EMS FT-200 User manual

AIR-FLOW MASTER PIEZON®
Caution! Federal (USA) law restricts this device
to sale by or on the order of a dentist.
AIR-FLOW
CLASSIC+SOFT
POWDERS
ONLY
®
AIR FLOW MASTER PIEZON
STANDARD CLEANING
PERIO
ÇALIŞTIRMA TALİMATI
NÁVOD K OBSLUZE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
OPERATION INSTRUCTIONS
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 1 06.02.2018 14:52:43

AIR FLOW MASTER
PIEZO
N
®
STANDARD CLEANING
PERIO
AIR-FLOW
CLASSIC+SOFT
POWDERS
ONLY
®
AIR-FLOW
POWDERS
ONLY
®
PERIO+PLUS
1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 148
16 1517181920
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 2 06.02.2018 14:52:44

BİLEŞENLER
1 Ünite
2 Güç ayarı
3 Çalışma modu seçimi
4 Akış hızı ayarlama
5 "Temizlik" modu kontrol lambası
6 "Kuru Çalışma" kontrol lambası
7 El kısmı kablosu
8 Manyetik el kısmı desteği
9 Boşaltma anahtarı
10 Piezon® el kısmı (Uygulanan kısım)
11 PERIO-FLOW® el kısmı (Uygulanan kısım)
12 AIR-FLOW® el kısmı (Uygulanan kısım)
13 PERIO-FLOW®püskürteçleri kutusu
14 PERIO-FLOW®Püskürteç ekstraktörü
15 Easy Fill
16 Toz bölmesi halkaları seti
17 Sistem Kutusu
18 AIR-FLOW®PERIO+PLUS® Toz bölmesi
19 AIR-FLOW® CLASSIC+SOFT Toz bölmesi
20 İrigasyon sıvısı şişesi
SOUČÁSTI
1 Přístroj
2 Nastavení výkonu
3 Výběr pracovního režimu
4 Regulace průtoku
5 Kontrolka režimu „Čištění“
6 Kontrolka „Suchá práce“
7 Kabel násadce
8 Magnetický držák násadce
9 Spínač pročištění
10 Násadec Piezon® (aplikovaná součást)
11 Násadec PERIO-FLOW® (aplikovaná součást)
12 Násadec AIR-FLOW® (aplikovaná součást)
13 Krabice s tryskami PERIO-FLOW®
14 Vytahovač trysek PERIO-FLOW®
15 Easy Fill
16 Sada kroužků na prachovou komoru
17 SystemBox
18 Prachová komora AIR-FLOW®PERIO+PLUS
19 Prachová komora AIR-FLOW®CLASSIC+SOFT
20 Láhev zavlažovací kapaliny
КОМПОНЕНТЫ
1 Прибор
2 Регулировка мощности
3 Выбор режима работы
4 Регулировка скорости потока
5 Контрольный индикатор режима «Очистка»
6 Контрольный индикатор режима «Dry Work»
7 Шланг наконечника
8 Магнитная подставка под наконечник
9 Переключатель “Очистка”
10 Наконечник Piezon® (Рабочая часть)
11 Наконечник PERIO-FLOW® (Рабочая часть)
12 Наконечник AIR-FLOW® (Рабочая часть)
13 Бокс насадок PERIO-FLOW®
14 Экстрактор насадок PERIO-FLOW®
15 Easy Fill
16 Комплект колец камеры для порошка
17 Бокс SystemBox
18 Камера для порошка AIR-FLOW®PERIO+PLUS
19 Камера для порошка AIR-FLOW® CLASSIC+SOFT
20 Флакон с ирригационной жидкостью
ZAWARTOŚĆ
1 Urządzenie
2 Pokrętło ustawień mocy
3 Wybór trybu pracy
4 Regulacja szybkości przepływu
5 Lampka kontrolna trybu „Cleaning”
6 Lampka kontrolna „Dry Work”
7 Rękaw rękojeści
8 Magnetyczny uchwyt do rękojeści
9 Przełącznik oczyszczania
10 Rękojeść Piezon® (Zastosowana część)
11 Rękojeść PERIO-FLOW® (Zastosowana część)
12 Rękojeść AIR-FLOW® (Zastosowana część)
13 Pudełko dysz PERIO-FLOW®
14 Urządzenie do usuwania dyszy PERIO-FLOW®
15 Easy Fill
16 Zestaw uszczelek komory proszkowej
17 Pudełko SystemBox
18 Komora proszkowa AIR-FLOW®PERIO+PLUS
19 Komora proszkowa AIR-FLOW®CLASSIC+SOFT
20 Butelka z płynem do irygacji
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
1 Μονάδα
2 Ρύθμιση ισχύος
3 Επιλογή τρόπου λειτουργίας εργασίας
4 Ρύθμιση παροχής
5 Λυχνία ελέγχου τρόπου λειτουργίας "καθαρισμού"
6 Λυχνία ελέγχου "ξηρής εργασίας"
7 Καλώδιο εργαλείου χειρός
8 Μαγνητικό στήριγμα εξαρτήματος χειρός
9 Διακόπτης εκκένωσης
10 Εξάρτημα χειρός Piezon® (Εξάρτημα τύπου)
11 Εξάρτημα χειρός PERIO-FLOW® (Εξάρτημα τύπου)
12 Εξάρτημα χειρός AIR-FLOW® (Εξάρτημα τύπου)
13 Κουτί με ακροφύσια PERIO-FLOW®
14 Εξαγωγέας ακροφυσίου PERIO-FLOW®
15 Easy Fill
16 Σετ δακτυλίων θαλάμου κόνεως
17 SystemBox
18 Θάλαμος κόνεως AIR-FLOW®PERIO+PLUS
19 Θάλαμος κόνεως AIR-FLOW®CLASSIC+SOFT
20 Φιάλη υγρού καταιονισμού
COMPONENTS
1 Unit
2 Power setting
3 Working mode selection
4 Flow rate adjustment
5 "Cleaning" mode control lamp
6 "Dry Work" control lamp
7 Handpiece cord
8 Magnetic handpiece support
9 Purge switch
10 Piezon®handpiece (applied part)
11 PERIO-FLOW®handpiece (applied part)
12 AIR-FLOW®handpiece (applied part)
13 Box of PERIO-FLOW® nozzles
14 PERIO-FLOW® Nozzle extractor
15 Easy Fill
16 Powder chamber rings set
17 SystemBox
18 AIR-FLOW® PERIO+PLUS Powder chamber
19 AIR-FLOW® CLASSIC+SOFT Powder chamber
20 Bottle of irrigation liquid
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 3 06.02.2018 14:52:44

Standard Cleaning
Perio
24 25 26 27 28 3230 312221 23 33 3429
35363738
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 4 06.02.2018 14:52:46

