Ferm FCS-360LK User manual

www.ferm.com 0602-07.1
UK Subjecttochange
D Änderungenvorbehalten
NL Wijzigingenvoorbehouden
F Sousréservedemodifications
E Reservadoelderechode
modificacionestécnicas
P Reservadoodireitoamodificações
I Conriservadimodifiche
S Ändringarförbehålles
SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin
N Retttillendringerforbeholdes
DK Rettilændringerforbeholdes
Art.no. CDM1049
FCS-360LK
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
USERSMANUAL 05
GEBRAUCHSANWEISUNG 10
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODED’EMPLOI 20
MANUALDEINSTRUCCIONES 25
MANUALDE INSTRUÇÕES 30
MANUALEUTILIZZATI 35
BRUKSANVISNING 40
KÄYTTÖOHJE 45
BRUKSANVISNING 50
BRUGERVEJLEDNING 55

Ferm 59
Gammelt elektronisk udstyr er værdifuldt, derfor hører de ikke til sammen med
husholdningsaffald!
Vi vil derfor påskønne, hvis du støtter os ved aktivt at bidrage til at sikre udstyr og
beskytte miljøet, ved at indlevere dette udstyr til genbrugscentre, som er oprettet - Hvor disse
er tilgængelige.
Afhændelseafværktøjetellerbatterietmåikkeskemedhusholdningsaffald,ved brand eller
vand.
GARANTI
Læsomgarantibetingelserne på det separat vedlagte garantikort.
Vierklærerherved, udelukkende på eget ansvar,atdetteproduktopfylder følgende
standardereller standardiserededokumenter:
EN60745,EN60335
ihenholdtilfølgendedirektiver:
98/37/EEC,73/23/EEC,89/336/EEC
frå01-08-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
2Ferm
Fig.1
1
6
7
2
3
4
5
DK

Fig.2
Fig.4
Fig.6
Fig.3
Fig.5
Fig.7
58 Ferm
OpladningafLi-ionbatteri
Fig.10
Denleveredebatterioplader er identisk med Li-ion batteriet, som er installereti maskinen.
Anvendaldrigenandenbatterioplader.
Li-ionbatterieterbeskyttetmodtotaludtømning. Nårbatterietertomt,slukkesmaskinenved
etbeskyttendekredsløb:Værktøjsholderenrotererikke mere.
Advarsel:Hvison/offknappen fortsæt anvendes, kan Li-ion batteriet blive beskadiget.
Opladningsproceduren starter så snart hovedstikket på batteriopladerenindsættes i en
stikkontakt,ogadapterstikkettilsluttestilapparatet(underhåndtaget).
• Sætadapterstikketpåopladerenind i håndtaget (nedreside)
• Sæthovedadapterenind i vægkontakten
• Opladningsprocessenstarter; den røde LED (indikationslampe) lyser
• Batterieterheltopladt,nårdenrødeLED(indikationslampe)gårud.
• Opladningafbatteriertagermaksimalt5timer.
• Underopladningsproceduren bliver maskinens håndtag varmt. Dette er normalt
Maskinerne fra Ferm er konstruerettilatkunnefungereproblemfriti lang tid og med et
minimumafvedligeholdelse.Ved at rengøremaskinen jævnligt og behandle den korrekt
bidragerdutil,atdenfårenlanglevetid.
Rengøring
Sørgfor,at ventilationsåbningerne hele tiden er rene for at undgå, at maskinen bliver
overophedet.Rengør med jævne mellemrum maskinkappen med en blød klud, helst hver
gangdenerblevetbrugt.Sørg for,at ventilationsåbningerneerfriforstøvogsnavs.Brugen
blødklud,derervædetisæbevandtilatfjerne hårdnakketsnavs.Brugaldrig
opløsningsmidler,såsom benzin, sprit, ammoniak osv..Disse stoffer beskadiger
kunststofdelene.
Smøring
Maskinenkræveringenekstrasmøring.
Fejl
KontaktdinFerm-forhandler,hvis der opstår fejl som følge af f.eks. slitage af en maskindel.
Bagidennebrugervejledningerderenreservedelstegningmed de reservedele,som kan
bestilles.
