Erreka CLEVER01 User guide

CUADRO DE MANIOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO
MANUAL DEL INSTALADOR
ARMOIRE DE COMMANDE POUR ACTIONNEUR MONOPHASÉ
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
CONTROL PANEL FOR SINGLE PHASE OPERATOR
INSTALLER'S MANUAL
QUADRO DE MANOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO
MANUAL DO INSTALADOR
STEUERUNG FÜR EINPHASENANTRIEBE
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka.com
CLEVER01(M)

Portada_166.fm Page 2 Wednesday, May 18, 2011 1:01 PM

CLEVER01_TOC.fm - 16/5/11
CLEVER01 i
CLEVER01
Español
Indicaciones generales de seguridad 2
Descripción del producto 3
Instalación y programación 4
Mantenimiento y diagnóstico de averías 8
Français
Indications générales de sécurité 12
Description du produit 13
Installation et programmation 14
Maintenance et diagnostic de pannes 18
English
General safety instructions 22
Description of the product 23
Installing and programming 24
Maintenance and diagnosis of failures 28
Português
Indicações gerais de segurança 32
Descrição do produto 33
Instalação e programação 34
Manutenção e diagnóstico de avarias 38
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise 42
Produktbeschreibung 43
Montage und Programmierung 44
Wartung und Fehlersuche 48
CLEVER01_TOC.fm Page i Monday, May 16, 2011 5:23 PM

CLEVER01_TOC.fm - 16/5/11
CLEVER01
ii CLEVER01
CLEVER01_TOC.fm Page ii Monday, May 16, 2011 5:23 PM

