Eurotops 25546 User manual

L1511 / AGD11
Lanterne anti moustiques solaire
FONCTION SOLAIRE
En convertissant la lumière du soleil en électricité, les panneaux solaires chargent la batterie
intégrée pendant la journée et allument automatiquement la lanterne au crépuscule. Le nombre
d'heures d'éclairement dépend de la durée et de l'intensité de la lumière du soleil pendant la
journée.
LISTE DU MATERIEL
1. Lampe frontale
2. Tube
3. Connecteur
4. Tube
5. Piquet de fixation
6. Brosse nettoyage
INSTALLATION
Choisissez un endroit exposé au soleil pour la lanterne solaire. Evitez de placer la lanterne près d'autres
sources de lumière comme les lampadaires ou autres objets éclairant, la lanterne ne détecterait pas la nuit et
ne s’allumerait pas.
Connectez les pièces ensemble dans l'ordre indiqué sur le schéma et enfoncez délicatement le piquet dans le
sol.
Attention: Ne pas utiliser un marteau pour l’installation
FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement optimum n’est atteint que lorsque la lanterne a été chargée de façon
ininterrompue pendant une journée complète. Veillez à choisir un emplacement ensoleillé
pour optimiser les performances de la lanterne.
Pour utiliser la fonction « anti moustiques », déplacer le sélecteur à la position PEST
KILLER. L'opération sélectionnée sera automatiquement activée pendant les heures
d'obscurité 2 LED violet s’allumeront pour attirer les moustiques.
Attention: La fonction « anti moustique » une fois activée, l’appareil utilise une
haute tension. Ne touchez pas les fils à l'intérieur de la lanterne.
Mettre en position OFF pour toute manipulation, y compris nettoyage de la grille (petite
brosse fournie).

L1511 / AGD11
Spécifications techniques
Tension: 1.2V
Tension de grille:> 800V
Panneau solaire : 2 V / 45mA
LED= 1 LED blanc en position lanterne (LIGHT), 2 LED violet en position anti moustique
(PEST KILLER).
CHANGEMENT DES PILES
Le changement de piles n’est nécessaire que si vous constatez que celles-ci ne se
chargent pas ou très peu malgré des journées ensoleillées.
1. Mettez l’appareil en position OFF
2. Retournez la tête de la lampe (partie 1 sur le schéma ci-dessus)
3. Enlevez la vis fixant la tête de la lanterne au socle de l’appareil comme
le montre la photo ci-contre
4. Faites pivoter la tête sur son axe
5. Enlevez la grille de protection en plastique
6. Enlevez les vis de part et d’autre de la grille électrique comme le montre
la photo ci-contre
7. Soulevez le couvercle et changez les piles en veillant à respecter la
polarité de ces dernières.
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2002/96/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés
ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux valorisables. Il est donc
important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront
valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et l’environnement
(principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit
endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des piles
neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
durée, sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces consignes soient respectées ou bien effectuer lui-
même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil
avec vous.
Importé par CAPTELEC, 24 RUE DE MARCQ, 59290 WASQUEHAL France

L1511 / AGD11
Solar-Moskitolampe
SOLARFUNKTTION
Indem das Sonnenlicht in Strom umgewandelt wird, laden die Solarpanels die integrierte
Batterie tagsüber auf und schalten die Lampe automatisch bei Dämmerung ein. Die Anzahl
der Leuchtstunden hängt von der Leuchtkraft der Sonne ab.
INHALT
1. Lampe
2. Rohr
3. Anschluss
4. Rohr
5. Erdspieß
6. Reinigungsbürts
INSTALLATION
Eine der Sonne ausgesetzte Stelle wählen. Die Lampe nicht anderen Lichtquellen aussetzen wie z. B.
Straßenlampen usw. Die Lampe könnte nicht die Dunkelheit aufspüren und würde sich nicht einschalten.
Die Teile wie auf der Abbildung anordnen und den Erdspieß vorsichtig in den Boden stecken.
Achtung: Keinen Hammer zur Installation verwenden.
BETRIEB
Der optimale Betrieb wird erst dann erreicht, wenn die Lampe ohne Unterbrechung einen
ganzen Tag lang geladen wurde. Darauf achten, dass die Lampe an einer von der Sonne
beschienenen Selle aufgestellt wird.
Um die Funktion „Fliegenvernichtung“ zu benutzen, den Wahlschalter auf PEST KILLER
stellen. Die gewählte Funktion wird automatisch in der Dämmerung aktiviert. 2 violette LED
schalten sich ein, um die Mücken anzulocken.
Achtung: Wenn die Funktion „Fliegenvernichtung“ aktiviert ist, nutzt das
Gerät Hochspannung. Nicht die Kabel im Innern der Lampe berühren.
Zur Handhabung und Reinigung des Gitters mithilfe der kleinen, im Lieferumfang
enthaltenen Bürste, den Schalter auf OFF stellen.