Miljø
Foratundgåtransportbeskadigelserleveresmaskinen i en solid emballage. Emballagen er for
såvidtmuligtfremstilletaf materiale, som kan genbruges. Aflever derfor disse materialer hos
deanerkendtegenbrugsstationer.
6.VEDLIGEHOLDELSE
5.OPLADNINGAFBATTERIET
DK
Ferm 3

Ferm 57
9. Opladerenskal altid tages ud af stikket, inden der udføresrengørings- eller
vedligeholdelsesarbejdepåden.
10. Opladningsaggregatetmå ikke oplades ved temperaturerunder 5ºC eller over 40ºC.
11. Hvisopladningsaggregateter beskadiget eller ikke længerekan oplades, skal det
bortskaffessom farligt affald.
12. Nårderboreseller skrues i vægge, gulve etc., kan der væreskjulte elektricitetsledninger.
Holdværktøjetfastvedplastikhåndtagetforatundgåelektriskestød.Holdaldrig
værktøjetfastvedborepatronen eller andremetaldele.
Indføringogfjernelse af dele
Fig.1+7
Delenekanletindføresi holdereneller på forlængelsesdelen.
Følg altid sikkerhedsinstruktionerne og overhold de gældende forskrifter.
Holdmaskinengodtfastogtrykklingenindiarbejdsstykketmedjævnkraft.Forcerikke
maskinen.Brugkunklinger,som endnu ikke har vist tegn på slitage. Slidte klinger har en
negativindflydelsepåmaskinenseffektivitet.
Låsningafskruetrækkeren
Fig.8
Skruetrækkerener udstyretmed en automatisk spindellåsefunktion. Når afbryderknappen (2)
ikkeertrykket,erspindelenlåst.Nuerdetmuligt,atanvendeskruetrækkeren(selv når
batterietertomt)sometmanueltværktøj.
Anvendelseafskruetrækker
Fig.1
Forattændeforværktøjet,trykkesderpåafbryderknappen(2).
- Trykpå tumlerkontakten (R) for rotationmed uret(stramningafskruer)
- Trykpå tumlerkontakten (L) for rotationmod uret(frigørelseaf skruer)
Foratslukkeforværktøjet,trykkesderpåafbryderknappen.
Brugertipsforoptimalanvendelse
• Holdaltidværktøjetogskruetrækkerdelenpå retlinje med skruen og anvend altid kun
korrekttype og størrelsedel.
• Hvisdetersværtatstrammeskruer,forsøg at påføreen lille mængde opvaskemiddel eller
sæbesomsmøremiddel(fig.9).
• Anvendspindellåsefunktionentilatløsnemegetstrammeskruerellertilatstramme
skruerhårdt.
• Ved anvendelse i træ, er det anbefalet at boreet hul med ca. samme dybde som skruen. Et
borethul guider skruen og forhindresplintre eller forskydninger af arbejdsstykket.
4.DRIFT
3.MONTERINGAFTILBEHØR
DK
Fig.8
Fig.10
Fig.9
4Ferm

Ferm 5
CORDLESSSCREWDRIVERFCS-360LK
Warning! Always read the instruction for electrical products carefully before use. It will
help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks. Keep this
instruction manual in a safe place for future use.
THENUMBERSINTHEFOLLOWINGTEXTCORRESPONDWITHTHEPICTURESAT
PAGE2 - 4
Introduction
Thisscrewdriveris intended for tightening and loosening screws(fig. 2 - 6). The screwdriver is
notsuitableforscrewdrivingheavy constructions, for example repairinga big fence.
Contents:
1. Technicalspecifications
2. Safetyinstructions
3. Assemblyinstructions
4. Operation
5. Chargingthe battery
6. Maintenance
Packagecontents
1 Cordlessscrewdriver
1 Charger
1 Magneticbitholder
8 Accessories
1 Instructionmanual
1 Safetyinstructions
1 Warrantycard
Checkthemachine,loosepartsandaccessoriesfortransportdamage.
Technicalspecifications
Features
Fig.1
1. Bitholder
2. On/Off-switch
3. Softgrip
4. LED
5. Chargerconnection
6. Extensionpiece
7. Bit
Charger | 3,6V/600mA
Frequency | 50Hz
Batterycapacity | 1,1Ah
Chargingtime | <5hours
Max.torque | 3.0Nm
No-loadspeed | 230r/min
Weight | 340gr.
