FEAS SNT120 User manual

Verbraucher (z.B. Schütze, Motoren, Magnetventile,
etc.) die nicht ordnungsgemäß nach den relevanten
Richtlinien entstört sind (z.B. Varistoren, RC-Glieder,
etc), können zur Störung bzw. Zerstörung des
Netzgerätes führen.
Consumers (e.g. contactors, motors, solenoid valves
etc.) which have not been correctly interference-
suppressed in accordance to the relevant guidelines
(e.g. varistors, RC elements, etc.) may cause power
supply regulation to malfunction.
- konform GmbH
Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG
Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
www.feas.de
©2012 ®Stand: 15.05.2012
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in Berührung kommen, müssen
die gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften beachtet werden. Besonders sei auf folgende
Vorschriften hingewiesen: VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC
742, IEC 570, IEC 65
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlussvorschrift, z.B. bei Vertauschen
der Anschlussklemmen, kann das Gerät oder die Anlage beschädigt werden und der Betreiber
verliert seinen möglichen Haftungsanspruch.
Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt werden, wenn
sichergestellt ist, dass die Geräte von der Versorgungsspannung getrennt sind und interne
elektrische Bauteile entladen sind.
Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen und sicherstellen, dass das Gerät
spannungslos ist und bleibt. Bauteile, Baugruppen oder Geräte dürfen nur in Betrieb genommen
werden, wenn sie vorher in ein berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des
Einbaus müssen sie stromlos sein.
Spannungsführende Kabel oder Leitungen mit denen das Gerät, das Bauteil oder die Baugruppe
verbunden sind müssen stets auf Isolationsfehler oder Bruchstellen untersucht werden. Bei
Feststellen eines Fehlers in der Zuleitung muss das Gerät unverzüglich aus dem Verkehr
genommen werden, bis die defekte Leitungen ausgewechselt worden sind.
Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, dass die angegebenen Gerätedaten nicht
überschritten werden.
Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder Erwerber nicht eindeutig
hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder Bauteil gelten, so muss stets ein Fachmann
um Auskunft ersucht werden.
Im Übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften aller Art ( VDE, TÜV,
Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.
General safety rules
When working with products which are in contact to dangerous electrical voltages,
attention must be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN regulations. Especialy with
refrence to the following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65
In case of non-observance of this instructions the unit or other equipment might be
damaged and no warranty or liability could be accepted.
When it is necessary to use tools on the device components parts or subassemblies
make sure that the power is disconnected from the device and all capacities are
discharged.
Before opening the equipment disconnect the power cord and make sure that the
contacts are not energized. It is only allowed to take components parts, subassemblies or
device into operation if they are mounted in an insulated housing. During the installation
all devices have to be disconnected from power sources.
Power cords and leads which are connected to the device, components or subassemblies
have to be inspected for damaged insulation. If a failure is detected the device or the
subassembly has to be put out of service at once. It is not allowed to take the device or
the subassembly into operation before replacing the damaged power cord.
It is up to the user’s responsibility that the specification limits of the device are not
exceded.
If the user is not fully able to relate the technical guidelines, a technical adviser has to be
asked for information.
The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC, employers
liability insurenance i.e.) is subject to the user/customer.
Einstellbereich der Ausgangsspannung