Español
CM4_166_ES_TOC.fm - 2/5/11
Cuadro de maniobra CLEVER01 1
ÍNDICE
Indicaciones generales de seguridad 2
Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 2
Importancia de este manual ___________________________________ 2
Uso previsto ________________________________________________ 2
Cualificación del instalador ____________________________________ 2
Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 2
Descripción del producto 3
Aplicaciones y características del cuadro de maniobra _____________ 3
Modos de funcionamiento ____________________________________ 3
Detección por dispositivo de seguridad (fotocélula o banda mecánica) 3
Declaración de conformidad___________________________________ 3
Instalación y programación 4
Herramientas y materiales necesarios ___________________________ 4
Condiciones y comprobaciones previas __________________________ 4
Contenido__________________________________________________ 4
Conexiones eléctricas ________________________________________ 5
Programación _______________________________________________ 6
Puesta en servicio____________________________________________ 7
Mantenimiento y diagnóstico de averías 8
Mantenimiento______________________________________________ 8
Piezas de recambio __________________________________________ 8
Diagnóstico de averías________________________________________ 8
Desguace __________________________________________________ 9
CLEVER01_CM4_ES.book Page 1 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Seguridad_166.fm - 4/4/11
2Manual de instalación
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL
En este manual se utilizan símbolos para resaltar
determinados textos. Las funciones de cada símbolo se
explican a continuación:
Advertencias de seguridad que si no son
respetadas podrían dar lugar a accidentes o
lesiones.
OIndicaciones que deben respetarse para evitar
deterioros.
Procedimientos o secuencias de trabajo.
Detalles importantes que deben respetarse para
conseguir un correcto montaje y funcionamiento.
Información adicional para ayudar al instalador.
}Información referente al cuidado del medio
ambiente.
2
IMPORTANCIA DE ESTE MANUAL
Antes de realizar la instalación, lea
atentamente este manual y respete todas las
indicaciones. En caso contrario la instalación
podría quedar defectuosa y podrían producirse
accidentes y averías.
Así mismo, en este manual se proporciona valiosa
información que le ayudará a realizar la instalación
de forma más rápida.
Este manual es parte integrante del producto.
Consérvelo para futuras consultas.
3
USO PREVISTO
Este aparato ha sido diseñado para ser instalado como
parte de un sistema de apertura y cierre de puertas
enrollables (por ejemplo, accionadores tubulares o de
centro de eje).
Este aparato no es adecuado para ser instalado
en ambientes inflamables o explosivos.
Cualquier instalación o uso distintos a los
indicados en este manual se consideran
inadecuados y por tanto peligrosos, ya que
podrían originar accidentes y averías.
Es responsabilidad del instalador realizar la
instalación conforme al uso previsto para la
misma.
4
CUALIFICACIÓN DEL INSTALADOR
La instalación debe ser realizada por un instalador profesional, que cumpla los siguientes requisitos:
• Debe ser capaz de realizar montajes
mecánicos en puertas y portones, eligiendo
y ejecutando los sistemas de fijación en
función de la superficie de montaje (metal,
madera, ladrillo, etc) y del peso y esfuerzo
del mecanismo.
• Debe ser capaz de realizar instalaciones
eléctricas sencillas cumpliendo el
reglamento de baja tensión y las normas
aplicables.
La instalación debe ser realizada teniendo en
cuenta las normas EN 13241-1 y EN 12453.
5
ELEMENTOS DE SEGURIDAD DEL AUTOMATISMO
El funcionamiento seguro y correcto de la
instalación es responsabilidad del instalador.
Este aparato cumple con todas las normas de seguridad
vigentes. Sin embargo, el sistema completo, además del
cuadro de maniobra al que se refieren estas
instrucciones, consta de otros elementos que debe
adquirir por separado.
La seguridad de la instalación completa depende de
todos los elementos que se instalen. Para una mayor
garantía de buen funcionamiento, instale sólo
componentes ERREKA.
Respete las instrucciones de todos los
elementos que coloque en la instalación.
Se recomienda instalar elementos de
seguridad.
CLEVER01_CM4_ES.book Page 2 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Español
Descripcion_166.fm - 17/5/11
Cuadro de maniobra CLEVER01 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
APLICACIONES Y CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO DE MANIOBRA
Los cuadros de maniobra CLEVER01 y CLEVER01M
están construidos para formar parte de sistemas de
automatización de puertas enrollables, accionadas por
motor monofásico con condensador permanente. El
accionador debe disponer de finales de carrera
conectados en serie (por ejemplo, accionadores
tubulares o de centro de eje).
Es necesario instalar elementos de seguridad adicional
(fotocélulas o bandas) para cumplir con los requisitos de
la norma EN 12453.
Características
•Alimentación:
CLEVER01: 230Vac, 50Hz; CLEVER01M: 125Vac, 60Hz
•Control de recorrido mediante tiempos
•Tiempo de espera regulable en modo automático
•Bornas para dispositivos de seguridad de cierre
(fotocélulas o bandas mecánicas)
•Conector para receptor enchufable
•Borna de 24VAC para conexión de periféricos
2
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Modo semi-automático (J2= SEMI)
Apertura: se inicia accionando brevemente el
dispositivo de marcha A.T. (emisor, llave magnética,
selector de llave, etc).
Si durante la apertura se acciona el dispositivo de
marcha, la puerta se detiene. Si se acciona de nuevo, la
puerta se cierra.
La apertura finaliza cuando se agota el tiempo
programado mediante T.M.
Espera: la puerta permanece abierta hasta recibir una
orden de marcha de A.T.
Cierre: el cierre se inicia accionando brevemente el
dispositivo de marcha A.T. (emisor, llave magnética,
selector de llave, etc).
Si durante el cierre se acciona el dispositivo de marcha,
la puerta se detiene. Si se acciona de nuevo, la puerta
se abre.
El cierre finaliza cuando se agota el tiempo
programado mediante T.M.
Modo automático (J2= AUTO)
Apertura: se inicia accionando brevemente el
dispositivo de marcha A.T. (emisor, llave magnética,
selector de llave, etc).
Si durante la apertura se acciona el dispositivo de
marcha, la puerta se detiene y permanece detenida.
Transcurrido el tiempo de espera programado, se cierra
automáticamente. Es posible cerrarla anticipadamente
accionando el dispositivo de marcha.
La apertura finaliza cuando se agota el tiempo
programado mediante T.M.
Espera: la puerta permanece abierta durante el tiempo
programado. Si durante la espera se acciona
brevemente A.T., la puerta se cierra.
Cierre: el cierre comienza automáticamente al finalizar
el tiempo de espera.
Si durante el cierre se acciona el dispositivo de marcha,
la puerta se detiene y permanece detenida. Accionando
nuevamente el dispositivo de marcha A.T., la puerta se abre.
El cierre finaliza cuando se agota el tiempo
programado mediante T.M.
3
DETECCIÓN POR DISPOSITIVO DE SEGURIDAD (FOTOCÉLULA O BANDA MECÁNICA)
Dispositivo de seguridad en cierre (SG.C)
Durante la apertura: el dispositivo de seguridad en
cierre (SG.C) no actúa en ningún caso.
Durante el cierre: si durante el cierre se activa el
dispositivo de seguridad en cierre (SG.C), la puerta
invierte la marcha y se abre completamente.
4
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Erreka Automatismos declara que el cuadro de
maniobra CLEVER01/CLEVER01M ha sido elaborado
para ser incorporado en una máquina o ser ensamblado
junto a otros elementos con el fin de constituir una
máquina con arreglo a la directiva 2006/42/CE.
Los cuadros de maniobra CLEVER01/CLEVER01M
cumplen la normativa de seguridad de acuerdo con las
siguientes directivas y normas:
•2006/95/CE (materiales para baja tensión)
•2004/108/CE (compatibilidad electromagnética)
•EN 60555-2
CLEVER01_CM4_ES.book Page 3 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Instalacion_programación_166.fm - 17/5/11
4Manual de instalación
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
1
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
•Juego de destornilladores
•Tijeras de electricista
•Lápiz de marcar
•Taladro y brocas
•Cables eléctricos
2
CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS
Condiciones iniciales de la instalación
Asegúrese de que el accionador está
correctamente instalado en la puerta.
Es necesario disponer de una toma de corriente
de 230Vac / 50Hz (CLEVER01) ó 125Vac / 60Hz
(CLEVER01M).
Condiciones ambientales
Este aparato no es adecuado para ser instalado
en ambientes inflamables o explosivos.
Verifique que el rango de temperatura
ambiente admisible para el cuadro de
maniobra es adecuado a la localización.
Instalación eléctrica de alimentación
Asegúrese de que la toma de corriente y su
instalación cumplen los siguientes requisitos:
• La tensión nominal de la instalación debe
coincidir con la del cuadro de maniobra.
• La instalación debe ser capaz de soportar la
potencia consumida por todos los
dispositivos del automatismo.
• La instalación debe disponer de toma de tierra.
• La instalación eléctrica debe cumplir el
reglamento de baja tensión.
• Los elementos de la instalación deben estar
correctamente fijados y en buen estado de
conservación.
• La toma de corriente debe estar a una altura
suficiente para evitar que los niños la manipulen.
Si la instalación eléctrica no cumple los
requisitos anteriores, hágala reparar antes de
instalar el automatismo.
3
CONTENIDO
1Abra el embalaje y extraiga el contenido del interior.
}Elimine el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente, utilizando los contenedores de
reciclado.
No deje el embalaje al alcance de los niños ni
discapacitados porque podrían sufrir lesiones.
2Compruebe el contenido: cuadro de maniobra con
caja y manual de instrucciones.
Si observa que falta alguna pieza o que hay algún
deterioro, contacte con el servicio técnico más
próximo.
I166A
CLEVER01_CM4_ES.book Page 4 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Instalacion_programación_166.fm - 5/10/11
Cuadro de maniobra CLEVER01 5
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
4
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Realice la instalación siguiendo el reglamento de baja tensión y las normas aplicables.
Utilice cables con sección suficiente y conecte siempre el cable de tierra.
Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale.
Realice la instalación con la alimentación desconectada.
Conexionado general
P166Z
SW1
S1
T.M.
ANT
R.E. J2
AUTO/SEMI
T.E.
350mA
12345 6789
10
(1) ST1
(2) GND
(3) FT1
CLEVER 01:
230Vac, 50Hz
CLEVER 01M:
125Vac, 60Hz
CONEXIONES:
ANT Bornas para antena
R.E. Conector para receptor enchufable
A.T. (ST1) Dispositivo de marcha para apertura y cierre
SG.C (FT1)Dispositivo de seguridad en cierre
(fotocélula o banda mecánica)
AUX Salida (24Vac, 350mA). Salida constante
para alimentar periféricos
AAccionador
CCondensador del accionador
MMotor del accionador
FCA Interruptor de final de carrera de apertura del
accionador
FCC Interruptor de final de carrera de cierre del
accionador
CONTROLES:
S1 Interruptor general
SW1 Minipulsador grabación código de radio
receptor RSD (ver “Grabación del código de
radio” en la página 6)
T.E. Regulación tiempo de espera
(sólo es funcional en modo automático)
Valor mínimo: 5 segundos,
valor máximo: 140 segundos
T.M. Regulación tiempo de maniobra
Valor mínimo: 1 segundo,
valor máximo: 70 segundos
J2 Selector modo de cierre auto / semi-auto
(ver “Selección del modo de funcionamiento”
en la página 7)
Interruptores de final de carrera (FCA, FCC) del accionador
OLa detención de la puerta al finalizar la maniobra se
hace mediante los interruptores de final de carrera
FCA y FCC incorporados en el accionador. Por lo
tanto, es necesario disponer de FCC y FCA, y
ajustarlos debidamente.
Comprobación del sentido de giro
1Conecte la alimentación eléctrica y pulse A.T.
(ST1). La primera maniobra que realiza tras
conectar la alimentación, es la apertura.
2Si en vez de apertura realiza cierre, intercambie
los cables conectados en las bornas 9 y 10.

