Eurotops 46899 User manual

Rollender Arbeitssitz mit Bremse
Selle de travail roulant avec frein
Rollend werk stoel met rem
Rolling Work Seat with Brake
46899

DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN:
1. Lesen, verstehen und befolgen Sie alleAnweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
2. Prüfen Sie die Muttern und Schrauben regelmäßig auf festen Sitz.
3. Wenn ein Teil beschädigt ist, verwenden Sie das Produkt nicht.
4. Dies ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, es unbeaufsichtigt zu benutzen.
5. Lagern Sie ihn an einem trockenen und gut belüfteten Platz. Halten Sie ihn von Feuchtigkeit fern.
6. Lassen Sie ihn nicht im Freien liegen, insbesondere nicht an Regentagen.
7. Wenn er verschmutzt ist, wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab.
8. Max. Belastung für den Sitz: 150 kg.
9. Max. Belastung für die Werkzeugablage: 2,5 kg
10. Er arbeitet auf einer kleinen Neigung um 10-15 Grad. Nicht geeignet für große Abhänge.
MONTAGEANLEITUNG:
Dieses Produkt erfordert Montage. Bitte entfernen Sie sorgfältig alle Verpackungen und stellen Sie
sicher, dass Sie alle Teile haben, bevor Sie mit der Montage beginnen (siehe Teileliste im Handbuch).
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
A. 10 x15 mm
Flachkopfschrauben x4
B. 6 x12 mm
Rundkopfschrauben x4
C. Splinte x4
D. Flache
Unterlegscheiben x4
E. Achsbuchsen x4
F. Flache Platten x2
G. Räder x4
H. Achsen x2
I. Rahmen x1
J. Sitz x1
K. Werkzeugablage x1

DE
1. Stellen Sie den Rahmen (I) auf den Kopf und befestigen Sie die Werkzeugablage (K) mit den flachen
Platten (F) und 6x12 mm Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern (B) am Rahmen. Die flachen
Platten sollten auf derAblage befestigt werden.
ANMERKUNG: Stellen Sie den Sitz auf eine Oberfläche, die die Oberflächengüte nicht verkratzt oder
beschädigt.
2. Schieben Sie die Achsen (H) in den Rahmen.
3. Schieben Sie die Achsbuchse (E) und ein Rad (G) auf jedes Ende derAchsen.
4. Schieben Sie eine flache Unterlegscheibe (D) und führen Sie einen Splint (C) in jedes vorgebohrte
Loch auf der Achse ein. Spreizen Sie die Enden der Splinte auf und biegen Sie sie fest um die
Achsen, um die Räder zu sichern.
5. Setzen Sie den Sitz auf die Räder, um den Sitz zu befestigen.
6. Befestigen Sie den Sitz (J) mit vier Flachkopfschrauben 10 x15 mm, Unterlegscheiben und Muttern
(A) an der Sitzstütze.
I
K
H
C
D
G
G
E
B
F

DE
7. Der Sitz kann jetzt benutzt werden. Die Sitzhöhe kann durch Drehen des Sitzes im oder gegen den
Uhrzeigersinn eingestellt werden.
8. Ziehen Sie die schwarze Bremse hoch und drehen Sie die Metallplatte so, dass sie auf den Stift
gesteckt werden kann. Der Wagen rutscht nicht.
ACHTUNG!!!
Die Rücksendung ist ausgeschlossen, wenn die Ware durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt
worden ist.
ENTSORGUNG:
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht
und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel und die Batterien umweltgerecht, wenn Sie sich von ihm trennen
möchten. Das Gerät und die Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie bei
einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Entfernen Sie zuvor die Batterien.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Deutschland
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte
in Österreich an die 0720 204 001 oder info@eurotops.at
in der Schweiz an die 071/27 4 68 06 oder info@eurotops.ch
Bei ggf. erforderlicher Rücksendung der Ware adressieren Sie diese bitte an die auf Ihrer Rechnung
stehende Retourenadresse.
*14 Cents/Min. aus dem deutschen Festnetz, aus dem deutschen Mobilfunknetz max. 42 Cents/Min. © 1.09.2020
J
A

