FAR KJ 17-A User manual

KJ 17-A
- ISTRUZIONI ORIGINALI
RIVETTATRICE MANUALE PER INSERTI 6-32 ÷ 1/4"-20
ISTRUZIONI PER L’USO
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
HAND TOOL FOR FOR INSERTS 6-32 ÷ 1/4"-20
OPERATING INSTRUCTIONS
I
GB

2Date 10-2017 Revision - 00
4
3
5
12
6
h
h
2
1
0,5 mm

3Revision - 00 Date 10-2017
Italiano
English
HAND TOOL FOR BLIND RIVET NUTS FROM M3 TO M6.
Before using it, make sure that the stay bolt and the head assembled on the tool are suitable for the thread of the insert to be used;
otherwise, it will be necessary to change the stay bolt and the head size.
WARNING:
The standard stay bolt and head supplied with the tool is usually M6.
SIZE CHANGE:
Unscrew the head ( 1 ) and the ring nut ( 2 ).
Loosen the screw ( 3 ) and take out the stay bolt ( 4 ); replace it by choising the correct size from the kit.
Each tool is equipped with a stay bolt and a head for each size, the ring nut ( 2 ) can be fitted with any insert size.
STROKE ADJUSTMENT:
By unscrewing the knob ( 5 ) the stroke will increase; by screwing the knob ( 5 ) the stroke will be reduced.
By increasing the stroke, the insert deformation will be greater and therefore, the ( h ) distance from the insert head and its
deformation, will be reduced.
By reducing the stroke, the ( h ) distance will increase because of the smaller deformation.
When the preliminary adjustment has been made, the insert can be fixed on the material to clamp; complete the stroke in accor-
dance with the pressure that the insert needs for the material.
In case of reduced stroke, the insert will not be properly locked, otherwise, in case of wider stroke, the thread will be deformed.
HEAD ADJUSTMENT:
After having set the stroke, it is necessary to adjust the head ( 1 ).
Put the threaded insert on the stay bolt; it is very important that the head of the insert is fully located.
The stay bolt must come out by 0,5 mm from the insert, if this doesn't happen, it is necessary to unlock the ring nut (2) and
adjust the head position: by screwing it, the extention of the stay bolt will increase; by unscrewing it, the extention of the stay
bolt will be reduced. After that you can lock again the ring nut ( 2 ).
Every time the insert size is changed this adjustment is always necessary.
INSERT OPERATION:
Screw the insert on the stay bolt; position it in the hole of the material and pull the insert by the levers ( 6 ). After that, unscrew
the stay bolt: now the tool is ready for a new insert.
RIVETTATRICE MANUALE PER L'UTILIZZO DI INSERTI FILETTATI CON FILETTATURA DA M3 A M6.
Prima dell'utilizzo accertarsi che la coppia tirante - testina montata sulla rivettatrice sia adeguata alla filettatura dell'inserto che si vuole
serrare,in caso contrario occorre procedere al cambio di formato.
ATTENZIONE: Solitamente la coppia tirante-testina montata sulla rivettatrice in confezione corrisponde ad una filettatura di M6.
CAMBIO DI FORMATO:
Svitare e togliere la testina (1) e la ghiera (2)
Allentare la vite (3) ed estrarre il tirante (4) ;sostituirlo sciegliendo dal kit di corredo la misura necessaria.Ogni rivettatrice è corredata
di un tirante ed una testina per ogni formato di inserto, la ghiera (2) viene invece utilizzata con tutti i formati.
REGOLAZIONE DELLA CORSA:
Questa operazione deve essere eseguita prima della messa in opera dell'inserto, in funzione dello spessore del materiale da
serrare.
La regolazione si ottiene intervenendo sul pomello di registro (5) svitandolo per aumentare la corsa e avvitandolo per diminu-
irla.
Aumentando la corsa si ottiene una maggiore deformazione dell'inserto con conseguente diminuzione della distanza (h) tra la testa
dell'inserto e la sua deformazione. Al contrario diminuendo la corsa la distanza (h) aumenterà a causa della minore deformazione.
Eseguita la prima regolazione di massima fissare l'inserto sul materiale e rifinire la regolazione della corsa in base alla stretta
che l'inserto opera sul materiale.La corsa ottimale è quella che permette un saldo, ma non esasperato, serraggio dell'inserto
sul materiale: in caso di corsa ridotta si rischia il non perfetto bloccaggio ,in caso opposto ,cioè corsa troppo "ampia" ,si rischia
la deformazione del filetto.
REGOLAZIONE DELLA TESTINA:
Una volta definita la corsa regolare la testina (1) in modo che il tirante faccia presa su tutti i filetti dell'inserto.
Avvitare sul tirante l'inserto filettato in modo che la sua testa vada a battuta con la testina della rivettatrice.
Verificare che il tirante fuoriesca di circa 0,5 mm dall'inserto ,in caso contrario sbloccare la ghiera (2) e registrare la posizione
della testina: avvitandola aumenterà la sporgenza del tirante,svitandola la sporgenza del tirante diminuirà;
ad operazione ultimata ribloccare la ghiera(2).
Le operazioni di regolazione descritte devono essere sempre ripetute quando avviene il cambio di formato.
SERRAGGIO DELL'INSERTO:
Avvitare l'inserto sul tirante, posizionarlo nel foro praticato sul materiale e serrarlo tramite l'azione della leva (6).
Ad operazione ultimata svitare il tirante: la rivettarice è pronta per il serraggio di un nuovo inserto.