Instalacion_programación_166.fm - 17/5/11
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
6Manual de instalación
Conexión de fotocélulas emisor-receptor de seguridad en cierre (SG.C, FT1)
5
PROGRAMACIÓN
Grabación del código de radio
Se recomienda instalar fotocélulas de
seguridad.
1Realice las conexiones como se muestra en la figura.
OSi no conecta fotocélulas ni banda mecánica, realice
un puente eléctrico entre las bornas (2) GND y (3)
FT1.
12345 789
10
P166I
(2) GND
(3) FT1
4
P166K
S1
SW1
L4
ON
RSD
Si utiliza el receptor enchufable ERREKA RSD
(receptor sin decodificador, código trinario,
433Mhz), puede grabar el código de radio en el
propio cuadro de maniobra, tal como se explica a
continuación. En los demás casos, siga las
instrucciones del receptor enchufable que utilice.
1Conecte la alimentación del cuadro (S1 en ON).
2Pulse brevemente el minipulsador SW1. Se
ilumina el LED L4 de forma intermitente.
3Pulse el botón del emisor que desea grabar. El
LED L4 se ilumina de forma fija indicando que el
código se ha grabado correctamente.
CLEVER01_CM4_ES.book Page 6 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Instalacion_programación_166.fm - 5/10/11
Cuadro de maniobra CLEVER01 7
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
Selección del modo de funcionamiento
Ajuste de los potenciómetros
6
PUESTA EN SERVICIO
Comprobaciones finales
Tras la instalación y la programación, haga funcionar la
puerta verificando todos los dispositivos que ha
instalado:
•dispositivos de marcha (emisor, pulsador y llave de
pared)
•dispositivos de seguridad (fotocélulas o bandas
mecánicas)
En caso de que el sistema no funcione
correctamente, busque el motivo y soluciónelo
(consulte la sección “Diagnóstico de averías” en
la página 8).
Instrucción del usuario
1Instruya al usuario acerca del uso y mantenimiento
de la instalación y entréguele el manual de uso.
2Señalice la puerta, indicando que se abre
automáticamente, e indicando la forma de
accionarla manualmente. En su caso, indicar que se
maneja mediante emisor de radio.
Coloque J2 en la posición deseada:
•Modo semi-automático (J2=SEMI)
–La apertura se realiza accionando brevemente el
dispositivo de marcha.
–El cierre se realiza accionando brevemente el
dispositivo de marcha.
•Modo automático (J2=AUTO)
–La apertura se realiza accionando brevemente el
dispositivo de marcha.
–El cierre se realiza automáticamente cuando
finaliza el tiempo de espera, que se ajusta
mediante el potenciómetro T.E.
Regulación del tiempo de espera puerta abierta
(T.E.)
Si ha programado el modo de funcionamiento
automático, regule T.E. para ajustar el tiempo de espera
con la puerta abierta (antes de comenzar a cerrarse
automáticamente).
Valor mínimo: 5 segundos,
valor máximo: 140 segundos
Duración de las maniobras (T.M.)
La duración de las maniobras, tanto de apertura como
de cierre, se regula mediante T.M.
1Ajuste correctamente los finales de carrera FCC y
FCA del accionador.
2Regule T.M. de forma que la puerta pueda realizar
los recorridos completamente (debe alcanzar los
finales de carrera FCC y FCA del accionador).
Valor mínimo: 1 segundo,
valor máximo: 70 segundos
P166L
J2
SEMI
AUTO
P166M
T.E. T.M.