21 Ayak pedalı
22 Güç kablosu
23 Sıkıştırılmış hava kaynağı hortumu
24 Su kaynağı hortumu
25 Sigortalar
26 Su hortumu konektörü
27 Hava hortumu konektörü
28 Ünite pompa kapağı
29 Ünite pompa kapağı vidası
30 AIR-FLOW® Toz şişesi
31 Hava ltresi muhafaza kapağı
32 Hava ltresi muhafazası
33 Yedek hava ltresi anahtarı
34 Filtre kartuşu
35 AIR-FLOW®veya PERIO-FLOW®
el kısmı kablosu konektörü
36 İkinci bir EMS ünitesi bağlama konektörü
37 Ayak pedalı konektörü
38 Piezon® el kısmı kablosu konektörü
EMS, bu üniteyi çeşitli aksesuarlarla sağlamaktadır.
"Paketleme listesi" ünitenizle birlikte tam olarak nelerin
dahil edildiğini gösterir.
21 Pedál
22 Napájecí kabel
23 Přívodní hadice stlačeného vzduchu
24 Hadice pro napájení vodou
25 Pojistky
26 Spojka vodní hadice
27 Konektor hadic
28 Víko čerpadla přístroje
29 Šroub krytu čerpadla přístroje
30 Konektor pro násadec Piezon®
31 Konektor pro pedál
32 Konektor pro připojení druhého zařízení EMS
33 Konektor pro kabel násadce AIR-FLOW®nebo
PERIO-FLOW®
34 Láhev s práškem AIR-FLOW®
35 Víko krytu vzduchového ltru
36 Kryt vzduchového ltru
37 Náhradní klíč na vzduchový ltr Kazeta ltru
38 Kazeta ltru
Společnost EMS dodává tento přístroj s různým příslu-
šenstvím. „Balicí list“ uvádí přesně obsah dodávky vámi
objednaného přístroje.
21 Ножная педаль
22 Силовой кабель
23 Шланг подачи сжатого воздуха
24 Шланг подачи воды
25 Предохранители
26 Гнездо для подключения шланга для воды
27 Гнездо для подключения шланга для воздуха
28 Крышка насоса прибора
29 Винт крышки насоса прибора
30 Флакон для порошка AIR-FLOW®
31 Крышка корпуса воздушного фильтра
32 Корпус воздушного фильтра
33 Ключ для замены воздушного фильтра
34 Картридж фильтра
35 Гнездо для шланга наконечника AIR-FLOW® или
PERIO-FLOW®
36 Гнездо для подключения второго прибора EMS
37 Гнездо для подключения ножной педали
38 Гнездо для подключения шланга наконечника
Piezon®
Фирма EMS поставляет приборы в различной ком-
плектации. В прилагающемся упаковочном листе
подробно описана комплектация Вашего прибора.
21 Pedał
22 Przewód zasilający
23 Wąż źródła sprężonego powietrza
24 Wąż źródła wody
25 Bezpieczniki
26 Gniazdo węża wody
27 Gniazdo węża powietrza
28 Pokrywa pompy urządzenia
29 Śruba pokrywy pompy urządzenia
30 Butelka z proszkiem AIR-FLOW®
31 Zatyczka obudowy ltru powietrza
32 Obudowa ltru powietrza
33 Klucz do wymiany ltru powietrza
34 Wkład ltru
35 Gniazdo rękawa rękojeści AIR-FLOW®lub PERIO-
FLOW®
36 Gniazdo do podłączenia drugiego urządzenia EMS
37 Gniazdo pedału
38 Gniazdo rękawa rękojeści Piezon®
Firma EMS dostarcza to urządzenie z różnymi akcesoria-
mi. Dokładne wyszczególnienie zawartości opakowania
zawiera list przewozowy.
21 Ποδοδιακόπτης
22 Καλώδιο τροφοδοσίας
23 Εύκαμπτος σωλήνας παροχής πεπιεσμένου αέρα
24 Εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού
25 Ασφάλειες
26 Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα νερού
27 Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα αέρα
28 Κάλυμμα αντλίας μονάδας
29 Βίδα του καλύμματος αντλίας μονάδας
30 Φιάλη κόνεως AIR-FLOW®
31 Πώμα περιβλήματος φίλτρου αέρα
32 Περίβλημα φίλτρου αέρα
33 Κλειδί αντικατάστασης φίλτρου αέρα
34 Κασέτα φίλτρου
35 Σύνδεσμος για το καλώδιο εξαρτήματος χειρός AIR-
FLOW® ή PERIO-FLOW®
36 Σύνδεσμος για σύνδεση μιας δεύτερης μονάδας EMS
37 Σύνδεσμος για τον ποδοδιακόπτη
38 Σύνδεσμος για τον σωλήνα εξαρτήματος χειρός Piezon®
Η EMS παρέχει διάφορα βοηθητικά εξαρτήματα για τη
μονάδα αυτή. Ο κατάλογος εξαρτημάτων αναγράφει λε-
πτομερώς τι περιλαμβάνεται στη μονάδα σας.
21 Foot pedal
22 Power cable
23 Compressed air supply hose
24 Water supply hose
25 Fuses
26 Water hose connector
27 Air hose connector
28 Unit pump cover
29 Screw of the unit pump cover
30 AIR-FLOW®Powder bottle
31 Air lter housing cap
32 Air lter housing
33 Replacement air lter wrench
34 Filter cartridge
35 Connector for AIR-FLOW®or PERIO-FLOW®
handpiece cord
36 Connector for connecting a second EMS unit
37 Connector for the foot pedal
38 Connector for Piezon®handpiece cord
EMS supplies this unit with various accessories. The
"Packing list" shows exactly what your unit includes.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 5 06.02.2018 14:52:46

SZANOWNI KLIENCI,
Dziękujemy za zakup nowego produktu firmy
EMS. Spełnia on najwyższe normy jakości i
bezpieczeństwa.
AIR-FLOW MASTER PIEZON jest połączeniem
jednej jednostki czyszczącej powietrzem oraz
jednego systemu Piezon.
Jest przeznaczony do stosowania w stomatologii
z końcówkami ultradźwiękowymi EMS Piezon i
systemami EMS AIR-FLOW.
Produkt ten działa wyłącznie w połączeniu z
proszkami i systemami dostarczonymi przez EMS.
Instrukcje podane w podręczniku dotyczą
łączonego zastosowania rękojeści AIR-FLOW lub
PERIO-FLOW z rękojeścią Piezon. Z instrukcją
dotyczącą rękojeści AIR-FLOW należy zapoznać
się tylko wówczas, gdy rękojeść PERIO-FLOW
jest nieobecna.
Więcej informacji dotyczących leczenia
można znaleźć w instrukcjach obsługi dołączanych
do systemów AIR-FLOW, PERIO-FLOW lub
Piezon. Więcej infomacji można uzyskać u
lokalnego dealera rmy EMS.
Przeciwwskazania:
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi
powiązanego systemu.
ΑΓΑΠΗΤΟΙ ΠΕΛΑΤΕΣ,
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου
σας προϊόντος EMS. Το προϊόν αυτό πληροί
τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας και
ασφάλειας.
Το AIR-FLOW MASTER PIEZON που διαθέτετε
συνδυάζει μια μονάδα στίλβωσης με αέρα και ένα
σύστημα Piezon.
Προορίζεται για χρήση στην οδοντιατρική με
όργανα υπερήχων Piezon της EMS και συστήματα
AIR-FLOW της EMS.
Το προϊόν αυτό λειτουργεί αποκλειστικά με τις
κονίες και τα συστήματα που παρέχονται από
την EMS.
Οι οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο καλύπτουν
τη συνδυαστική χρήση ενός εξαρτήματος χειρός
AIR-FLOW ή PERIO-FLOW και ενός εξαρτήματος
χειρός Piezon. Όταν δεν υπάρχει εξάρτημα χειρός
PERIO-FLOW, ανατρέχετε μόνο στις οδηγίες που
αφορούν το εξάρτημα χειρός AIR-FLOW.
Για περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με
τις θεραπείες, ανατρέξτε στις οδηγίες που
παρέχονται με τα συστήματα AIR-FLOW, PERIO-
FLOW ή Piezon που διαθέτετε. Για περισσότερες
πληροφορίες μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο της EMS.
Αντενδείξεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες χειρισμού του σχετικού
συστήματος.
DEAR CUSTOMERS,
Thank you for buying a new EMS product. It meets
the highest quality and safety standards.
Your AIR-FLOW MASTER PIEZON is a combi-
nation of one air polishing unit and one Piezon
system.
It is for use in dentistry with the EMS Piezon
ultrasound instruments and the EMS AIR-FLOW
systems.
This product works exclusively with the powders
and the systems supplied by EMS.
The instructions in this manual cover the
combined use of an AIR-FLOW handpiece or a
PERIO-FLOW handpiece and Piezon handpiece.
Please refer only to instructions related to
AIR-FLOW handpiece when a PERIO-FLOW
handpiece is not present.
For further details concerning the treat-
ments, please refer to the instruction which are
supplied with your AIR-FLOW or PERIO-FLOW or
Piezon systems. Please do not hesitate to contact
your local EMS dealer for further information.
Contra-indications:
Please refer to operation instructions of the related
system.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 6 06.02.2018 14:52:47