L1511 / AGD11
Technische Eigenschaften
Spannung: 1.2V
Spannung Gitter:> 800V
Solarpanel: 2 V / 45mA
LED = 1 LED, weiß wenn Lampe (LIGHT), 2 LED, violett wenn Fliegenvernichter (PEST
KILLER).
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Die Batterien müssen nur dann ausgetauscht werden, wenn sie sich totz sonnigen Tagen nicht mehr bzw. nur wenig aufladen.
1. Das Gerät auf OFF stellen.
2. Den Lampenkopf drehen (Teil 1 der Abbildung).
3. Die Befestigungsschraube der Lampe abnehmen (s. nebenstehendes
Foto).
4. Die Lampe um ihre Achse drehen.
5. Das Kunststoff-Schutzgitter abnehmen.
6. Die Schrauben seitlich des Gitters wie auf dem nebenstehenden Foto
abnehmen.
7. Den Deckel öffnen und die Batterien austauschen, dabei die Zeichen +/-
beachten.
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte
Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate
Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt
zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne
Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät
beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand oder Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline und Saline –
Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und somit Ihr Gerät
beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften
beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht
das Gerät mitzunehmen.
Importiert von CAPTELEC, 24 RUE DE MARCQ, 59290 WASQUEHALFrance

L1511 / AGD11
Muggenlantaarn op zonne-energie
ZONNEFUNCTIE
Door het zonlicht om te zetten in elektriciteit, laden de zonnepanelen de ingebouwde batterij
op gedurende de dag, om ‘s avonds automatisch de lantaarn te doen branden. Het aantal uren
verlichting is afhankelijk van de duur en sterkte van het zonlicht dat overdag opgevangen is.
MATERIAALLIJST
1. Lamp
2. Buis
3. Verbindingsstuk
4. Buis
5. Bevestigingspin
6. Reinigingsborstel
INSTALLATIE
Kies een plaats blootgesteld aan de zon. Plaats de lantaarn niet vlakbij andere lichtbronnen zoals lampen of
andere verlichtende voorwerpen. Anders zal de lantaarn de duisternis niet detecteren en niet oplichten.
Stel de stukken samen in de volgorde aangegeven in het schema en duw de pin voorzichtig in de grond.
Opgelet: Gebruik geen hamer voor de installatie
WERKING
De optimale werking wordt alleen bereikt wanneer de lantaarn overdag gedurende de hele dag
heeft kunnen opladen. Kies in een plaats in het zonlicht om de prestaties van de lantaarn te
optimaliseren.
Om de functie « antimuggen » te gebruiken, breng de schakelaar in de stand PEST KILLER.
De geselecteerde werking wordt automatisch geactiveerd in de duisternis en 2 paarse LEDS
lichten op om de muggen aan te trekken.
Opgelet: De functie « antimuggen » zal, eens geactiveerd, hoogspanning
gebruiken. Raak de draden in de lantaarn niet aan.
Breng in de stand OFF vóór elke handeling, inclusief de reiniging van de grill (borsteltje
meegeleverd).

