
- 3 -
Mi 2579
ITALIANO
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
IT Funzionamento.
Chiamata da posto esterno.
Quando il visitatore chiama dalla postazione esterna, il citofono
squilla, si solleva il microtelefono per parlare con il visitatore,
quindi si preme il pulsante di sblocco per aprire la porta. Se il
sistema collega 2 serrature, premere il pulsante di sblocco per
aprire la seconda porta.
Chiamata intercomunicante nell'appartamento:
Sollevare il microtelefono, quindi premere il pulsante 2per
attivarelachiamatainterna,Tuttiidispositivicollegatialsistemae
conlostessoindirizzoutentesquillerannocontemporaneamente.
Pulsante di chiamata di piano.
E' possibile collegare un pulsante per la chiamata dal piano.
FR Opération
Appel depuis la plaqua de rue.
Lorsque le visiteur appelle depuis la plaque de rue, le combiné
sonne, vous décrochez le combiné pour parler au visiteur, puis
vous appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la
porte. Si le système relie 2 serrures, appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour ouvrir la deuxième porte.
Appel dans l'appartement. :
Décrochez le combiné, puis appuyez sur le bouton 2pour
activer l'appel interne. Tous les appareils connectés au système
et ayant la même adresse utilisateur sonneront en même temps.
Bouton d'appel d'étage.
Un bouton d'appel d'étage peut être connecté.
EN Operation
Call from door station.
Whenthevisitorcallsfromthe outdoorstation, the intercomrings,
you pick up the handset to speak to the visitor, then press the
release button to open the door. If the system connects 2 locks,
press the release button to open the second door.
Intercom call in the at:
Liftthehandset,thenpressthebutton 2toactivatetheinternal
call, All devices connected to the system and with the same user
address will ring at the same time.
Floor Call Button.
A oor call button can be connected.
IT Tabella delle distanze massime garantite EN Table of the maximum permitted distances
FR Tableau des distances maximales garanties ES Tabla de las distancias máximas garantizadas
Cavo Farsa 2302/2302E Cavo telefonico Cavo CAT5
Farsa 2302/2302E cable Twisted cable CAT5 cable
Câble Farsa 2302/2302E Câble torsadé Câble CAT5
Cable Farsa 2302/2302E Cable trenzado Cable CAT5
2x1mm² - AWG17 2x0,32mm² - AWG22 2x0,2mm² - AWG24
100 m 50 m 40 m
ES Operación
Llamada desde la placa de calle.
Cuando el visitante llama desde la placa de calle, el teléfono
suena, usted levanta el auricular para hablar con el visitante, y
luego presiona el botón de desbloqueo para abrir la puerta. Si
el sistema conecta 2 cerraduras, pulse el botón de desbloqueo
para abrir la segunda puerta.
Llamada en el piso:
Levante el auricular y pulse el botón 2para activar la
llamada interna, Todos los dispositivos conectados al sistema y
con la misma dirección de usuario sonarán al mismo tiempo.
3) Botón de llamada de piso.
Se puede conectar un botón de llamada de piso.
IT Tipo e sezione dei conduttori
L'utilizzo del cavo art.2302/2302E opportunamente studiato
dalla ACI Farsa, è raccomandato per la realizzazione di impianti
digitali DUO System. L'impiego di conduttori inadeguati potrebbe
non garantire tutte le prestazioni ed inuenzare il corretto fun-
zionamento del sistema.
Dati tecnici del cavo art. 2302/2302E
Numero dei conduttori 2 (rosso/nero)
Sezione dei conduttori 2x1mm²
Materiale dei conduttori rame stagnato
Passo di cordatura 40mm
Impedenza caratteristica 100Ω
FR Type et section des conducteurs
L'usage du câble art.2302/2302E opportunément étudié par l'ACI
Farfisa, il est recommandé pour la réalisation d'installations
digitaux DUO System. L’utilisation de câbles différents peut
inuencer le fonctionnement correct du système et n’en garantit
pas les performances.
Données techniques du câble art. 2302/2302E
Nombre de conducteurs 2 (rouge/noir)
Section des conducteurs 2x1mm²
Matériau des conducteurs cuivre étamé
Pas de câblage 40mm
Impédance caractéristique 100Ω
EN Type and cross-section of conductors
Thecableart.2302/2302Eisthe idealsolutionforwiring DUO digi-
talsystems. The use ofinappropriate cables may have an adverse
eect on the performance of the system.
Technical characteristics of cable
art.2302/2302E
Number of conductors 2 (red/black)
Cross-section of conductors 2x1mm²
Material of conductors tinned copper
Twisting pitch 40mm
Nominal impedance 100Ω
ES Tipo y sección de los conductores
El uso del cable art.2302/2302E oportunamente estudiado por la
ACI Farsa, es encomendado por la realización de instalaciones
digitales DUO System. El empleo de otros cables puede afectar
el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas
prestaciones.
Datos técnicos del cable art. 2302/2302E
Número de los conductores 2 (rojo/negro)
Sección de los conductores 2x1mm²
Material de los conductores cobre estañado
Diámetro exterior 40mm
Impedancia típica 100Ω