Mantenimiento_166.fm - 18/5/11
8Manual de instalación
MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
1
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica de
alimentación.
1Verifique frecuentemente la instalación para
descubrir cualquier desequilibrio, signo de desgaste
o deterioro. No utilizar el aparato si necesita
reparación o ajuste.
2Compruebe que los dispositivos de marcha y de
seguridad (fotocélulas o bandas), así como su
instalación, no han sufrido daños debido a la
intemperie o a posibles agresiones de agentes
externos.
2
PIEZAS DE RECAMBIO
Si el aparato necesita reparación, acuda al
fabricante o a un centro de asistencia
autorizado, no lo repare usted mismo.
Utilice sólo recambios originales.
3
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
P166N
F1
S1
RL1 RL2
F2
L1 L2
SW1
L3
L4
L5
T.E. T.M.
Elementos de diagnóstico
L1 Indicador dispositivo de apertura (A.T.)
activado
L2 Indicador contactos dispositivo de seguridad
en cierre (SG.C) cerrados
L3 Indicador puerta abierta
L4 Indicador grabación de código de radio /
recibiendo código de radio (RSD)
L5 Indicador alimentación
F1 Fusible general (5x20):
CLEVER01: 6,3A (230V/50Hz);
CLEVER01M: 6,3A (125V/ 60Hz)
F2 Fusible alimentación de periféricos (5x20):
350mA
T.E. Regulación tiempo de espera
T.M Regulación tiempo de maniobra
S1 Interruptor general
SW1 Minipulsador grabación código de radio
RL1 Relé cerrar
RL2 Relé abrir
CLEVER01_CM4_ES.book Page 8 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Mantenimiento_166.fm
MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Cuadro de maniobra CLEVER01 9
4
DESGUACE
El cuadro de maniobra, al final de su vida útil,
debe ser desmontado de su ubicación por un
instalador con la misma cualificación que el que
realizó el montaje, observando las mismas
precauciones y medidas de seguridad. De esta
forma se evitan posibles accidentes y daños a
instalaciones anexas.
}El cuadro de maniobra debe ser depositado en los
contenedores apropiados para su posterior reciclaje,
separando y clasificando los distintos materiales según su
naturaleza. NUNCA lo deposite en la basura doméstica ni
en vertederos incontrolados, ya que esto causaría
contaminación medioambiental.
Problema Causa Solución
El cuadro no funciona y no se
enciende ningún LED indicador
Interruptor general S1 en “OFF” Coloque S1 en “ON”
Falta la tensión de alimentación Restablezca la tensión de alimentación
Fusible general F1 fundido Sustituya F1 por otro fusible del mismo
valor e investigue la causa del fallo de
F1
Transformador o cuadro averiados Acuda al servicio técnico
El accionador no funciona al
activar los dispositivos de
marcha
L5 iluminado, L2 iluminado,
L1 apagado al actuar sobre el
dispositivo de marcha A.T
La señal de los dispositivos de
marcha no llega al cuadro
Compruebe los dispositivos de marcha
y las conexiones
La hoja no llega hasta el tope
L2 iluminado
Puntos duros en el recorrido de la
hoja
Mueva a mano y elimine los puntos
duros
Tiempo de maniobra mal ajustado Reg ule cor rec t ame n te el
potenciómetro T.M.
Interruptores de final de carrera
mal ajustados
Ajuste correctamente los interruptores
de final de carrera (FCC, FCA) del
accionador
La puerta abre pero no cierra
L2 apagado
Dispositivo de seguridad
(fotocélula o banda) de cierre
activado o defectuoso
Compruebe los dispositivos de
seguridad y las conexiones
Fusible alimentación periféricos F2
fundido
Sustituya F2 por otro fusible del mismo
valor e investigue la causa del fallo de
F2
La puerta abre pero no cierra
L2 iluminado
Final de carrera de cierre activado
continuamente o deteriorado
Compruebe FCC (del accionador) y sus
conexiones
El cuadro de maniobra funciona
correctamente pero no obedece
al emisor
Código del emisor mal grabado Vea “Grabación del código de radio”
en la página 6
Pilas del emisor descargadas Sustituya las pilas consultando las
instrucciones del emisor
CLEVER01_CM4_ES.book Page 9 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Actualizado 18/5/11
MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
10 Manual de instalación
CLEVER01_CM4_ES.book Page 10 Wednesday, May 18, 2011 12:55 PM