L1511 / AGD11
Technische specificaties
Spanning: 1,2V
Spanning grill:> 800V
Zonnepaneel: 2 V / 45mA
LED= 1 witte LED in de stand lantaarn (LIGHT), 2 paarse LEDS in de positive antimuggen
(PEST KILLER).
VERANDERING VAN DE BATTERIJEN
De verandering van de batterijen is alleen nodig wanneer u vaststelt dat deze niet of
heel weinig opladen, ondanks de zone dagen.
1. Zet het apparaat in de stand OFF
2. Draai de kop van de lamp (deel 1 in het schema hierboven)
3. Verwijder de schroef die de kop van de lantaarn vasthoudt aan de sokkel
van het apparaat, zoals weergegeven in de foto hiernaast
4. Laat de kop draaien op zijn as
5. Haal de grill van de bescherming in plastic
6. Verwijder de schroeven aan weerszijden van de elektrische grill zoals
getoond in de foto hiernaast
7. Hef het deksel op en verander de batterijen. Respecteer de polariteit
van de batterijen.
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden
ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke
gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of mentale
vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het
apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te
garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en weerhoudt het recycelen van kostbaar materiaal.
Het is dus belangrijk om het gebruik van batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
oGebruik bij voorkeur alcaline-batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-batterijen, en indien mogelijk, heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers. Zodoende wordt het materiaal gevaloriseerd en zullen
zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch apparaat , of lekkage veroorzaken, wat in de
extreemste gevallen brand kan veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat zijn. In geval van afwijking, plaats nieuwe
batterijen.
-Probeer nooit batterijeren op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen smelten, opwarmen en brand of een explosie
veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijktijd. Meg nooit saline-batterijen met alcalines of met heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden, de batterijen riskeren namelijk warm te
worden, kunnen smelten en breuk veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te wordne door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen
van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen informatie centrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.
Geïmporteerd door CAPTELEC, 24 RUE DE MARCQ, 59290 WASQUEHALFrance

L1511 / AGD11
Solar Mosquito killer lamp
SOLAR FUNCTION
By converting sunlight into electricity, the solar panels charge the integrated battery during the day and
automatically turn on the light at dusk. The number of hours of illumination and functionality are
dependent on the duration and intensity of sunlight during the day.
LIST OF PARTS
1. LAMP HEAD
2. TUBE
3. CONNECTOR
4. TUBE
5. STAKE
INSTALLATION
Select a spot for the solar lantern where it can receive full sunlight. Shade prevents the battery from
charging fully. Avoid positioning the lantern near other light sources such as streetlights,etc. as the light
from there sources may stop the solar lantern from working.
Connect the parts together in the order shown in the diagram and push the stake into the ground.
Caution: DO NOT USE A HAMMER.
OPERATION
Full operation may not be achieved until the battery has been charged uninterrupted for at more than one
full day. Move the switch to LIGHT to use the lantern as a garden light. To use the insect killing function,
move the switch to the PEST KILLER position. The selected operation will be activate automatically
during hours of darkness.
Caution: The insect killer function uses a high voltage. Do not touch the wires inside the
lantern.
Do not touch the son inside the lantern.
Always use OFF position for manipulation, including cleaning the grill (brush included).

L1511 / AGD11
Technical Specification
Voltage: 1.2V
Solar board: 2V/45mA
Voltage of grid: >800V
Light source: 1pc white LED for light function/ 2pcs purple LED for insect killing function
CHANGE BATTERIES
Battery change is required only if you find that they are not full charge despite sunny
days.
1. Turn the machine OFF
2. Turn the lamp head (part 1 in the diagram above)
3. Remove the screws securing the top of the lantern to the base of the unit
as shown in the photo against
4. Rotate the head on its axis
5. Remove the plastic grille
6. Remove the screws on both sides of the electric grid as shown in the
photo against
7. Lift the lid and replace the batteries making sure the polarity of the
latter.
The European directive 202/96/EC about electronic and electric waste, requires that you can’t throw away defective domestic
appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials
to reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or by persons
lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their
safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use rechargeable battery.
Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some retailers. In that way, metals don’t pollute the
environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery. An incorrect positioning can damage the
apparel, cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
Imported by CAPTELEC, 24 RUE DE MARCQ, 59290 WASQUEHAL, France
CAPTELEC - FRANCE
59 290 – Wasquehal
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Lawn And Garden Equipment manuals

Eurotops
Eurotops 40539 User manual

Eurotops
Eurotops 46377 User manual

Eurotops
Eurotops 25560 User manual

Eurotops
Eurotops 45228 User manual

Eurotops
Eurotops 27326 User manual

Eurotops
Eurotops 50507 User manual

Eurotops
Eurotops 46899 User manual

Eurotops
Eurotops 45522 User manual

Eurotops
Eurotops B2145 User manual

Eurotops
Eurotops 39072 User manual