesen
a használati utasítást!
Specikációk
Hatótávolság: akár 150 m szabad téren (ez épületen belül akár az ötödére
is csökkenhet)
Átviteli frekvencia: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Nyomógomb: Vízálló; IP44-es védelem
A csengő párosítása a nyomógombokkal: „öntanuló“ funkcióval
Párosítási kapacitás: maximum 8 nyomógomb
Dallamok száma: 10 dallam
Csengő tápellátása: 230 V AC/50 Hz
Nyomógomb tápellátása: elemmentes
Tartozék: kétoldalas ragasztószalag

18
A csengő leírása
(l. 1. ábra)
1 – csengő LED
2 – párosítás/hangerőszabályzó gomb
3 – dallamválasztás
4 – hangszóró
A nyomógomb leírása
(l. 2. ábra)
1 – nyomógomb LED
2 – csengetés nyomógombja
3 – elemtároló rekesz fedele
4 – rögzítőnyílások
A nyomógomb párosítása a csengővel
1. Dugjuk be a csengőt (csengőket) a konnektorba!
2. Ezután nyomjuk le és tartsuk lenyomva a csengő párosító gombját
kb. 5 másodpercig!
3. Ha a csengő LED-je világít, engedjük el a gombot ! A csengő „öntanuló“
párosítási üzemmódba kapcsol, amely 25 másodpercig tart. Ez idő alatt
nyomjuk meg a csengő nyomógombot és ha a csengő megszólal, meg-
történt a gomb párosítása a csengővel. Ezzel automatikusan lezárul az
„öntanuló“ üzemmód (a csengő LED-je nem kialszik).
4. További nyomógombok párosításához mindegyik nyomógombbal ismé-
teljük meg a folyamatot az 1. lépéstől!
Megjegyzés: Áramszünet esetére a csengő belső memóriájában tárolja az
aktuálisan párosított gombok kódjait. Ezért áramszünet után nem szükséges
a párosítást ismételten elvégezni.
A párosított nyomógombok törlése a memóriából
Nyomjuk meg a csengőn és tartsuk lenyomva a párosítás gombot ! Dugjuk
be a csengőt a konnektorba! Kb. 5 másodperc múlva, mikor a csengő LED-je
kigyullad, engedjük el a gombot és a LED elalszik. Megtörtént a párosított
nyomógombok törlése a memóriából.
Csengődallam kiválasztása
1. A csengőn ismételten nyomjuk le a vagy a dallamválasztó gombot!
2. Minden gombnyomásra egy másik dallam szólal meg, melyek közül az
utolsó dallam kerül rögzítésre.
Eltérő dallamok kiválasztása különböző nyomógombhoz
1. Dugjuk be a csengőt a konnektorba és nyomjuk meg hosszasan a párosítás
gombot kb. 5 másodpercig.