Français
CM4_166_FR_TOC.fm - 16/5/11
Armoire de commande CLEVER01 11
SOMMAIRE
Indications générales de sécurité 12
Symboles utilisés dans ce manuel______________________________ 12
Importance de ce manuel ____________________________________ 12
Usage prévu _______________________________________________ 12
Qualification de l´installateur _________________________________ 12
Éléments de sécurité de l´automatisme _________________________ 12
Description du produit 13
Applications et caractéristiques de l’armoire de commande ________ 13
Modes de fonctionnement ___________________________________ 13
Détection par dispositif de sécurité (photocellule ou bande mécanique)
__ 13
Déclaration de conformité ___________________________________ 13
Installation et programmation 14
Outils et matériaux nécessaires________________________________ 14
Conditions et vérifications préalables __________________________ 14
Contenu __________________________________________________ 14
Connexions électriques ______________________________________ 15
Programmation ____________________________________________ 16
Mise en service _____________________________________________ 17
Maintenance et diagnostic de pannes 18
Maintenance_______________________________________________ 18
Pièces de rechange _________________________________________ 18
Diagnostic de pannes _______________________________________ 18
Déchetterie ________________________________________________ 19
CLEVER01_CM4_FR.book Page 11 Wednesday, May 18, 2011 12:54 PM