SAYIN MÜŞTERİLER,
Yeni bir EMS ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.
En yüksek kalite ve güvenlik standartlarını
karşılamaktadır.
AIR-FLOW MASTER PIEZON cihazınız bir
havayla cilalama ünitesi ve bir Piezon sistemi
kombinasyonudur.
Diş hekimliğinde EMS Piezon ultrason aletleri
ve EMS AIR-FLOW sistemleriyle kullanılmak
üzeredir.
Bu ürün sadece EMS tarafından sağlanan tozlar
ve sistemlerle çalışır.
Bu kılavuzdaki talimat bir AIR-FLOW el
kısmı veya bir PERIO-FLOW el kısmı ve Piezon
el kısmının kombine kullanımıyla ilgilidir. Lütfen
bir PERIO-FLOW el kısmı mevcut olmadığında
AIR-FLOW el kısmıyla ilgili talimata bakınız.
Tedavilerle ilgili ek ayrıntılar için lütfen
AIR-FLOW veya PERIO-FLOW veya Piezon
sistemlerinizle sağlanan talimata bakınız. Lütfen
daha fazla bilgi için yerel EMS temsilcinizle irtibat
kurmaktan çekinmeyin.
Kontrendikasyonlar:
Lütfen ilgili sistemin kullanma talimatına bakınız.
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI,
Děkujeme vám za zakoupení nového výrobku
společnosti EMS. Splňuje nejpřísnější požadavky
ohledně kvality a bezpečnosti.
Zařízení AIR-FLOW MASTER PIEZON kombinuje
lešticí jednotku a systém Piezon.
Slouží k použití v zubním lékařství s ultrazvu-
kovými nástroji EMS Piezon a se systémy EMS
AIR-FLOW.
Tento výrobek funguje výhradně s prášky a
systémy dodávanými společností EMS.
Pokyny v této příručce se vztahují na
sdružené použití násadce AIR-FLOW nebo
násadce PERIO-FLOW s násadcem Piezon.
Postupujte pouze podle pokynů pro násadec
AIR-FLOW, když nemáte násadec PERIO-FLOW.
Další údaje o ošetření najdete v pokynech,
které jsou dodávány se systémy AIR-FLOW nebo
PERIO-FLOW nebo Piezon. Další informace
získáte u místního zástupce společnosti EMS.
Kontraindikace:
Postupujte podle provozních pokynů k příslušnému
systému.
УВАЖАЕМЫЕ ЗАКАЗЧИКИ!
Мы благодарны Вам за приобретение новой
продукции производства фирмы EMS. Она
отвечает самым высоким требованиям в
отношении качества и безопасности.
Ваш прибор AIR-FLOW MASTER PIEZON
представляет собой комбинацию одного
пескоструйного аппарата и одной системы
Piezon.
Он предназначен для применения в
стоматологической практике совместно с
ультразвуковыми инструментами EMS Piezon
и системами EMS AIR-FLOW.
Это оборудование работает исключительно
с порошками и системами, поставляемыми
фирмой EMS.
В настоящем руководстве содер-
жатся инструкции по сочетанному использо-
ванию наконечника AIR-FLOW или PERIO-
FLOW и наконечника Piezon. В тех случаях,
когда наконечник PERIO-FLOW отсутствует,
рекомендуем обращаться к инструкциям по
использованию наконечника AIR-FLOW.
Более подробную информацию,
касающуюся применения инструментов, В
найдете в инструкции по эксплуатации, которая
входит в комплект поставки систем AIR-FLOW,
PERIO-FLOW или Piezon. За дальнейшей
информацией обращайтесь к дистрибьютору
в своей стране.
Противопоказания:
Пожалуйста, обратитесь к инструкциям по
эксплуатации соответствующей системы.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 7 06.02.2018 14:52:49

Systemy Piezon
Więcej informacji na temat różnych
końcówek oraz ich zastosowania można znaleźć
w instrukcjach obsługi dołączanych do produktów
systemu Piezon lub dostępnych u lokalnego
dystrybutora.
Zastosowania
Produkt ten jest przeznaczony do stosowania
w stomatologii z końcówkami ultradźwiękowymi
firmy EMS Piezon podczas następujących
zabiegów stomatologicznych:
Skaling
• Usuwanie naddziąsłowego kamienia
nazębnego
• Usuwanie przebarwień
Leczenie endodontyczne
• Opracowywanie, oczyszczanie i płukanie
kanałów korzeniowych
• Wsteczne opracowywanie kanałów
korzeniowych
• Kondensacja gutaperki
• Usuwanie koron, mostów, wkładów i
ćwieków
Stomatologia odtwórcza
• Opracowywanie ubytków
• Cementowanie wkładów i nakładów
• Kondensacja amalgamatu
Periodontologia
• Skaling i wygładzanie powierzchni korzeni
• Leczenie periodontologiczne
Συστήματα Piezon
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με
τα διάφορα όργανα και το πεδίο εφαρμογής τους,
ανατρέξτε στις οδηγίες χειρισμού που συνοδεύουν
το σύστημα Piezon ή διατίθενται από το διανομέα
στη χώρα σας.
Εφαρμογές
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση στην
οδοντιατρική, με τα όργανα υπερήχων Piezon της
EMS για τις παρακάτω ενδείξεις:
Αποτρύγωση (καθαρισμός)
• Αφαίρεση λίθων υπέρ των ούλων
• Αφαίρεση κηλίδων
Ενδοδοντική
• Προετοιμασία, καθαρισμός και καταιονισμός
των ριζικών κοιλοτήτων
• Ανάδρομη προετοιμασία των ριζικών
κοιλοτήτων
• Συμπύκνωση γουταπέρκας
• Αφαίρεση κορωνών, γεφυρών και
επανορθώσεων
Επανορθωτική
• Προετοιμασία κοιλωμάτων
• Σφράγισμα ενθέτων και επιθεμάτων
• Συμπύκνωση αμαλγαμάτων
Περιοδοντική
• Αποτρύγωση (καθαρισμός) και ριζική
απόξεση
• Περιοδοντικές θεραπείες
Piezon Systems
For further details on the various instru-
ments and their scopes of application, please refer
to the operating instructions supplied with your
Piezon system or available from the distributor in
your country.
Applications
This product is designed for use in dentistry
with EMS Piezon ultrasound instruments for the
following indications:
Scaling
• Removal of supragingival calculus
• Removal of stains
Endo
• Preparation, cleaning and irrigation of root
canals
• Retrograde preparation of root canals
• Condensing gutta-percha
• Removal of crowns, bridges and restora-
tions
Restorative
• Preparation of cavities
• Luting inlays and onlays
• Condensing of amalgams
Perio
• Scaling and root planing
• Periodontal treatments
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 8 06.02.2018 14:52:49