19
2. Ha a csengő LED-je kigyullad, engedjük el a gombot. A csengő „öntanu-
ló“ párosítási üzemmódba lép, amely kb. 25 másodpercig tart.
3. A csengőn nyomjuk meg ismételten a vagy dallamválasztó gombot.
4. Minden gombnyomásra másik dallam szólal meg, az utoljára elhangzó
lesz a beállított dallam.
5. Nyomjuk meg a csengő nyomógombját és a csengő megszólal.
Kövessük az eljárást minden párosított nyomógomb esetében.
A csengetés hangerejének beállítása
5 hangerőszint állítható be.
A csengőn ismételten nyomjuk le a gombot! Minden gombnyomással változik
a hangerő szintje (100% – 75% – 50% – 25% – 0%). A 0% beállításakor csak
a csengő LED-je villog.
A csengő nyomógomb (adó) felszerelése
1. Először párosítsuk a csengővel a nyomógombot!
2. A nyomógomb felszerelése előtt ellenőrizzük, hogy a rendszer megbíz-
hatóan működik-e a választott helyen!
3. Csavarhúzóval távolítsuk el a nyomógomb hátsó fedelét az oldalsó
lyukon keresztül!
4. Rögzítsük a fedél hátlapját a falhoz kétoldalas ragasztószalaggal (tarto-
zék) vagy két csavarral! Bár a nyomógomb időjárásálló, szereljük védett
helyre, pl. falmélyedésbe vagy fedett helyre!
5. Szereljük össze a nyomógombot!
6. A csengetéshez nyomjuk meg a nyomógombot! A nyomógombot meg-
nyomva a LED felvillanása jelzi, hogy a gomb kibocsátotta a rádiójelet. A
csengő lejátssza a kiválasztott dallamot és a jelző LED villog.
Megjegyzés: A nyomógomb (adó) fa vagy tégla falra gond nélkül felszerelhető.
Sose szereljük azonban a gombot közvetlenül fémtárgyakra vagy fémet tar-
talmazó anyagokra, például fémkeretes műanyag nyílászárókra! Előfordulhat,
hogy az adó nem fog megfelelően működni.
A csengő (vevő) beüzemelése
1. A csengő kizárólag beltéren használható. Működés közben egy 230 V
AC/50 Hz-es elektromos aljzatba kell bedugni úgy, hogy körülötte mindig
legyen szabad tér, és mindig hozzáférhető legyen.
2. A hatótávolságot (max. 150 m) befolyásolják a helyi viszonyok, úgy mint
a köztes falak száma, fém ajtókeretek és egyéb olyan körülmények,
amelyek hatással vannak a rádiójel terjedésére (más, hasonló rádióf-
rekvencián működő berendezések, például vezeték nélküli hőmérők vagy
kapu távirányítók stb.). Ezen tényezők következtében a hatótávolság
jelentősen csökkenhet.

20
Hibaelhárítás
Nem szólal meg a csengő:
• Lehet, hogy a csengő a hatótávolságon kívül található.
- Csökkentsük a nyomógomb és a csengő közötti távolságot, a helyi
körülmények befolyásolhatják a hatótávolságot!
- Ne szereljük a nyomógombot fém felületre, azzal csökkenhet a ha-
tótávolsága! Helyezzük a nyomógombot máshova, vagy használjunk
műanyagból vagy fából készült szigetelő alátétet!
• A csengőnek nincs tápellátása.
- Ellenőrizzük, hogy a csengő megfelelően van-e bedugva a konnektor-
ba, nincs-e lekapcsolva az áramellátás vagy az áramkör biztonsági
eleme (biztosíték, megszakító)!
Gondozás és karbantartás
A vezeték nélküli digitális csengő érzékeny elektronikus berendezés, ezért
ajánlott az alábbi óvintézkedések betartása:
• A csengő (vevő) csak beltéren, száraz helységben használható.
• A csengőt jól hozzáférhető helyen szükséges elhelyezni a könnyű kezel-
hetőség és szétkapcsolhatóság érdekében.
• Időnként ellenőrizzük a csengő nyomógomb működését!
• Ne tegyük ki a nyomógombot és a csengőt erőteljes ütéseknek és külső
behatásoknak!
• Ne tegyük ki a nyomógombot és a csengőt túlzott hőnek, közvetlen
napfénynek vagy nedvességnek!
• A csengőt tisztítás előtt az aljzatból kihúzva le kell választani a hálózatról!
• Tisztításhoz használjunk enyhén nedves ruhát kevés tisztítószerrel, ne
használjunk agresszív tisztítószereket vagy oldószereket!
• A készüléket nem használhatják felügyelet vagy a biztonságukért felelős
személyektől kapott megfelelő tájékoztatás nélkül korlátozott zikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű vagy tapasztalatlan személyek
(beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos
használatára! Gondoskodni kell a gyerekek felügyeletéről, hogy ne
játsszanak a készülékkel!
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé,
használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonat-
kozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az
elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és ve-
szélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a P5750 típusú rádióberendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Intercom System manuals