Seguridad_166.fm - 13/5/11
12 Manuel d´installation
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Des symboles sont utilisés dans ce manuel afin de
souligner quelques textes. Les fonctions de chaque
symbole sont expliquées ci-dessous :
Avertissements de sécurité qui doivent être
respectés afin d´éviter des accidents ou des
dommages.
OIndications qui doivent être respectées pour éviter
des dommages.
Procédés ou séquences de travail.
Détails importants qui doivent être respectés pour
obtenir un montage et un fonctionnement corrects.
Information supplémentaire pour aider l´installateur.
}Information sur la préservation de l´environnement.
2
IMPORTANCE DE CE MANUEL
Avant de réaliser l´installation, lisez
soigneusement ce manuel et respectez toutes
les indications. Sinon l´installation pourrait être
défaillante et cela pourrait produire des
accidents et des pannes.
Ce manuel fournit également des informations
importantes pour vous aider à réaliser l´installation
de la façon la plus rapide.
Ce manuel est une partie intégrante du produit.
Gardez-le pour de futures consultations.
3
USAGE PRÉVU
Cet appareil a été conçu pour être installé comme partie
d’un système d’ouverture et de fermeture de portes
enroulables (par exemple, actionneurs tubulaires ou de
centre d’axe).
Cet appareil ne peut pas être installé dans des
milieux inflammables ou explosifs.
Toute installation ou usages différents de ceux
indiqués dans ce manuel seront considérés
incorrects et donc dangereux, car ils pourraient
provoquer des accidents et des pannes.
L´installateur est responsable de réaliser
l´installation conformément à l´usage prévu
pour celle-ci.
4
QUALIFICATION DE L´INSTALLATEUR
L´installation doit être réalisée par un installateur professionnel qui doit présenter les conditions
suivantes :
• Il doit être capable de réaliser des montages
mécaniques sur des portes et des portails,
en choisissant et en exécutant les systèmes
de fixation en fonction de la surface de
montage (métal, bois, brique, etc.), du poids
et de l´effort du mécanisme.
• Il doit être capable de réaliser des
installations électriques simples en
respectant le règlement de basse tension et
les normes applicables.
L´installation doit être mise en place
conformément aux normes EN 13241-1 et
EN 12453.
5
ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ DE L´AUTOMATISME
L´installateur est responsable du
fonctionnement sûr et correct de l´installation.
Cet appareil respecte toutes les normes de sécurité en
vigueur. Néanmoins, le système complet est muni de
l´armoire de commande à laquelle font référence ces
instructions, mais il dispose aussi d´autres éléments qui
doivent être achetés séparément.
La sécurité de l´installation complète dépend de tous
les éléments installés. Pour une meilleure garantie
de bon fonctionnement, n´installez que les
composants ERREKA.
Respectez les instructions de tous les éléments
que vous placez sur l´installation.
Il est recommandé d´installer des éléments de
sécurité.
CLEVER01_CM4_FR.book Page 12 Wednesday, May 18, 2011 12:54 PM