Piezon Sistemleri
Çeşitli aletler ve uygulama kapsamının
ayrıntıları için lütfen Piezon sisteminizle sağlanan
veya ülkenizdeki distribütörden elde edebileceğiniz
kullanma talimatına bakınız.
Endikasyonlar
Bu ürün diş hekimliğinde aşağıdaki endikasyonlar
için EMS Piezon ultrason aletleriyle birlikte
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
Diş Taşı Temizliği
• Supragingival taş çıkarılması
• Leke çıkarılması
Endo
• Kök kanalı hazırlığı, temizlenmesi ve
irigasyonu
• Kök kanallarının retrograd hazırlanması
• Gutta-perka kondensasyonu
• Kronlar, köpüler ve restorasyonların
çıkarılması
Restoratif
• Boşluk hazırlanması
• İnley ve onley luting işlemi
• Amalgam kondensasyonu
Perio
• Diş taşı temizliği ve kök düzeltilmesi
• Periodontal tedaviler
Systémy Piezon
Další podrobné informace o jednotlivých
nástrojích a rozsahu jejich použití najdete v
návodu k obsluze dodávaném se systémem
Piezon, nebo je získáte od distributorské společ-
nosti ve vaší zemi.
Oblast použití
Tento výrobek je určen pro použití ve stomatologii
spolu s ultrazvukovými nástroji EMS Piezon pro
následující indikace:
Odstraňování zubního kamene
• Odstraňování supragingiválního kamene
• Odstraňování skvrn
Endodoncie
• Preparace, čištění a výplach kořenových
kanálků
• Retrográdní ošetření kořenových kanálků
• Kondenzace gutaperči
• Odstraňování korunek, můstků a jejich ob-
nova
Obnova
• Příprava prohlubní
• Tmelení onlejí a onlejí
• Kondenzace amalgámů
Perio
• Odlupování a rovnání kořenů
• Periodentální ošetření
Системы Piezon
Более подробную информацию о
различных инструментах и сферах их
применения вы найдете в инструкции по
эксплуатации, которая входит в комплект
постаВки вашей системы Piezon или же может
быть получена у дистрибьютора в Вашей
стране.
Область применения
Данный прибор предназначен для применения
в стоматологической практике совместно с
ультразвуковыми инструментами Piezon
производства фирмы EMS в следующих
сферах:
Удаление зубодесневых отложений
• Для удаления наддесневого зубного
налета
• Для удаления пятен
Эндо
• Для подготовки, очистки и промывки
корневых каналов зубов
• Для ретроградной подготовки корневых
каналов зубов
• Для уплотнения гуттаперчи
• Для снятия коронок, мостов и удаления
пломбировочных материалов
Реставрация
• Для подготовки полостей
• Для закрепления вкладок и накладок
• Для уплотнения амальгам
Перио
• Для снятия зубодесневых отложений и
обработки корней
• Для лечения периодонта
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 9 06.02.2018 14:52:50

Systemy AIR-FLOW
Zamknięcie proszku w strumieniu wody umożliwia
sterowanie nim z dużą dokładnością, a tym samym
gwarantuje pacjentowi przyjemny przebieg
leczenia.
Produkt ten usuwa płytkę nazębną, miękkie
osady i powierzchowne przebarwienia z wgłębień,
rowków, najbliższych wewnętrznych przestrzeni
lub gładkich powierzchni zębów.
Zastosowania
• Usuwanie płytki w celu nałożenia laku
• Przygotowanie powierzchni przed
spajaniem/cementowaniem inkrustracji,
nakładek, koron i licówek
• Przygotowanie powierzchni przed
umieszczeniem wielowarstwowych
wypełnień
• Czyszczenie przed wiązaniem klamer
ortodontycznych
• Skuteczne usuwanie płytek i przebarwień u
pacjentów ortodontycznych
• Czyszczenie stałych elementów implantu
przed założeniem
• Usuwanie przebarwień celem określenia
odcienia
• Usuwanie płytki przed leczeniem uorowym
• Usuwanie płytki i przebarwień przed
wybielaniem
Συστήματα AIR-FLOW
Ο περιορισμός της κόνεως με πίδακα νερού
επιτρέπει την καθοδήγηση του πίδακα νερού
με μεγάλη ακρίβεια και, με αυτόν τον τρόπο,
εξασφαλίζετε μια ευχάριστη θεραπεία για τον
ασθενή σας.
Με αυτό το προϊόν αφαιρείται οδοντική πλάκα,
μαλακές εναποθέσεις και επιφανειακές κηλίδες
από οπές, αύλακες, κενά μεταξύ δύο παρακείμενων
δοντιών ή ομαλές επιφάνειες των δοντιών.
Εφαρμογές
• Αφαίρεση πλάκας για τοποθέτηση
προϊόντων σφράγισης
• Προετοιμασία επιφάνειας πριν από την
κόλληση/τσιμέντωση ενθέτων, επιθεμάτων,
κορωνών και επενδύσεων
• Προετοιμασία επιφάνειας πριν από την
τοποθέτηση σύνθετων επανορθώσεων
• Καθαρισμός πριν από την κόλληση
ορθοδοντικών αγκυλών
• Αποτελεσματική αφαίρεση πλάκας και
κηλίδων για ορθοδοντικούς ασθενείς
• Καθαρισμός εξαρτήματος εμφυτεύματος
πριν από την τοποθέτηση
• Αφαίρεση κηλίδων για προσδιορισμό της
απόχρωσης
• Αφαίρεση πλάκας πριν από τη θεραπεία
φθορίωσης
• Αφαίρεση πλάκας και κηλίδων πριν από τη
διαδικασία λεύκανσης.
AIR-FLOW systems
The connement of the powder by a water jet
makes it possible to steer the water jet with great
precision and thus ensures a pleasant treatment
for your patient.
This product removes dental plaque, soft deposits
and surface stains from pits, grooves, inter-
proximal spaces or smooth surfaces of the teeth.
Applications
• Plaque removal for placement of sealants,
• Surface preparation prior to bonding/cemen-
tation of inlays, onlays, crowns and veneers,
• Surface preparation prior to placing com-
posite restorations,
• Cleaning prior to bonding of orthodontic
brackets,
• Effective plaque and stain removal for orth-
odontic patients,
• Clean implant xture prior to loading,
• Stain removal for shade determination,
• Plaque removal prior to uoride treatment,
• Plaque and stain removal prior to whitening
procedure.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 10 06.02.2018 14:52:50