FR
Instructions de sécurité importantes:
1. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions.
2. Vérifiez régulièrement les écrous et les boulons pour s'assurer qu'ils sont bien serrés.
3. Si un composant quelconque est endommagé, n' utilisez pas ce produit.
4. Ce n 'est pas un jouet. Ne laissesz pas les enfants les utiliser sans surveillance.
5. Stockez-le dans un endroit sec et bien ventilé. Gardez-le contre l'humidité.
6. Ne le laissez pas à l’extérieur surtout lors du temps pluvieux.
7. S’il est très sale, essuyez-le avec un chiffon humide.
8. Poids de chargement maximum de la selle: 150kg.
9. Poids de chargement maximum de la palette d 'outil: 2.5kg
10. Il est opérationnel sur une petite pente d 'environ 10 à 15 degrés. Il n’est pas conçu pour la grande
pente.
Instructions de montage:
Ce produit a besoin d 'être assemblé. Avant de commencer l 'assemblage, veuillez enlever
soigneusement tous les emballages et veiller à ce que toutes les pièces soient prêtes (voir la liste des
pièces du Manuel). Lisez attentivement ces instructions avant de commencer l 'assemblage.
A.
10x15mm Boulon à
tête plate x4
B. 6 x 12 mm Boulon à
tête cylindrique x 4
C.
Goupille fendue
x4
D. Rondelle plate x4
E. Coussinet x4
F. Plaque plate x2
G. Roue x4
H. Axe x2
I. Châssis x1
J. Selle x1
K. Palette d’outil x1

FR
1. Tournez le châssis (I) à l’envers et attachez la palette d’outil (K) sur le châssis avec les plaques
plates (F) et les boulons 6x12mm, rondelles et écroux (B). Les plaques plates doivent être attachées
sur la palette.
NOTE: Placez la selle sur une surface qui ne va pas rayer ou endommager la finition.
2. Introduisez les axes (H) dans le châssis.
3. Introduisez le coussinet (E) et une roue (G) dans chaque bout des axes.
4. Introduisez une rondelle plate (D) et insérez une goupille fendue (C) dans chaque trou pré-percé sur
l’axe. Écartez les bouts des goupilles fendues et les enroulez fermement autour des axes pour fixer
les roues.
5. Installez la selle de travail sur les roues pour attacher la selle.
6. Attachez la selle (J) sur le support de selle, en utilisant quatre 10x15mm boulons à tête plate,
rondelles et écroux (A).
I
K
H
C
D
G
G
E
B
F

FR
7. La selle de travail est prête à être utilisée maintenant. La hauteur de la selle peut être ajustée à
travers la rotation dans le sens horaire ou antihoraire.
8. Tirez le frein noir et tournez la plaque métallique pour qu’il peut être collé sur la goupille. Le chariot
ne va pas glisser.
ATTENTION!!!
Le retour sera exclu suite à des dommages dus à une mauvaise utilisation.
COLLECTE ET TRAITEMENT :
Le matériel d’emballage est réutilisable. Débarassez-vous de l’emballage de manière écologique et
mettez-le à la collecte des matériaux recyclables.
Eliminez le produit et les piles d'une manière écologique si vous désirez vous en séparer.
L’appareil et les piles ne doivent pas être jetés dans les déchets ménagers. Apportez-les
à un centre de recyclage pour appareils électriques ou électroniques usagés. Votre
administration locale vous donnera des informations supplémentaires. Enlevez d’abord
les piles.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld,Allemagne
Pour des renseignements techniques veuillez contacter
en France 0892. 700 470 ** ou info@eurotops.fr
Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur la facture.
**0,35 €/min + surcoût éventuel d’un opérateur
© 1.09.2020
J
A