Français
Descripcion_166.fm - 17/5/11
Armoire de commande CLEVER01 13
DESCRIPTION DU PRODUIT
1
APPLICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES DE L’ARMOIRE DE COMMANDE
Les armoires de commande CLEVER01 et CLEVER01M
sont conçues pour faire partie d’un système
d’automatisation de portes enroulables, actionnées à
l’aide d’un moteur monophasé avec condensateur
permanent. L’actionneur doit disposer de fins de course
connectées en série (par exemple, actionneurs
tubulaires ou de centre d’axe).
Il faut installer des éléments de sécurité additionnelle
(photocellule ou bandes) pour remplir les conditions de
la norme EN 12453.
Caractéristiques
•Alimentation :
CLEVER01 : 230Vac, 50Hz ; CLEVER01M : 125Vac, 60Hz
•Contrôle de parcours avec les temps
•Temps d´attente réglable en mode automatique
•Bornes pour dispositifs de sécurité en fermeture
(photocellules ou bandes mécaniques)
•Connecteur pour récepteur enfichable
•Borne de 24VAC pour connexion de périphériques
2
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode semi-automatique (J2 = SEMI)
Ouverture : elle commence en actionnant brièvement
le dispositif de marche A.T. (émetteur, clef magnétique,
sélecteur à clef, etc.).
Si un dispositif de marche est actionné pendant
l´ouverture, la porte s´arrête. S´il est à nouveau actionné,
la porte se ferme.
L’ouverture termine lorsque le temps programmé
avec T.M. s’écoule.
Attente : la porte reste ouverte jusqu’à recevoir un
ordre de marche de A.T.
Fermeture : la fermeture commence en actionnant
brièvement le dispositif de marche A.T. (émetteur, clef
magnétique, sélecteur à clef, etc.).
Si un dispositif de marche est actionné pendant la
fermeture, la porte s´arrête. S’il est à nouveau actionné,
la porte s’ouvre.
La fermeture termine lorsque le temps programmé
avec T.M. s’écoule.
Mode automatique (J2= AUTO)
Ouverture : elle commence en actionnant brièvement
le dispositif de marche A.T. (émetteur, clef magnétique,
sélecteur à clef, etc.).
Si le dispositif de marche est actionné pendant
l’ouverture, la porte s’arrête et ne bouge pas. Lorsque
le temps d’attente programmé s‘écoule, elle se ferme
automatiquement. Il est possible de la fermer avant en
actionnant le dispositif de marche.
L’ouverture termine lorsque le temps programmé
avec T.M. s’écoule.
Attente : la porte reste ouverte pendant le temps
programmé. Si pendant l’attente, A.T. est brièvement
actionné, la porte se ferme.
Fermeture : la fermeture commence
automatiquement après la fin du temps d’attente.
Si le dispositif de marche est actionné pendant la
fermeture, la porte s’arrête et ne bouge pas. En actionnant
à nouveau le dispositif de marche A.T., la porte s’ouvre.
La fermeture termine lorsque le temps programmé
avec T.M. s’écoule.
3
DÉTECTION PAR DISPOSITIF DE SÉCURITÉ (PHOTOCELLULE OU BANDE MÉCANIQUE)
Dispositif de sécurité en fermeture (SG.C)
Pendant l´ouverture : le dispositif de sécurité en
fermeture (SG.C) n’agit en aucun cas.
Pendant la fermeture : si le dispositif de sécurité en
fermeture (SG.C) est actionné pendant la fermeture, la
porte inverse le sens du mouvement et s´ouvre
complètement.
4
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Erreka Automatismos déclare que l’armoire de
commande CLEVER01/CLEVER01M a été conçue pour
être incorporée dans une machine ou pour être
assemblée avec d’autres éléments, afin de constituer
une machine en accord avec la directive 2006/42/CE.
Les armoires de commande CLEVER01/CLEVER01M
respectent la réglementation de sécurité en accord avec
les normes et directives suivantes :
•2006/95/CE (matériaux pour basse tension)
•2004/108/CE (compatibilité électromagnétique)
•EN 60555-2
CLEVER01_CM4_FR.book Page 13 Wednesday, May 18, 2011 12:54 PM

Instalacion_programación_166.fm - 17/5/11
14 Manuel d´installation
INSTALLATION ET PROGRAMMATION
1
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
•Jeu de tournevis
•Ciseaux d´électricien
•Crayon pour marquer
•Perceuse et mèches
•Câbles électriques
2
CONDITIONS ET VÉRIFICATIONS PRÉALABLES
Conditions initiales de l´installation
Assurez-vous que l´actionneur soit
correctement installé sur la porte.
Il est nécessaire de disposer d’une prise de
courant de 230Vac / 50Hz (CLEVER01) ou
125Vac / 60Hz (CLEVER01M).
Conditions environnementales
Cet appareil ne peut pas être installé dans des
milieux inflammables ou explosifs.
Vérifiez que le rang de température ambiante
admissible pour l´armoire de commande soit
adéquat pour la localisation.
Installation électrique d´alimentation
Assurez-vous que la prise de courant et son
installation respectent les conditions suivantes :
• La tension nominale de l´installation doit
coïncider avec celle de l´armoire de
commande.
• L´installation doit être capable de supporter
la puissance consommée par tous les
dispositifs de l´automatisme.
• L´installation doit disposer d´une prise de
terre.
• L´installation électrique doit respecter le
règlement de basse tension.
• Les éléments de l´installation doivent être
correctement fixés et en bon état de
conservation.
• La prise de courant doit être à une hauteur
suffisante pour éviter que les enfants la
manipulent.
Si l´installation électrique ne respecte pas les
conditions précédentes, faites-la réparer avant
d´installer l´automatisme.
3
CONTENU
1Ouvrez l’emballage et sortez le contenu de
l’intérieur.
}Éliminez l´emballage tout en respectant
l´environnement, en utilisant les containers de
recyclage.
Ne laissez pas l´emballage à la portée des
enfants ni des handicapés, car ils pourraient se
blesser.
2Vérifiez le contenu : armoire de commande avec
boîtier et manuel d’utilisation.
Si vous observez qu´il manque une pièce ou qu´il y a
des pièces endommagées, contactez le service
technique le plus proche.
I166A
CLEVER01_CM4_FR.book Page 14 Wednesday, May 18, 2011 12:54 PM