LPA | 58.1dB(A)
LWA | 69.1dB(A)
Vibration | <2,5m/s2
1.TECHNICALSPECIFICATIONSfications
UK
56 Ferm
Idennebrugervejledninganvendesfølgendepiktogrammer:
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske
direktiver.
Opladeradapteren er dobbeltisoleret i henhold til EN-60335. Der er derfor ikke
nødvendigt med en jordledning.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Læs instruktionerne omhyggeligt
Kun beregnet til indendørs brug
I tilfælde af defekt er transformeren ikke farlig
Termosikring
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en
genbrugsplads.
SÆRLIGESIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Brugkunopladningsaggregatetsammen med den leveredebatterioplader - brug af
andreopladerekan være farligt.
2. Holdopladningsaggregatet,værktøjet og batteriopladerenvæk fra damp og våde
omgivelser.
3. Førdubrugerbatteriopladeren,skal du kontrollere,at alle ledningerne er sat rigtigt til.
4. Hvisledningerne på opladerenerbeskadigede,måopladerenikke bruges, før disse er
blevetrepareret.
5. Nåropladerenikke bruges, bør den ikke væresat til. Når stikket tages ud af stikkontakten,
måduikketrækkeikablet.
6. Hvisopladerengår i stykker,eller hvis der opstår tekniske problemermedden,skaldu
tagehentilenanerkendtforhandler, så den kan blive checket, inden den bruges igen.
Eventuellebeskadigededeleskaludskiftes.
7. Værforsigtig,nårduarbejdermedopladningsaggregatet.Pas på, at det ikke falder på
gulvetellerstøderimodandreting.
8. Forsøgaldrigselvatreparerebatteriopladereneller opladningsaggregatet. Det kan være
megetfarligt.Reparationerbørkunudføresaf en anerkendt
forhandler.
2.SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DK

Ferm 55
LEDNINGSFRISKRUETRÆKKERFCS-360LK
Læs denne brugervejledning godt igennem, før du tager maskinen i brug. Sørg for, at
du har kendskab til, hvordan maskinen fungerer, og hvordan den skal betjenes.
Vedligehold maskinen ifølge instruktionerne, så den altid fungerer optimalt.
Opbevar denne brugervejledning og den vedlagte dokumentation sammen med maskinen.
NUMRENEIDENFØLGENDETEKSTHENVISERTILILLUSTRATIONERNE PÅ SIDE 2-4
Indledning
Denneskruetrækkerertilsigtetstramningogfrigørelseaf skruer (fig. 2 - 6).
Indhold:
1. Tekniskespecifikationer
2. Sikkerhedsinstruktioner
3. Monteringaftilbehør
4. Drift
5. Opladningafbatteriet
6. Vedligeholdelse
Pakkenindeholder
1 Accuskruetrækker
1 Oplader
1 Magnetiskbitholder
8 Tilbehør
1 Brugsanvisning
1 Sikkerhedsinstruktioner
1 Garantibevis
Kontrollermaskinen, løse dele og tilbehør for transportskade.
Tekniskespecifikationer
KOMPONENTER
Fig.1
1. Holder
2. Afbryderknap
3. Blødtgreb
4. LED(indikationslampe)
5. Opladningsforbindelse
6. Forlængerdel
7. Tilbehør
Oplader | 3,6 V / 600 mA
Frekvens | 50Hz
Batterikapacitet | 1,1Ah
Opladningstid | <5timer
Maks.drejningsmoment | 3.0Nm
Ubelastethastighed | 230r/min
Vægt | 340gr.
LPA | 58.1dB(A)
LWA | 69.1dB(A)
Vibration | <2,5m/s2
1.TEKNISKESPECIFIKATIONER
DK
6Ferm
Thefollowingsymbolsareused in these instructions for use:
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
The charging adapter is double insulated in
accordance with EN-60335; therefore no earth wire is required.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Read instructions carefully
Indoor use only
In case of failure, the transformer is not dangerous
Thermic protector
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the
appropriate recycling locations.
ADDITIONALSAFETYINSTRUCTIONS
1. Onlyusetheaccumulatorblockwiththebatterycharger provided– using other chargers
couldbedangerous.
2. Keeptheaccumulatorblock,toolandbattery charger away fromdamp and wet
conditions.