AIR-FLOW sistemleri
Tozun bir su jeti ile sınırlanması su jetinin büyük
hassasiyet ile yönlendirilmesini mümkün kılar
ve böylece hastanızın hoş bir tedavi deneyimi
yaşamasını sağlar.
Bu ürün dişlerin düz yüzeyleri veya interproksimal
alanları, oluklar ve girintilerden dental plak,
yumuşak birikintiler ve yüzey lekelerini giderir.
Uygulamalar
• Mühürleyici yerleştirmek üzere plak
giderme,
• İnley, onley, kronlar ve veneerleri bonding/
simanlaması için yüzey hazırlama,
• Kompozit restorasyon yerleştirme
öncesinde yüzey hazırlama,
• Ortodontik diş teli bonding öncesinde
temizlik,
• Ortodontik hastalar için etkin plak ve leke
giderme,
• Yükleme öncesinde implant kstürü
temizleme,
• Ton belirleme için leke giderme,
• Florür tedavisi öncesinde plak giderme,
• Beyazlatma işlemi öncesinde plak ve leke
giderme.
Systémy AIR-FLOW
Ohraničení prášku proudem vody usnadňuje
zacílit proud vody s optimální přesností, což
zaručuje příjemné ošetření vašim pacientům.
Tento výrobek odstraňuje zubní kámen, měkké
usazeniny a povrchové skvrny z prohlubní,
drážek, mezizubních prostorů nebo hladkých
povrchů zubů.
Oblast použití
• Odstraňování plaku před pečetěním jamek
a sur
• Přípravu povrchu před bondingem / cemen-
továním inlejí, onlejí, korunek a faset,
• Přípravu povrchu před zhotovením kompo-
zitních výplní.
• Čištění před nasazením ortodontických
zámků,
• Účinné odstranění plaku a skvrn u ortodon-
tických pacientů.
• Vyčištění implantátu před nasazením,
• Odstranění skvrn pro určení barvy.
• Odstranění plaku před aplikací uoridů.
• Odstranění plaku a skvrn před bělením.
Системы AIR-FLOW
Удерживание порошка струей воды позволяет
направлять струю воды с большой точностью,
и, таким образом, делает лечение приятным
для Вашего пациента.
Данный аппарат удаляет зубной налёт, мягкий
зубной камень, пятна из зубных ямок, щелей,
просветов между соседними зубами, а также
с зубной эмали.
Область применения
• Удаление налёта перед установкой плом
• Подготовка поверхности перед фиксацией
цементацией вкладок, накладок, коронок
и виниров
• Подготовка поверхности перед установкой
композитных пломбировочных материалов
• Чистка зубов передфиксацией
ортодонтических брекетов
• Эффективное удаление налёта и пятен с
зубов ортодонтических пациентов
• Чистка крепления имплантата перед его
установкой
• Удаление пятен для определения оттенка
эмали
• Удаление налёта перед обработкой
фтористыми препаратами
• Удаление налёта и пятен перед
процедурой отбеливания зубов.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 11 06.02.2018 14:52:50

System PERIO-FLOW
Zastosowania
Produkt ten może być używany wyłącznie
przez wykwalifikowany i wyszkolony personel
(stomatologa lub higienistkę stomatologiczną).
Produkt ten powinien być używany wyłącznie z
dostarczonymi przez rmę EMS proszkami do
aplikacji poddziąsłowej.
Produkt ten umożliwia usuwanie biofilmu
poddziąsłowego podczas okresowego leczenia
przyzębia. Jego długa, cienka końcówka została
opracowana specjalnie dla łatwego dostępu do
kieszonki przyzębnej.
Σύστημα PERIO-FLOW
Εφαρμογές
Το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνον
από εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό
(οδοντίατρο ή οδοντικό υγιεινολόγο).
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο με κόνεις που παρέχονται από την EMS για
εφαρμογή υπό των ούλων.
Το προϊόν αυτό αφαιρεί την υποουλική
βιομεμβράνη κατά τη διάρκεια περιοδικών
περιοδοντικών θεραπειών. Το μακρύ λεπτό
ακροφύσιό του αναπτύχθηκε ειδικά για εύκολη
πρόσβαση στον περιοδοντικό θύλακο.
PERIO-FLOW system
Applications
This product must only be used by a qualied and
trained personnel (dentist or dental hygienist).
This product should only be used with powders
supplied by EMS for a subgingival application.
This product removes the subgingival biofilm
during periodic periodontal treatments. Its long
ne nozzle was specically developed for easy
access inside the periodontal pocket.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 12 06.02.2018 14:52:50

PERIO-FLOW sistemi
Endikasyonlar
Bu ürün sadece vasıflı ve eğitimli personel
(diş hekimi veya dental hijyenist) tarafından
kullanılmalıdır.
Bu ürün sadece bir subgingival uygulama için
EMS tarafından sağlanan tozlarla kullanılmalıdır.
Bu ürün periyodik periodontal tedaviler sırasında
subgingival biyolmi giderir. Uzun ince püskürteci
özellikle periodontal cep içine kolay erişim için
tasarlanmıştır.
Systém PERIO-FLOW
Oblast použití
Tento výrobek smí používat jen kvalikovaný a
školený personál (stomatolog nebo dentální hygie-
nista).
Tento výrobek se smí používat jen s prášky od
společnosti EMS pro subgingivální použití.
Tento výrobek odstraňuje subgingivální biolm
při pravidelných periodentálních ošetřeních. Jeho
dlouhá tenká tryska byla speciálně vyvinuta pro
snadný přístup k periodentální kapse.
Система PERIO-FLOW
Область применения
Пользоваться этим прибором должны только
квалифицированные и прошедшие подготовку
специалисты (стоматологи или стоматологи-
гигиенисты).
Настоящий прибор следует использовать
исключительно с порошками, поставляемыми
фирмой EMS для поддесневого применения.
В ходе периодических периодонтальных
процедур этот прибор удаляет поддесневую
биопленку. Его длинная тонкая насадка былр
специально сконструирована для облегчения
доступа внутрь периодонтального кармана.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 13 06.02.2018 14:52:50

INFORMACJE DOTYCZĄCE
PODRĘCZNIKA
Niniejszą instrukcję obsługi opracowano w celu
zapewnienia właściwej instalacji oraz użytkowania
omawianego produktu.
Prosimy dokładnie przeczytać poniższe
instrukcje, zawierające wyjaśnienia wszystkich
najważniejszych szczegółów oraz procedur.
Prosimy zwrócić szczególną uwagę na środki
ostrożności.
Dokument ten należy zawsze przechowywać w
łatwo dostępnym miejscu.
Informacje dotyczące poszczególnych
akcesoriów wchodzących w skład systemu można
znaleźć w osobnych instrukcjach obsługi. Przed
zastosowaniem tego produktu należy przeczytać
podręczniki załączone do każdego z akcesoriów.
Więcej informacji można uzyskać u lokalnego
dystrybutora rmy EMS.
MODYFIKACJE TECHNICZNE
Firma EMS zastrzega sobie prawo do modyko-
wania technologii, akcesoriów, instrukcji obsługi
lub elementów zestawu w związku z rozwojem
technicznym lub naukowym.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Οι παρούσες οδηγίες παρέχονται για να
διασφαλίσουν τη σωστή εγκατάσταση και χρήση
του προϊόντος.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού, καθώς
διευκρινίζουν όλες τις σημαντικές λεπτομέρειες και
διαδικασίες. Προσέξτε ιδιαίτερα τις προφυλάξεις
ασφαλείας.
Να έχετε το παρόν έντυπο πάντα πρόχειρο.
Οδηγίες που αφορούν τα εξαρτήματα του
συστήματος παρέχονται χωριστά, στις αντίστοιχες
οδηγίες χρήσης. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών
που παρέχεται με κάθε εξάρτημα προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Για περισσότερες
πληροφορίες μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με
την τοπική αντιπροσωπεία της EMS.
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΙΣ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Η EMS διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει
την τεχνική, τα βοηθητικά εξαρτήματα, τις οδηγίες
χειρισμού ή το περιεχόμενο του σετ, για τεχνικούς
ή επιστημονικούς σκοπούς.
ABOUT THIS MANUAL
These operating instructions are to ensure the
correct installation and use of this product.
Please read these operating instructions carefully
as they explain all the most important details and
procedures. Please pay special attention to the
safety precautions.
Always keep this document close at hand.
Instructions concerning the compo-
nents of the system are provided separately in
the respective instructions for use. Read the
instruction manuals originally delivered with each
of the components before using this product. Do
not hesitate to contact your local EMS dealer for
further information.
TECHNICAL MODIFICATIONS
EMS reserves the right to modify the technique,
accessories, operating instructions or contents of
the set due to technical or scientic improvements.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 14 06.02.2018 14:52:51