4Date 10-2017 Revision - 00
17
14 15 16
6
9
7821
KIT B
10B(x1)
11B(x1)
18
10 B
11 B
12 A
5A(x1)
12A(x1)
19A(x1)
KIT A
19 A
5 A
2
3
1
4
20
13
PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS

5Revision - 00 Date 10-2017
KITA 741514 Kit Vite M 7 Screw M 7 kit
05A 711514 1 Vite TE M7 x 33,5 Screw TE M7 x 33,5
12A 710137 1 Vite TCCI M5 x 5,3 Screw TCCI M5 x 5,3
19A 710048 1 Dado M 7 UNI 5589 Nut M 7 UNI 5589
KITB 740136 Kit Perno Pin kit
10B 710135 1 Molla Spring
11B 710136 1 Perno filettato Threaded pin
KIT Indica che il particolare viene venduto in Kit composti da
particolari diversi in quantità diverse.
It indicates that the part is sold in kits consisting of
different parts in different quantities.
N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT
01 721509 1 Leva principale Principal lever
02 711510 1 Leva secondaria Secondary lever
03 711512 1 Corpo Body
04 712287 1 Perno Roll pin
05A 711514 1 Vite TE M7 x 33,5 Screw TE M7 x 33,5 A
06 721549 1 Struttura tirante 6-32 UNC Tie rod assembly 6-32 UNC
07 721550 1 Struttura tirante 8-32 UNC Tie rod assembly 8-32 UNC
08 721551 1 Struttura tirante 10-24 UNC Tie rod assembly 10-24 UNC
09 721553 1 Struttura tirante 1/4"-20 UNC Tie rod assembly 1/4"-20 UNC
10B 710135 1 Molla Spring B
11B 710136 1 Perno lettato Threaded pin B
12A 710137 1 Vite TCCI M5 x 5,3 Screw TCCI M5 x 5,3 A
13 710144 1 Ghiera Ring nut
14 711555 1 Testina 6-32 UNC Head 6-32 UNC
15 711556 1 Testina 8-32 UNC Head 8-32 UNC
16 711557 2 Testina 10-24 UNC 10-32 UNF Head 10-24 UNC 10-32 UNF
17 711558 1 Testina 1/4"-20 UNC Head 1/4"-20 UNC
18 710149 1 Pomello Knob
19A 710048 1 Dado M 7 UNI 5589 Nut M 7 UNI 5589 A
20 711521 1 Spina elastica ø 4 x 28 UNI 6873 Spring pin ø 4 x 28 UNI 6873
21 721552 1 Struttura tirante 10-32 UNF Tie rod assembly 10-32 UNF
KIT



SISTEMI DI FISSAGGIO
FASTENING SYSTEMS • SYSTEMES DE FIXATION
VERBINDUNGSSYSTEME • SISTEMAS DE FIJACION
SYSTEMY MOCOWANIA • СИСТЕМЫ КРЕПЛЕНИЯ
www.far.bo.it
L’elenco dei centri di assistenza è disponibile sul Ns. sito
web: http://www.far.bo.it ( Organizzazione )
The list of the service centres is available on our website
http://www.far.bo.it ( Organization )
La liste des centres d’assistance est disponible sur notre
site internet http://www.far.bo.it ( Organisation )
Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer
Webseite http://www.far.bo.it ( Organisation )
La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro
sitio web http://www.far.bo.it ( Organización )
Listapunktówserwisowychjestdostępnananaszejstronieinternetowej
http://www.far.bo.it ( Organizacja )
Список сервисных центров приведен на нашем веб-сайте
http://www.far.bo.it ( ОРГАНИЗАЦИЯ )
I
F
E
PL
RUS
GB
D
SEDE • HEAD OFFICE • SIEGE
HAUPTSITZ • SEDE
SIEDZIBA • ОФИСНЫЙ ЦЕНТР :
S.r.l. Uninominale
40057 Quarto Inferiore - Bologna - Italy
Via Giovanni XXIII, 2
Tel. +39 - 051 6009511
Ufficio Vendite Fax +39 - 051 767443
E-mail: commerciale@far.bo.it
Export Dpt. Fax +39 - 051 768284
E-mail: export@far.bo.it
DEPOSITO • WAREHOUSE • DEPOT
WARENLAGER • ALMACEN
ODDZIAŁ • СКЛАД :
20099 Sesto San Giovanni
Milano
Italy
Via Archimede, 8
Tel. +39 - 02 2409634
Fax +39 - 02 26222279
E-mail: milano@far.bo.it
75036100
Table of contents
Other FAR Tools manuals