3. Beforeusing the battery charger, check all wiresareproperlyconnected.
4. Ifanywireson the chargeraredamaged,donotuseituntilthesehavebeenreplaced.
5. Whenthechargeris not in use it should not be plugged in. When unplugging, do not pull
theplugoutbythecable.
6. Ifthechargerbreaksdown or suffersfromother technical problems,take it to a
recogniseddealership to be checked beforeusing it again. Any damaged parts must be
replaced.
7. Takecarewhen handling the accumulator block, do not dropit or knock it against other
things.
8. Neverattempttorepairthe battery chargeror accumulator block yourself; this can be
extremelydangerous.Repairs should always be carried out by a
recogniseddealership.
9. Alwaysunplugthechargerbeforecleaning or carrying out any other maintenance on it.
2.SAFETY INSTRUCTIONS
UK

Ferm 7
10. Donotattempttocharge the accumulator block in temperaturesof below 5 degrees or
above40degreescentigrade.
11. Neverthrowthe accumulator block into water or a fire– it may explode.
12. Turn the drill immediately offafter the screwisfastened.Overloadinganddamagingthe
batteryormotorcanbepreventedthis way. Use the torqueto loosen the fastened screw.
Insertingandremovingbits
Fig.1+7
Thebitscaneasilybeplaceddirectlyinto the bit holder or on the extension piece. The
extensionpiececanbeusedforscrewsthat aredifficult to reach.
Always observe the safety instructions and applicable regulations.
Firmlyholdthemachineandfermthebitwithevenpressure into the workpiece. Do not force
themachine.Useonlybitsthatdonotyetshowanysignsofwear. Worn bits have a negative
effecton the efficiencyof the machine.
Lockingthescrewdriver
Fig.8
Thescrewdriveris fitted with an automatic spindle lock feature.When the On/Off switch (2) is
notpressed,the spindle is locked. Now it is possible to use the screwdriver(even when the
batteryisempty)asamanualtool.
Screwdriving
Fig.1
Toswitchthetoolon,pressthe On/Offswitch (2).
- Pressthe tumbler switch (R) for clockwise rotation(tightening screws)
- Pressthe tumbler switch (L) for counterclockwiserotation (loosening screws)
Toswitchthetooloff,releasethe on/off switch.
Usertipsforoptimumuse
• Alwaysholdthetoolandscrewdriverbit in a straight line with the screwand always use
thecorrecttype and size of bit.
• Ifscrewsaredifficult to tighten, try applying a small amount of washing liquid or soap as a
lubricant(Fig.9).
• Usethespindlelockfeatureto loosen very tight screwsor to firmly tighten screws.
• Whenscrewingin wood, it is recommendedto drill a hole with a depth equal to almost the
lengthofthescrew.A pilot hole guides the screw and preventssplintering or distortion of
theworkpiece.
4.OPERATION
3.ASSEMBLYINSTRUCTIONS
UK
54 Ferm
Gamle elektriske apparater er verdifulle ressurser som ikke hører hjemme i
husholdningsavfall.
Vi ber deg derfor om å bidra aktivt til å sikre ressurser og beskytte miljøet ved å levere
disse apparatene til en miljøstasjon eller en forhandler.
Ikkekastel-verktøyetellerbatterietsammenmedhusholdningsavfall,ivannellerpååpenild.
Garanti
Garantibetingelsenefinnespådetseparatvedlagtegarantibeviset.
Vierklærerpå eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standardereller
standardisertedokumenter:
EN60745,EN60335
isamsvarmedbestemmelsene:
98/37/EEC,73/23/EEC,89/336/EEC
fra01-08-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Kvalitetsavdelingen
CE ERKLÆRINGAVANSVARSFORHOLD (N)
N

Ferm 53
LadeLi-ion-batteriet
Fig.10
Batteriladerensom følger med passer til Li-ion-batteriet i maskinen. Ikke bruk andre
batteriladere.
Li-ion-batterieterbeskyttetmotfullutlading.Nårbatterietertomt,sørger en
beskyttelseskretsfor at maskinen slås av: verktøyholderenrotererikke.
Advarsel:hvispå/av-bryterenbrukes gjentatte ganger,kan Li-ion-batteriet skades.
Ladingenstarterstraksladerensstøpsel settes i stikkontakten og adapterkontakten kobles til
apparatet(påundersidenavhåndgrepet).