BU KILAVUZ HAKKINDA
Bu kullanma talimatı bu ürünün doğru kurulması
ve kullanılmasını sağlamak içindir.
Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyun çünkü
en önemli ayrıntıları ve işlemleri açıklamaktadır.
Lütfen güvenlik önlemlerine özellikle dikkat edin.
Bu belgeyi daima kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
Sistem bileşenleriyle ilgili talimat ayrı olarak
ilgili kullanma talimatında sağlanmaktadır. Bu
ürünü kullanmadan önce bileşenlerin her biriyle
başlangıçta gönderilen talimat kılavuzlarını
okuyun. Daha fazla bilgi için yerel EMS
temsilcinizle irtibat kurmaktan çekinmeyin.
TEKNİK DEĞİŞİKLİKLER
EMS teknik veya bilimsel gelişmeler nedeniyle bu
set içeriğini veya tekniği, aksesuarları ve kullanma
talimatını değiştirme hakkını saklı tutar.
INFORMACE O PŘÍRUČCE
Cílem návodu je zajistit správnou instalaci a
používání tohoto výrobku.
Seznamte se důkladně s tímto návodem k
obsluze, protože podává nejdůležitější informace
a postupy. Věnujte prosím pozornost zvláště
pokynům týkajícím se bezpečnosti.
Návod k obsluze mějte neustále při ruce.
Pokyny týkající se jednotlivých součástí
systému jsou poskytovány zvlášť, v příslušném
návodu k použití. Před použitím tohoto přístroje
si přečtěte i jednotlivé návody k použití dodané s
každou jeho součástí. Další informace získáte u
místního zástupce společnosti EMS.
TECHNICKÉ ÚPRAVY
EMS si vyhrazuje právo provádět úpravy techniky,
příslušenství, návodů k obsluze nebo obsahu
soupravy za účelem jejich technického zdoko-
nalení nebo na základě vědeckých poznatků.
ОБ ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ
Настоящая инструкция по эксплуатации
поможет Вам правильно установить прибор и
работать с ним надлежащим образом.
Внимательно прочтите эту инструкцию по
эксплуатации, поскольку в ней объясняются
наиболее важные детали и приемы работы.
Особое внимание следует уделить указаниям
по технике безопасности.
Настоящую инструкцию по эксплуатации
следует всегда хранить под рукой.
Инструкции относительно компонентов
системы представлены отдельно в
соответствующих инструкциях по эксплуатации.
Обратитесь к инструкциям, прилагающимся к
каждому из ранее поставленных компонентов,
прежде чем эксплуатировать данное изделие.
За дополнительной информацией обращайтесь
к дистрибьютору фирмы EMS.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
Фирма EMS оставляет за собой право
вносить изменения в технические устройства,
вспомогательные приспособления, инструкции
по эксплуатации, а также в комплектацию
в связи с техническими или научными
достижениями.
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 15 06.02.2018 14:52:52

Aby zapobiec potencjalnemu urazowi pacjenta lub
użytkownika albo zniszczeniu skalera AIR-FLOW
MASTER PIEZON, należy zwrócić uwagę na
następujące oznaczenia:
Niebezpieczeństwo
Ryzyko wystąpienia obrażeń u pacjenta
lub użytkownika
Ostrzeżenie
Ryzyko zniszczenia urządzenia lub
uszkodzenia otoczenia
Uwaga
Przydatne dodatkowe informacje i
wskazówki
Zabronione
Autoryzowany
Wersja anglojęzyczna niniejszego podręcznika
jest wersją główną, na podstawie której wykonano
tłumaczenia. W razie jakichkolwiek rozbieżności
wiążący jest tekst angielski.
Chętnie odpowiemy na wszystkie pytania i
zapoznamy się z sugestiami użytkowników. W
razie wystąpienia problemów z urządzeniem
zapewniamy pomoc techniczną. Prosimy
kontaktować się z autoryzowanym centrum
napraw EMS lub z lokalnym dystrybutorem.
Życzymy wielu sukcesów!
Personel rmy EMS
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενο τραυματισμό
ασθενούς ή χρήστη ή πρόκληση ζημιάς στη
μονάδα AIR-FLOW MASTER PIEZON, να
λαμβάνετε υπόψη τις συναφείς οδηγίες των
παρακάτω συμβόλων:
Κίνδυνος
Κίνδυνος τραυματισμού του ασθενούς ή
του χρήστη
Προσοχή
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη
συσκευή ή στο περιβάλλον
Σημείωση
Χρήσιμες πρόσθετες πληροφορίες και
συμβουλές
Απαγορεύεται
Εγκρίνεται
Επισημαίνεται ότι η αγγλική έκδοση αυτού του
εγχειριδίου αποτελεί τη βασική έκδοση από την
οποία προκύπτουν οι μεταφράσεις. Σε περίπτωση
ανακολουθίας, υπερισχύει το αγγλικό κείμενο.
Θα χαρούμε να απαντήσουμε σε απορίες ή να
ακούσουμε τις υποδείξεις σας και, φυσικά, σε
περίπτωση προβλήματος θα σας παρέχεται
τεχνική υποστήριξη. Αποταθείτε στο εγκεκριμένο
κέντρο επισκευής της ΕΜS ή τον τοπικό σας
αντιπρόσωπο.
Σας ευχόμαστε καλή επιτυχία!
EMS
To prevent possible patient or user injury or
damage to the AIR-FLOW MASTER PIEZON,
please note the corresponding directives:
Danger
Risk of patient or user injury
Caution
Risk of damage to the device or envi-
ronmental harm
Please note
Useful additional information and hints
Prohibited
Authorized
Note that the English version of this manual is the
master from which translations derive. In case
of any discrepancy, the binding version is the
English text.
We would be pleased to answer your questions
or listen to your suggestions. We do, of course,
provide support in case of technical problems.
Please contact your approved EMS repair center
or your dealer.
We wish you lots of success!
EMS
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 16 06.02.2018 14:53:01

AIR-FLOW MASTER PIEZON'un zarar görmesi
veya kullanıcının veya hastanın yaralanmasını
önlemek açısından lütfen ilgili direktiere dikkat
edin:
Tehlike
Hasta veya kullanıcının yaralanması
riski
Dikkat
Cihazın veya çevrenin zarar görmesi
riski
Lütfen dikkat
Ek faydalı bilgi ve öneriler
Yasaklanmış
Yetki Verilmiş
Bu kılavuzun çevirilerinin ana belge olan İngilizce
sürümünden yapıldığına dikkat edin. Uyumsuzluk
durumunda bağlayıcı metin İngilizce metin
olacaktır.
Sorularınızı cevaplandırmak ve önerilerinizi
dinlemek bizi mutlu eder. Teknik problemler
durumunda elbette destek sağlıyoruz. Lütfen
onaylı EMS tamir merkeziniz veya temsilcinizle
irtibat kurun.
Size başarılar diliyoruz!
EMS
Aby se zabránilo eventuálnímu zranění
pacienta či obsluhy nebo poškození zařízení
AIR-FLOW MASTER PIEZON, zohledněte vždy
následující pokyny:
Nebezpečí
Riziko úrazu pacienta nebo uživatele
Výstraha
Riziko poškození přístroje nebo ohrože-
ní životního prostředí
Prosím pozor
Užitečné doplňující informace a rady
Zakázáno
Autorizované
Upozorňujeme, že anglický text těchto pokynů je
znění, z něhož byly pořízeny všechny překlady.
V případě jakékoliv nesrovnalosti je závazná
anglická verze textu.
Rádi odpovíme na vaše dotazy nebo vyslechneme
vaše připomínky. V případě technických problémů
vám samozřejmě poskytneme podporu. Obracejte
se přímo na autorizované servisní středisko
společnosti EMS nebo na svého prodejce.
Přejeme vám mnoho úspěchů!
EMS
Для предотвращения возможных несчастных
случаев и выхода из строя прибора AIR-FLOW
MASTER PIEZON необходимо соблюдать
соответствующие рекомендации и указания:
Опасность
Риск получения травмы пациентом
или пользователем
Внимание
Риск выхода прибора из строя или
нанесения ущерба окружающей
среде
Указание
Полезная информация и советы по
применению
Запрещено
Разрешено
Англоязычная версия этой инструкции по
эксплуатации является оригиналом, с которого
выполнены переводы на другие языки. В случае
разночтений основной является англоязычная
версия.
Мы с удовольствием ответим на все Ваши
вопросы и будем благодарны за предложения
и пожелания. В случае возникновения проблем
с оборудованием мы оказываем техническую
поддержку. Позвоните непосредственно в
отдел сервисного обслуживания фирмы EMS
или же местному дистрибьютору.
Желаем вам успехов!
Фирма EMS
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 17 06.02.2018 14:53:08