Range of adjustment output voltage
Typ
Ausgangsleistung
output-power
Ausgangsstrom
output current
Wirkungsgrad
efficiency
10 - 15VDC 23 - 30VDC
SNT12012 SNT12024
20,0A 15,0A
240Watt 360Watt
91% 93%
Maße
dimensions
Gewicht
weight ca. 4,30kg
Vorsicherung (tech. nicht nötig)
Fuse for input (tech. not necessary)
BxHxT
WxHxD 83mm x 161mm x 160,5mm
bei 115VAC 8,0Amp. träge / bei 230VAC 4,0Amp. träge
at 115VAC 8,0Amp. delayed / at 230VAC 4,0Amp. delayed
48 - 60VDC
SNT12048
7,5A
360Watt
93%
q Ausgang potentialfrei nach VDE 0551
q Tropentauglich - Gießharzvollverguss
q Kurzschlussfest, überlast- und leerlaufsicher
q Parallelschaltbar - Verpolungsschutz am Ausgang
q Die rote LED signalisiert eine Störung durch Kurzschluß,
Übertemperatur oder Überlast.
q Zur besseren Wärmeabfuhr sollten die Geräte einen
Mindestabstand zu anderen Geräten von 15mm halten.
q Die Geräte eignen sich zur Montage auf 35mm Hutprofil-
schienen oder zum Anschrauben auf Montagefläche.
q Output separated according to VDE 0551
q Suitable for the tropics - Epoxy resin casted
q Short- circuit proof, no-load and overload safe
q Parallel connection possible -
Protected against pol-permutation at the output
q The red LED signals a disturbance because of short-circuit,
overload or overtemperature.
q To be better cooled, the devices should hold a minimum-distance
of 15mm to other appliances.
q The power supplies are suitable to be fitted on 35mm DIN-rail
or to be screwed on any mounting-surface
1
2
Anschlussschema / Cable arrangement
Derating
Netzspannung
line-voltage
L1
PE
N
Wandmontage / Wallmounting
Rückseite des Gerätes
backside of the unit
Für M6 Schrauben
For M6 screws
Montage auf Hutschiene / Mounting on rail
Rückseite des Gerätes
backside of the unit
Für 35mm Hutschienenprofil nach DIN 46277
For rail 35mm acc. to DIN 46277
+
-Verbraucher
consumer
Uout DC-Ausgang
DC-output
85 - 270VAC
oder / or
120 - 400VDC
Uin
+-
Befestigungsarten / Type of fortification
Details siehe Rückseite. / Details are shown on backpage
0,4
0,2
0
0,6
1,0
20100 30 50 70 90 10040 60 80
0,8
1,2
1,5
T / C°
Temperatur
Temperature
Ausgangsstrom
Output current
Iout
Inenn
Dauerbetrieb
Boostbetrieb
Powerboost
Öffner Relais-Kontakt 2-1 /
Normally opens relay contact 2-1
Das Relais öffnet 5°C vor erreichen der
kritischen Temperatur.
The relay opens at 5 ° C before reaching
the critical temperature.
Öffnet bei überhöhter Netzteil-Temperatur
oder wenn Ausgangsspannung folgende
Werte unterschreitet
Opens at over temperature or if Output
voltage is below the following values
SNT12012 - Uout < 10 V
SNT12024 - Uout < 21 V
SNT12048 - Uout < 44 V
85 - 270Volt
120Volt - 400Volt
44 - 66Hz
<8,2A
einstellbar 0,5.....1,5 x IN
< 200mV bei Laständerung 10...90%
< 10mV bei Netzspannungsänderung ±10%
< 10 mSek. bei Laständerung 10...90%
100%
- 40°C bis 80°C
ab 50°C
- 40°C...105°C
natürliche Konvektion
empfohlener Freiraum je 15mm
siehe Tabelle links
nicht erforderlich da kurzschlussfest
im Gerät integriert
20 mSek. typ.
>380.000 h
5 kVac gemäß VDE 0551
Eingang / Ausgang 4,4 kVac
nach VDE 0806 / IEC 380
gemäß VDE 0871 B, EN 55022/B
Klasse 1, mit PE Anschluss (EN 60950)
95% relative Feuchte im Jahresdurchschnitt
Betauung möglich - tropentauglich
IP 68
IP 20 (BGV A3)
>30g bei 33Hz in X,Y und Z,
nach IEC 60068-2-27
Auf Hutschiene nach DIN46277 und aufschraubbar
siehe Tabelle links
< 50mVrms
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160/W2, 0806
IEC 60950,IEC61000-6-1-2-3-4,IEC60068-2-3
EN60950-1,EN50081-1,EN50081-2,EN50082-1
CSA-C 22.2 / UL60950, UL508, UL1950
EN61000-6-1-2-3-4,EN50178,EN55022
EN55011,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN50204
EN60204,EN60529,EN61000-4-2-3-4-5-6-8-11
EN60068-1,EN60068-2-1-2-3-6-27-30
EN45501,EN50021,EN61558-2-17
IEC 60068-2-11-52,IEC 60529,IEC 380
bei 115VAC max. 4,0A / bei 230VAC max. 2,0A
Transientenüberspannungsschutz Varistor
PELV (EN60204), SELV (EN 60950)
siehe Tabelle links
Einschaltstromstoß bei 270VAC
Ausgangsgrößen
Ausgangsspannung U
Strombegrenzung
Regelgrößen
Regelabweichung Last
Regelabweichung Netz
Regelzeit
Betriebsdaten