• Settadapterpluggentilladereninn i håndtaket (undersiden)
• Settkontaktenistrømuttaket
• Ladeprosessenstarter,og den røde lampen lyser
• Batterieterfulladetnår denrødeLED-lampenslukker.
• Ladingavbatteriettarhøyst5timer.
• Underladingenblirhåndtaketvarmt.Deternormalt.
Ferm-maskineneerkonstruertforåbrukesoverlangtidmedetminimumavvedlikehold.En
kontinuerlig,tilfredsstillendevirkning avhenger av at du tar godt varepå maskinen og rengjør
denregelmessig.
Rengjøring
Holdmaskinensventilasjonsrillerrenefor å unngå overopphetingav motoren. Rengjør
maskinkassaregelmessigmed en myk klut, helst hver gang etter at den er brukt. Hold
ventilasjonsrillenefriforstøvogsmuss.Hvissmussenikkelarsegfjerne, kan du bruke en myk
klutfuktetisåpevann.Brukaldriløsemidlersombensin,alkohol,ammoniakkvannetc.Slike
løsemidlerkanskadeplastdelene.
Smøring
Maskinenkreveringen ekstra smøring.
Feil
Hvisdetskulleoppståenfeil,foreksempeletterslitasjepåendel,vennligsttakontaktmeddin
lokaleFerm-forhandler.
Miljø
Foråbeskyttemaskinenmotskadeundertransport,
leveresden i en solid pakning. Det meste av emballasjematerialet kan gjenvinnes. Lever disse
materialenetilgjenvinningpåkorrektmåte.
6.VEDLIKEHOLD
5.LADEBATTERIET
N
8Ferm
ChargingLi-ionbattery
Fig.10
Thebatterycharger supplied is matched to the Li-ion battery installed in the machine. Do not
useanotherbatterycharger.
TheLi-ionbatteryisprotectedagainst deep discharging.When the battery is empty, the
machineisswitchedoffby means of a protectivecircuit: the tool holder no longer rotates.
Caution:iftheOn/Offswitch is subject to continued use, the Li-ion battery can be damaged.
Thechargingprocedure starts as soon as the mains plug of the battery chargeris inserted into
thesocketandtheadapterplugisconnectedtotheappliance(theundersideofthehandgrip).
• Puttheadapterplugofthecharger into the handle (underside)
• Plugthemainsadapterintothe(wall)socket
• Thechargingprocessstarts; the redLEDisnowon
• Thebatteryisfullycharged when the redLED goes out.
• Chargingthe battery takes maximum 5 hours.
• Duringthecharging procedure,the handgrip of the machine warms up. This is normal.
TheFermmachineshavebeendesignedtooperateoveralongperiodoftimewithaminimum
ofmaintenance.Continuoussatisfactoryoperationdependsupon
propermachine careand regular cleaning.
Cleaning
Keeptheventilationslotsofthemachinecleantopreventoverheating of the engine. Regularly
cleanthemachinehousingwithasoftcloth,preferablyafter each use. Keep the ventilation
slotsfreefromdust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy
water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damagetheplasticparts.
Lubrication
Themachinerequires no additional lubrication.
Faults
Shouldafaultoccur, e.g. after wear of a part, please contact your local Ferm dealer.
Environment
Inorderto preventthe machine from damage during transport, it is deliveredin a sturdy
packaging.Mostofthepackagingmaterialscanberecycled.Take these materials to the
appropriaterecyclinglocations.
6.MAINTENANCE
5.CHARGING THEBATTERY
UK

Ferm 9
Old electrical appliances are valuable resources, which is why they do not belong
with the household refuse!
We would therefore like to ask you to support us through your active
contribution to safeguarding resources and protecting the environment by handing
in these appliances to the recycling points that have been set up - where these are
available.
Donotdisposeofthepowertoolorthebatteryintohouseholdwaste,fireor water.
Guarantee
Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparatelyenclosedguaranteecard.
We declareunder our sole responsibility that this productis in conformity with the following
standardsor standardizeddocuments:
EN60745,EN60335
inaccordancewith the regulations:
98/37/EEC,73/23/EEC,89/336/EEC
from01-08-2005
ZWOLLENL
CE DECLARATIONOFCONFORMITY (UK)
UK
52 Ferm
forsvarligmåte.