SPIS TREŚCI
Instalacja.......................................................... 2
Pedał nożny.................................................. 2
Rękawy i uchwyty rękojeści......................... 4
Podłączenie do zaopatrzenia w wodę i do
zaopatrzenia w sprężone powietrze ............ 6
Podłączanie do źródła zasilania.................. 8
Podłączanie do innego urządzenia EMS
(opcjonalnie)............................................... 12
System Piezon ............................................... 14
Przygotowanie do leczenia Piezon............ 14
Roztwory zgodne z przewodami................ 16
Podłączanie rękojeści skalera ................... 18
Zakładanie końcówek ................................20
Włączanie...................................................22
Wybór trybu pracy......................................26
Wybór trybu „Dry Work”............................. 28
Wielofunkcyjny pedał .................................30
Dioda LED na rękojeści Piezon .................32
Ustawienia mocy ultradźwięków................34
Ustawianie szybkości przepływu płynu ....36
Koniec leczenia..........................................38
Czyszczenie i dezynfekcja przewodów .....40
Zobrazowanie cyklu pracy w trybie
„Cleaning”...................................................44
Zdejmowanie butelki ..................................46
Komory na proszek........................................ 48
Leczenie w okolicy poddziąsłowej z
wykorzystaniem komory na proszek AIR-
FLOW CLASSIC+SOFT ................................50
Leczenie w okolicy naddziąsłowej z
wykorzystaniem komory na proszek AIR-
FLOW PERIO+PLUS ..................................... 52
Leczenie w okolicy poddziąsłowej z
wykorzystaniem komory na proszek AIR-
FLOW PERIO+PLUS .....................................54
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Εγκατασταση ....................................................... 2
Ποδοδιακόπτης............................................ 2
Καλώδια και στηρίγματα εξαρτήματος
χειρός ........................................................... 4
Σύνδεση στην παροχή νερού και στην
παροχή πεπιεσμένου αέρα ......................... 6
Σύνδεση στην κεντρική τροφοδοσία ........... 8
Ηλεκτρική ασφάλεια .................................. 10
Środki ostrożności dotyczące układu
elektrycznego............................................. 10
Σύνδεση σε άλλη μονάδα EMS
(προαιρετικά).............................................. 12
Συστημα Piezon................................................. 14
Προετοιμασία για θεραπεία με το σύστημα
Piezon......................................................... 14
Διαλύματα συμβατά με το κύκλωμα.......... 16
Σύνδεση των εξαρτημάτων χειρός ............ 18
Προσάρτηση των οργάνων........................20
Ενεργοποίηση............................................ 22
Επιλογή του τρόπου εργασίας................... 26
Επιλογή λειτουργίας «ξηρής εργασίας» ... 28
Ποδοδιακόπτης πολλαπλής λειτουργίας ..30
Λυχνία LED εξαρτήματος χειρός Piezon ... 32
Ρύθμιση της ισχύος υπερήχων .................34
Ρύθμιση ρυθμού ροής καταιονισμού.........36
Τέλος θεραπείας ........................................ 38
Γραφική απεικόνιση ενός κύκλου
λειτουργίας «καθαρισμού» ........................44
Αφαίρεση της φιάλης ................................. 46
Θαλαμοι κονεωσ................................................ 48
Υπερουλικη θεραπεια με τον θαλαμο κονεωσ
AIR-FLOW CLASSIC+SOFT ............................. 50
Υπερουλικη θεραπεια με τον θαλαμο κονεωσ
AIR-FLOW PERIO+PLUS.................................. 52
Υποουλικη θεραπεια με τον θαλαμο κονεωσ
AIR-FLOW PERIO+PLUS..................................54
CONTENTS
Installation........................................................ 2
Foot pedal .................................................... 2
Handpiece cords and supports.................... 4
Connecting to the water supply and to the
compressed air supply ................................. 6
Connecting to the mains power ................... 8
Electrical Safety precautions ......................10
Connecting to another EMS unit (option)....12
Piezon System ................................................14
Preparing for the Piezon treatment.............14
Solutions compatible with the circuit ..........16
Connecting the handpieces ........................18
Attaching the instruments .......................... 20
Switching On .............................................. 22
Working mode selection............................. 26
"Dry Work" mode selection........................ 28
Multifunction foot pedal.............................. 30
Piezon handpiece LED............................... 32
Setting the ultrasound power ..................... 34
Setting the irrigation flow rate ................... 36
End of the treatment................................... 38
Cleaning and disinfecting the circuit.......... 40
Illustration of a "Cleaning" mode cycle ...... 44
Removing the bottle ................................... 46
Powder chambers .......................................... 48
Supragingival treatment using the AIR-FLOW
CLASSIC+SOFT powder chamber................ 50
Supragingival treatment using the AIR-FLOW
PERIO+PLUS powder chamber .................... 52
Subgingival treatment using the AIR-FLOW
PERIO+PLUS powder chamber .................... 54
Powder choice............................................ 56
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 18 06.02.2018 14:53:08