NL
BELANGRIJK VEILIGHEID INSTRUCTIES:
1. Lees, begrijp en volgen alles instructies voorafgaand gebruik makend dit produkt.
2. Regelmatig controleer noten en bouten om ervoor te zorgen ze zijn krap.
3. Als een onderdeel is beschadigd, niet gebruik de produkt.
4. Dit is niet enn speelgoed. Niet toestaan kinderen om het zonder toezicht te gebruiken.
5. Op te slaan het onder droog en goed geventileerde voorwaarden. Houd het weg van vocht.
6. Neit vertrekken het buitenshuis vooral in regenachtige dagen.
7. Als het vuil is, veeg het met vochtige kleding alleen.
8. Maximaal laadge wicht voor de stoel: 150 kilogram.
9. Maximaal laadgewicht voor de gereedschap dienblad: 2,5 kilogram
10. Het is werkbaar op een kleine helling van ongeveer 10-15 graden. Niet geschikt voor grote hellingen.
BIJEENKOMST INSTRUCTIES:
Dit product vereist bijeenkomst. Alstublieft verwijder alle verpakkingen zeer voorzichtig en Zorg ervoor
dat u alle onderdelen heeft voordat u met de montage begint(referentie naar de onderdelen lijst van de
handleiding). Lees deze instructies helemaal voorafgaand begint bijeenkomst.
A. 10x15mm Vlak Hoofd
Bouten x4
B. 6x12mm Pan Hoofd
Bouten×4
C. Splitpennen x4
D. Vlak ringen x4
E. Asbus x4
F. Vlakke platen x2
G. Wielen x4
H. Assen x2
I. Frame x1
J. Stoel x1
K. Gereedschap dienblad x1

NL
1. Beurt de frame(I)ondersteboven beneden en bevestig de gereedschap dienblad (K) aan het frame
met behulp van de platte platen (F) en 6x12 mm bouten, ringen en noten (B). Vlak platen moeten op
de lade worden bevestigd.
NOTITIE: Plaats de seot op een oppervlak dat de afwerking niet krast of beschadigt.
2. Schuif de assen(H)in de frames.
3. SchuifAsbus(E) en één wiel (G) op elk uiteinde van de assen.
4. Schuif een platte ring (D) en invoegen een splitpen (C) in elk voorgeboord gat op de as. Verspreiding
de uiteinden van de splitpennen en wikkel strak om de assen beveiligen de wielen.
5. Plaats werk stoel op wielen om de stoel te bevestigen.
I
K
H
C
D
G
G
E
B
F

NL
6. Bevestig de stoel (J) aan de zadelpen, behulp van vier 10x1 5 mm vlak hoofd bouten, ringen en
moeren (A).
7. De werk stoel is nu klaar voor gebruik. Stoel hoogte kan worden aangepast door te draaien de stoel
klok mee of tegen klok mee.
8. Optrekken de zwarte pauze en draai de metalen plaat zodat het kan worden geplakt op de pin. De
wagen zal niet glijbaan.
ATTENTIE!!!
Ruilen of terugzenden is uitgesloten, indien de goederen door onkundig gebruik beschadigd zijn.
AFVALVERWIJDERING:
De verpakking is recyclebaar. De verpakking daarom niet huishoudelijk afval doen, maar
milieuvriendelijk afvoeren.
Verwijder eerst de batterijen! Apparaat en batterijen, indien deze worden afgedankt,
eveneens milieuvriendelijk afvoeren. Dus niet bij het huisvuil, maar naar een
recyclingdepot voor gebruikte elektrische en elektronische apparaten. Informatie hierover
is verkrijgbaar bij de gemeentelijke of bevoegde instanties voor de afvalverwijdering.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Duitsland
Voor technische informatie, kunt u bellen of mailen
in Nederland tel.: 020262 1958 or info@eurotops.nl
Een eventuele teruggave van de producten dient te worden gericht aan het retouradres vermeld op uw
factuur.
© 1.09.2020
J
A

GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Read, understand and follow all instructions before using this product.
2. Regularly check nuts and bolts to make sure they are tight.
3. If any part is damaged, do not use the product.
4. This is not a toy. Do not allow children to use it unattended.
5. Store it under dry and well ventilated condition. Keep it away from moisture.
6. Do not leave it outdoor especially in rainy days.
7. If it is dirty, wipe it with damp cloth only.
8. Max. loading weight for the seat: 150kgs.
9. Max. loading weight for the tool tray: 2.5kg
10. It is workable on small slope around 10-15 degree. Not suitable for big slope.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
This product requires assembly. Please carefully remove all packaging and make sure you have all parts
before beginning assembly (refer to the Parts List of the manual).Read these instructions completely
before beginning assembly.
A. 10x15mm Flat Head
Bolts x4
B. 6x12mm Pan Head
Boltsx4
C. Cotter Pins x4
D. Flat Washers x4
E. Axle Bush x4
F. Flat Plates x2
G. Wheels x4
H. Axles x2
I. Frame x1
J. Seat x1
K. Tool Tray x1

GB
1. Turn the frame (I) upside down and attach the tool tray (K) to the frame using the flat plates (F) and
6x12mm bolts, washers and nuts (B). Flat plates should be attached on the tray.
NOTE: Place the seat on a surface that will not scratch or damage the finish.
2. Slide the axles (H) into the frame.
3. SlideAxle Bush (E) and one wheel (G) onto each end of the axles.
4. Slide a Flat Washer (D) and insert a cotter pin(C) into each pre-drilled hole on the axle. Spread the
ends of the cotter pins and wrap tightly around the axles to secure the wheels.
5. Place work seat on wheels to attach the seat.
6. Attach the seat (J) to the seat post, using four 10x1 5mm flat head bolts, washers and nuts (A).
I
K
F
H
C
D
G
B
G
E

GB
7. The work seat is ready to use now. Seat height can be adjusted by rotating the seat clockwise or
counter-clockwise.
8. Pull up the black break and turn the metal plate so that it can be stuck on the pin. The cart will not
slide.
ATTENTION!!!
The returns will be impossible if products were damaged because of incorrect use.
DISPOSAL:
The packaging material is reusable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by
putting it in the appropriate recyclable waste collection containers.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Germany
If technical support is needed, please call ...
in Germany 0180 . 530 63 63* or info@eurotops.de
in Austria 0720 204 001 or info@eurotops.at
in the Netherlands 020262 1958 or info@eurotops.nl
in France 0892 . 700 470** or info@eurotops.fr
in Belgium 070 663 665*** or
***30 Cents/minute via Belgium landline
A possible return of products should be addressed to the return address stated on your invoice.
© 1.09.2020
info@eurotops.be
* 14 Cents/minute via German landline, max. 42 cents/minute via mobile phone network
**35 Cents/minute via French landline
J
A
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Lawn And Garden Equipment manuals

Eurotops
Eurotops 29054 User manual

Eurotops
Eurotops 39072 User manual

Eurotops
Eurotops 50507 User manual

Eurotops
Eurotops 27326 User manual

Eurotops
Eurotops 25560 User manual

Eurotops
Eurotops 25546 User manual

Eurotops
Eurotops 27326 User manual

Eurotops
Eurotops 45522 User manual

Eurotops
Eurotops 40539 User manual

Eurotops
Eurotops 25560 User manual
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Oypla GARDEN
Oypla GARDEN 3839 user manual

Simplicity
Simplicity 1695067 Illustrated parts list

Husqvarna
Husqvarna 42" Collection System Operator and parts manual

Cub Cadet
Cub Cadet THE TANK TR20 Specifications

Classen
Classen CA-18H Operator's manual

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford 10275 Instructions for use