Einschaltdauer (ED)
Arbeitstemperatur
Leistungsabweichung bei Temp.
Lagertemperaturbereich
Kühlung
Schutzeinrichtungen
Vorsicherung
Ausgangssicherung
Überlastschutz
Netzausfallüberbrückung
MTBF
Sicherheitsdaten
Prüfspannung Trafo
Hochspannungsfestigkeit
Funkenentstörgrad
Schutzklasse
Umgebungsfeuchte
Schutzart Gehäuse
Schutzart Klemmen
Rüttelfestigkeit
Angewandte Bauvorschriften
Nenn
Eingangswechselspannung
Eingangsgleichspannung
Technische Daten
Eingangsgrößen
Restwelligkeit (20MHz)
gemäß VDE
IEC
EN
CSA / UL
Befestigung
Mechanik
Stromaufnahme bei Nennlast
Schutzbeschaltung
Schutzkleinspannung
Ausgangstrom INenn
85 - 270Volt
120Volt - 400Volt
44 - 66Hz
<8.2A
adjustable 0.5.....1.5 x IN
< 200mV with load variation 10...90%
< 10mV with supply variation ±10%
< 10 mSek. with load variation 10...90%
100%
- 40°C to 80°C
from 50°C
- 40°C...105°C
selfcooling
recommended respective distance 15mm each
see table left
not necessary - cont. short-circuit proof
integrated into device
20 mSek. typ.
>380,000 h
5 kVac in accordance to VDE 0551
Primary circuit - secondary circuit 4,4 kVac
acc. to VDE 0806 / IEC 380
in acc. to VDE 0871 B, EN 55022/B
Class 1, with PE connection (EN 60950)
95% relative humidity, yearly average dewing
allowed for use in tropical ambient
IP 68
IP 20 (BGV A3)
>30g at 33Hz in X,Y and Z,
acc. to IEC 60068-2-27
on rails acc. to DIN 46277 and with screws
see table left
< 50 mVrms
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160/W2, 0806
IEC 60950,IEC61000-6-1-2-3-4,IEC60068-2-3
EN60950-1,EN50081-1,EN50081-2,EN50082-1
CSA-C 22.2 / UL60950, UL508, UL1950
EN61000-6-1-2-3-4,EN50178,EN55022
EN55011,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN50204
EN60204,EN60529,EN61000-4-2-3-4-5-6-8-11
EN60068-1,EN60068-2-1-2-3-6-27-30
EN45501,EN50021,EN61558-2-17
IEC 60068-2-11-52,IEC 60529,IEC 380
at 115VAC max. 4.0A / at 230VAC max. 2.0A
Transient voltage suppressor Varistor
PELV (EN60204), SELV (EN 60950)
see table left
Input current peak at 270VAC
Output data
Output voltage U
Current limiting
Control data
Control deviation load
Control deviation supply
Control time
Operating data
Duty circle
Operating temperature range
Derating
Storage temperature range
Cooling
Safety devices
Fuse for input
Fuse for output
Overload protection
Hold-up time
MTBF
Safety data
Test voltage transformer
High voltage resistance
Degree of EMI suppresion
Protection class
Ambient humidity
Protective class enclosure
Protective class terminals
Vibration proof
Applied construction regulations
Nominal
Input voltage AC
Inputvoltage DC
Technical data
Input data
Residual ripple (20MHz)
according to VDE
IEC
EN
CSA / UL
Mounting
Mechanics
Input current at nominal load
Protective circuit
Extra low safety potential
Output current INominal
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des
Gerätes ist ein Überspannungsschutz nach
VDE0185-4 / EN62305-4, und ein Netzfilter
vorzusehen.
For proper operation of the device provide an
overvoltage protection, according VDE0185-4 /
EN62305-4, and a line filter.
Betriebsanleitung
Bitte sorgfältig beachten!
Operating instructions
Please observe carefully!
SNT120
Feineinstellung der
Ausgangsstromgrenze ca. 50 - 150%
INenn
ca. 50 - 150%
INominal
Fine-adjustment of
Output current limit
Feineinstellung der
Ausgangsspannung Fine-adjustment
Output voltage
Aufgrund der internen Transienten-
Schutzschaltung darf die Isolationsprüfung
Ihrer Anlage nicht mit unserem Gerät erfolgen.
Due to the internal transient protection circuit,
the insulation test of your system must not be
carried out with our device.
Durch den vollständigen Verguss darf das
Gerät nicht geöffnet werden, andernfalls
erlöschen jeglicher Garantie- und
Haftungsanspruch.
The device must not be opened as a result of
complete potting, otherwise all warranty and
liability claims will lapse.
SNT120
interne Relais-
Belegung
internal relay
assignment
Kontaktbelastung der Relais:
- max. Schaltstrom 3,0 Amp.
- max. Schaltspannung 30VDC/250VAC
Contact-load of the relays:
- max. switched current 3,0Amp.
- max. switched voltage 30VDC/250VAC
!