IÇINDEKILER
Kurulum............................................................ 3
Ayak pedalı................................................... 3
Anguldurva kabloları ve destekleri .............. 5
Su kaynağına ve sıkıştırılmış hava
kaynağına bağlama...................................... 7
Ana şebekeye bağlama................................ 9
Elektriğe ilişkin emniyet tedbirleri .............. 11
Başka bir EMS ünitesine bağlama
(seçenek).................................................... 13
Piezon SİSTEMİ............................................. 15
Piezon tedavisine hazırlık .......................... 15
Devreyle uyumlu solüsyonlar ..................... 17
Anguldurvaların bağlanması...................... 19
Aletlerin bağlanması .................................. 21
Açma .......................................................... 23
Çalışma modu seçimi................................. 27
"Dry Work" (Kuru Çalışma) modu seçimi... 29
Çok işlevli ayak pedalı................................ 31
Piezon anguldurva ünitesi LED'i ................33
Ultrason gücünün ayarlanması..................35
İrigasyon (yıkama sıvısı) akış hızının
ayarlanması................................................ 37
Tedavi sonu ................................................ 39
Devrenin temizlenmesi ve dezenfekte
edilmesi ...................................................... 41
"Temizlik" modu döngüsü çizimi ................45
Şişenin çıkarılması..................................... 47
Toz torbalari ...................................................49
AIR-FLOW CLASSIC+SOFT toz odasinin
kullanildiği dişeti üzeri tedavisi....................... 51
AIR-FLOW PERIO+PLUS toz odasi kullanilan
dişeti üzeri tedavisi ........................................ 53
AIR-FLOW PERIO+PLUS toz odasi kullanilan
dişeti alti tedavileri .........................................55
OBSAH
Instalace........................................................... 3
Pedál ............................................................ 3
Kabely a držáky násadce............................. 5
Připojování přívodu vody a přívodu
stlačeného vzduchu ..................................... 7
Připojení k napájecí síti................................ 9
Bezpečnostní opatření při manipulaci s
elektrickými prvky ...................................... 11
Připojování k jinému zařízení EMS
(volitelné) .................................................... 13
Systém Piezon ............................................... 15
Příprava na ošetření Piezon ...................... 15
Kompatibilní roztoky................................... 17
Připojení násadců ...................................... 19
Upevnění nástroje...................................... 21
Zapnutí ....................................................... 23
Výběr pracovního režimu........................... 27
Výběr režimu „Suchá práce“...................... 29
Multifunkční pedál ...................................... 31
Násadec Piezon LED .................................33
Nastavení výkonu ultrazvuku.....................35
Nastavení průtoku zavlažovací kapaliny ... 37
Konec ošetření ...........................................39
Čištění a dezinfekce okruhu....................... 41
Znázornění cyklu režimu „Čištění“............. 45
Demontáž lahve ......................................... 47
Prachové komory........................................... 49
Supragingivální ošetření s použitím prachové
komory AIR-FLOW CLASSIC+SOFT............ 51
Supragingivální ošetření s použitím prachové
komory AIR-FLOW PERIO+PLUS.................53
Subgingivální ošetření s použitím prachové
komory AIR-FLOW PERIO+PLUS.................55
СОДЕРЖАНИЕ
Установка........................................................ 3
Ножная педаль........................................... 3
Шланги и подставки для наконечников... 5
Подключение к источнику
воды и сжатого воздуха ............................ 7
Подключение к сети электропитания...... 9
Меры по электробезопасности.............. 11
Подключение к другому прибору
производства фирмы EMS (опция)........ 13
Cистемa Piezon ........................................... 15
Подготовка системы Piezon к работе .... 15
Перечень допустимых жидкостей.......... 17
Подключение наконечников................... 19
Закрепление инструментов.................... 21
Включение ................................................23
Выбор режима работы ............................ 27
Установка режима работы без
жидкости «DRY WORK» ..........................29
Многофункциональная ножная педаль 31
Светодиод наконечника Piezon ............. 33
Настройка мощности ультразвука......... 35
Настройка скорости потока жидкости .. 37
После окончания работы ........................39
Очистка и дезинфицирование системы 41
Иллюстрация цикла режима «Очистка»45
Демонтаж флакона .................................. 47
Камеры для порошков................................. 49
Удаление наддесневого зубного налета с
использованием камеры для порошка AIR-
FLOW CLASSIC+SOFT ................................ 51
Удаление наддесневого зубного налета с
использованием камеры для порошка AIR-
FLOW PERIO+PLUS .....................................53
Удаление поддесневого зубного налета с
использованием камеры для порошка AIR-
FLOW PERIO+PLUS .....................................55
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 19 06.02.2018 14:53:08

Wybrany proszek .......................................56
Napełnianie komór na proszek ..................58
Podłączanie rękojeści skalera
AIR-FLOW.................................................. 62
Obsługa urządzenia...................................64
Wybór trybu pracy......................................66
Wielofunkcyjny pedał .................................68
Ustawienie szybkości przepływu
powietrza/proszku...................................... 70
Ustawienie szybkości przepływu wody .... 72
Przełącznik i tryb oczyszczania ................ 74
Wymiana lub uzupełnianie proszku ........... 76
Koniec leczenia.......................................... 78
System PERIO-FLOW ................................... 80
Instalowanie dyszy i podłączanie
rękojeści PERIO-FLOW.............................80
Tryb PERIO-FLOW ....................................82
Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja ........84
Czyszczenie akcesoriów............................86
Czyszczenie pokrywy ................................ 88
Czyszczenie komory na proszek ...............90
Konserwacja .................................................. 92
Wymiana kopuły......................................... 92
Uszczelki typu O-ring.................................94
Zespół zaworu............................................96
Wymiana filtru wody i bezpieczników ........ 98
Filtr powietrza...........................................100
Wymiana pompy urządzenia ................... 102
Επιλογή κόνεως .........................................56
Πλήρωση των θαλάμων κόνεως................ 58
Σύνδεση του εξαρτήματος χειρός
AIR-FLOW ................................................. 62
Λειτουργία της μονάδας.............................64
Επιλογή τρόπου λειτουργίας ....................66
Ποδοδιακόπτης πολλαπλής λειτουργίας ..68
Ρύθμιση της παροχής αέρα/κόνεως.......... 70
Ρύθμιση της παροχής νερού ..................... 72
Διακόπτης και λειτουργία εκκένωσης........ 74
Αλλαγή ή επαναπλήρωση κόνεως............ 76
Τέλος θεραπείας ........................................ 78
Σύστημα PERIO-FLOW ....................................80
Εγκατάσταση του ακροφυσίου και σύνδεση
του εξαρτήματος χειρός PERIO-FLOW ....80
Τρόπος λειτουργίας PERIO-FLOW ........... 82
Καθαρισμοσ, απολυμανση και αποστειρωση...84
Καθαρισμός βοηθητικών εξαρτημάτων.....86
Καθαρισμός του θόλου ..............................88
Καθαρισμός του θαλάμου κόνεως ............90
Συντηρηση ......................................................... 92
Αντικατάσταση του θόλου.......................... 92
Στεγανωτικοί δακτύλιοι (O-ring).................94
Συγκρότημα βαλβίδας ..............................96
Αντικατάσταση του φίλτρου νερού και των
ασφαλειών..................................................98
Φίλτρο αέρα..............................................100
Αντικατάσταση της αντλίας μονάδας....... 102
Filling the powder chambers...................... 58
Connecting the AIR-FLOW handpiece ...... 62
Operating the unit....................................... 64
Working mode selection............................. 66
Multifunction foot pedal.............................. 68
Setting the air/powder flow rate ..................70
Setting the water flow rate ........................ 72
Purge switch and mode...............................74
Powder exchange or refill............................76
End of the treatment................................... 78
PERIO-FLOW System ................................... 80
Installing the nozzle and connecting the
PERIO-FLOW handpiece........................... 80
PERIO-FLOW mode .................................. 82
Cleaning, disinfecting and sterilizing ............. 84
Cleaning the accessories........................... 86
Cleaning the dome..................................... 88
Cleaning the Powder Chamber.................. 90
Maintenance................................................... 92
Replacing the dome ................................... 92
O-rings ....................................................... 94
Valve assembly .......................................... 96
Replacing the water filter and the fuses .... 98
Air filter ..................................................... 100
Replacing the pump of the unit .................102
Safety precautions ....................................... 104
FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 20 06.02.2018 14:53:09
Other manuals for FT-200
3
Table of contents
Other EMS Dental Equipment manuals

EMS
EMS AirFlow Master User manual

EMS
EMS Endo Master User manual

EMS
EMS AirFlow Master User manual

EMS
EMS AIR-FLOW S2 User manual

EMS
EMS PIEZON CLASSIC User manual

EMS
EMS AirFlow S1 User manual

EMS
EMS Piezon User manual

EMS
EMS miniPiezon User manual

EMS
EMS AIR-FLOW handy PERIO User manual

EMS
EMS AirFlow Master User manual

EMS
EMS TOM-2B User manual

EMS
EMS AIRFLOW EL-308 User manual

EMS
EMS AIR-FLOW S2 User manual

EMS
EMS AirFlow Master Piezon User manual

EMS
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO User manual

EMS
EMS AIR-FLOW S2 User manual

EMS
EMS AirFlow S1 User manual

EMS
EMS AirFlow Master Piezon User manual

EMS
EMS FT-200 User manual

EMS
EMS EMS520 User manual