Instalacion_programación_166.fm - 5/10/11
Armoire de commande CLEVER01 15
INSTALLATION ET PROGRAMMATION
4
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Réalisez l´installation en suivant le règlement de basse tension et les normes applicables.
Utilisez des câbles avec une section suffisante et connectez toujours le câble de terre.
Consultez les instructions du fabricant de tous les éléments que vous installez.
Réalisez l’installation avec l’alimentation déconnectée.
Connexion générale
P166Z
SW1
S1
T.M.
ANT
R.E. J2
AUTO/SEMI
T.E.
350mA
12345 6789
10
(1) ST1
(2) GND
(3) FT1
CLEVER 01:
230Vac, 50Hz
CLEVER 01M:
125Vac, 60Hz
CONNEXIONS :
ANT Bornes pour antenne
R.E. Connecteur pour récepteur enfichable
A.T.
(ST1) Dispositif de marche pour ouverture et fermeture
SG.C
(FT1)
Dispositif de sécurité en fermeture
(photocellule ou bande mécanique)
AUX Sortie (24Vac, 350mA). Sortie constante
pour alimenter les périphériques
AActionneur
CCondensateur de l’actionneur
MMoteur de l’actionneur
FCA Interrupteur de fin de course d’ouverture de
l’actionneur
FCC Interrupteur de fin de course de fermeture
de l’actionneur
CONTRÔLES :
S1 Interrupteur général
SW1 Mini-bouton enregistrement code radio
récepteur RSD (voir “Enregistrement du code
radio” à la page 16)
T.E. Réglage temps d´attente
(fonctionnel seulement en mode automatique)
Valeur minimale : 5 secondes ;
valeur maximale : 140 secondes
T.M. Réglage temps de manœuvre
Valeur minimale : 1 seconde ;
valeur maximale : 70 secondes
J2 Sélecteur mode de fermeture auto / semi-auto
(voir “Sélection du mode de fonctionnement”
à la page 17)
Interrupteurs de fin de course (FCA, FCC) de l’actionneur
OL’arrêt de la porte à la fin de la manœuvre se réalise
avec les interrupteurs de fin de course FCA et FCC
incorporés à l'actionneur. Par conséquent, il est
nécessaire d’installer FCC et FCA et de les régler
correctement.
Vérification du sens de rotation
1Connectez l’alimentation électrique et appuyez
sur A.T. (ST1). La première manœuvre réalisée
après avoir connecté l’alimentation est l’ouverture.
2Si la fermeture se produit au lieu de l’ouverture,
échangez les câbles connectés aux bornes 9 et 10.

Instalacion_programación_166.fm - 17/5/11
INSTALLATION ET PROGRAMMATION
16 Manuel d´installation
Connexion de photocellules émetteur-récepteur de sécurité en fermeture (SG.C, FT1)
5
PROGRAMMATION
Enregistrement du code radio
Il est recommandé d’installer des photocellules
de sécurité.
1Réalisez les connexions comme indique l´illustration.
OSi vous ne connectez pas de photocellules ni de
bande mécanique, effectuez un pont électrique
entre les bornes (2) GND et (3) FT1.
12345 789
10
P166I
(2) GND
(3) FT1
4
P166K
S1
SW1
L4
ON
RSD
Si vous utilisez le récepteur enfichable ERREKA
RSD (récepteur sans décodeur, code trinaire,
433Mhz), vous pouvez enregistrer le code radio
sur l’armoire de commande elle-même, comme il
est indiqué ci-dessous. Dans les autres cas, suivez
les instructions du récepteur enfichable que vous
utilisez.
1Connectez l’alimentation de l’armoire (S1 sur
ON).
2Appuyez brièvement sur le mini-bouton SW1. Le
LED L4 s’illumine de façon intermittente.
3Appuyez sur le bouton de l’émetteur que vous
désirez enregistrer. Le LED L4 s’illumine de façon
fixe indiquant que le code a été correctement
enregistré.
CLEVER01_CM4_FR.book Page 16 Wednesday, May 18, 2011 12:54 PM
Other manuals for CLEVER01
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Erreka Control Panel manuals

Erreka
Erreka ABC2M-009 User guide

Erreka
Erreka VIVO-M203 User manual

Erreka
Erreka SMART-D201 Operating instructions

Erreka
Erreka CLEVER01 Operating instructions

Erreka
Erreka VIVO-D203 Operating instructions

Erreka
Erreka VIVO-D201 User guide

Erreka
Erreka CLEVER01 User guide

Erreka
Erreka VIVO-M203 Operating instructions

Erreka
Erreka VIVO-D203 Operating instructions

Erreka
Erreka VIVO-D102 User guide