- konform GmbH
Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG
Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
www.feas.de
©2012 ®Stand: 01.02.2012
13 mm 13 mm
57 mm
135 mm
6,1 mm
163 mm 19 mm
6 mm
15 mm15 mm 52,5 mm
87,5 mm
52,5 mm
71,5 mm
Geeignet für M6 Schrauben
Suitable for M6 screws
Klemmen / terminals
Hutschiene / rail
Maße Rückseite
Dimensions backside
Depending on the ambient
temperature and drawn load,
external ventilation should
be used.
In Abhängigkeit zur
Umgebungstemperaur
und Lastentnahme sollte
gegebenenfalls Fremd-
belüftung eingesetzt werden.
Um einen Schutz gegen Überspannungstransienten der
Zuleitung zum Netzteil zu erreichen ist eine
Schutzschaltung nach VDE0185-4 / EN62305-4 wie auf
nachfolgender Seite beschrieben zu installieren.
In order to provide an protection of the powersupply
against overvoltage transiens, the input should be
equiped with devices according
VDE0185-4 / EN62305-4 as shown in the next page

Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes ist ein
Überspannungsschutz nach VDE0185-4 / EN62305-4,
eine Vorsicherung, gemäß Tabelle, und ein Netzfilter
vorzusehen.
For proper operation of the device provide an
overvoltage protection, according VDE0185-4 /
EN62305-4, an input fuse as shown in table and a line
filter.
device
e.g. SNT230
Grobschutz
Surge protective
devices
Typ1
>1300V
Mittelschutz
Surge protective
devices
Typ2
>600V
Feinschutz
Surge protective
devices
Typ3
<600V
Netzfilter
linefilter
e.g.
FEAS NFK
VDE0185-4 / EN62305-4
Überspannungs- und Transientenschutz
Overvoltage and Transientprotection
Blitz- und Transientenschutz
lightning and overvoltage protection
EMV Schutz
EMC protection
- konform GmbH
Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG
Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
www.feas.de
©2012 ®Stand: 01.02.2012
LDR30MH24
Mini DC-USV für die Hutschiene
Art.Nr.: 589960
Technische Daten:
Eingang: 85-270 VAC (44-66 Hz) / 120-380 VDC
Ausgangsspannung: 24 VDC (22,5 VDC - 29,5 VDC)
Ausgangsstrom: 2,0 A (3,0 A Boost)
Kapazität: 0,72 Ah
Leistung: 48,0 Watt
Wirkungsgrad: ca. 91%
Restwelligkeit: < 50 mVrms
Arbeitstemperatur: -20°C / +70°C
Montage: auf Hutschiene nach DIN 46277
Abmaße (BxHxT): 108,0 x 100,0 x 120,0 mm
Gewicht: 2,30 kg
Ÿ3 in 1, vereint Schaltnetzteil, Ladekontrolleinheit und Akku in einem sehr
kompakten Gehäuse
ŸPufferung eines Verbrauchers bei Netzausfall
ŸPufferzeit begrenzbar (1-20 Minuten und unbegrenzt)
ŸIm Pufferbetrieb manuell abschaltbar, “Schlafenlegen”
ŸIntegrierter NiMH Akkumulator mit 0,72 Ah (austauschbar)
ŸMikroprozessorgesteuerte Akkumulator-Überwachung und Ladeanzeige
ŸLED-Anzeigen für Netzausfall, Überlast und Übertemperatur
ŸRelais-Meldung von Netzausfall, Übertemperatur, Akku- Defekt und
Akkuspannung kritisch
ŸBoostfunktion: 150% Iout bis zu 30s
ŸKurzschlussfest, überlast- und leerlaufsicher
ŸAusgang potentialfrei nach VDE 0551
ŸSicherheit nach VDE, EN, UL und CSA
This manual suits for next models
3
Other FEAS Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

PS Audio
PS Audio Power Plant Premier Owner's reference

Televes
Televes 5504 manual

Spellman
Spellman X3645 instruction manual

Allied Telesis
Allied Telesis CONVERTEON AT-PWR15 installation guide

Magpowr
Magpowr PS90 Instruction manuals

Thorn
Thorn SENSALINK SENLPS LT Installation and commissioning instructions