12. Ved boring eller skruing i vegger,gulv o.l. er det en mulighet for å treffepå elektriske
ledninger. Hold verktøyet i plasthåndtaket for å unngå elektrisk sjokk. Hold aldri verktøyet
ichuckenellerandredeler av metall.
Setteiogtautbits
Fig.1+7
Bitssettesenkeltdirektei bit-holdereneller i forlengeren.
Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende forskrifter.
Holdmaskinengodtfastogpressbitsen inn i arbeidsstykket med jevn kraft. Ikke bruk makt på
maskinen.Brukbarebits som ennå ikke viser tegn på slitasje. Slitte bits har en negativ
innflytelsepåmaskinenseffektivitet.
Låseskrutrekkeren
Fig.8
Skrutrekkeren har en automatisk låsespindel. Når på/av-bryteren(2) ikke er trykket inn, er
spindelenlåst.Nåkanskrutrekkeren brukes (selv om batteriet er tomt) som et manuelt verktøy.
Brukeskrutrekkeren
Fig.1
Trykk på på/av-bryteren for å slå på verktøyet (2).
- Trykk på bryteren (R) for å skru med urviserne (skru i skruer)
- Trykk på bryteren (L) for å skru mot urviserne (skru ut skruer)
Slipppå/av-bryterenfor å slå av verktøyet.
Nyttigetips
• Holdverktøyetogskrubitenienrettlinje mot skruen og bruk bit av riktig type og størrelse.
• Hvisenskrueervanskeligåskru,ikanduforsøkeåsmøreden med oppvaskmiddel eller
såpe(Fig.9).
• Brukspindellåsentilåløsneskruersomsittergodtellertilåskruiskruerhardt.
• Nårduskalskruitreverk,bør du boreet hull som er nesten like dypt som lengden på
skruen.Etforborethull styrerskruen og hindrer at arbeidsstykket sprekker.
4.BRUK
3.MONTERINGSTILBEHØR
N

Ferm 51
Følgendesymbolerbenyttesidennebruksanvisningen:
I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU
Ladeadapteren er dobbeltisolert i henhold til EN-60335. Jording er derfor ikke
nødvendig.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i
denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Les instruksjonene nøye
Kun innendørs bruk
Dersom den går i stykker er transformatoren ikke farlig
Termisk beskyttelse
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
SPESIELLESIKKERHETSINSTRUKSJONER
1. Brukutelukkendebatteripakkenmeddenbatteriladerensom følger med – bruk av andre
laderekan værefarlig.
2. Holdbatteripakken,verktøyetogbatteriladerenborte fra fuktighet og våte omgivelser.
3. Kontrollerat alle ledninger er ordentligkoplet til før batteriladeren brukes.
4. Hvisenavbatteriladerensledninger er skadet, må laderenikke brukes før denne er byttet ut.
5. Nårladerenikke er i bruk, må støpslet trekkesut av stikkontakten. Når støpslet trekkes ut
avstikkontakten,mådetikketrekkesi ledningen.
6. Hvisladerengår i stykker eller får andretekniske problemer, må den leveres til ettersyn
hosenautorisertforhandlerførdenbrukespånytt.Defektedelermåbyttesut.
7. Værforsiktignårduhåndtererbatteripakken, ikke la den falle og ikke slå borti andre
gjenstander.
8. Forsøkaldriåreparerebatteriladereneller batteripakken selv; dette kan være svært farlig.
Reparasjonerbøralltidutføresav autorisert forhandler.
9. Trekk alltid laderensstøpsel ut av stikkontakten før du foretarrengjøring eller
vedlikehold.
10. Ikkeforsøkåladebatteriethvistemperaturener lavereenn 5° C eller høyere enn 40° C.
11. Hvisbatteripakkengåristykkerellerikkelengerkanladesopp,mådenkasserespå en
2.SIKKERHETSINSTRUKSJONER
N
10 Ferm
AKKU-SCHRAUBER FCS-360LK
Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der Arbeitsweise und Bedienung der
Maschine vertraut. Pflegen Sie die Maschine den Anweisungen entsprechend, damit sie
stets einwandfrei funktioniert. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und die der
Maschine beiliegende Dokumentation gut auf.
DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXTKORRESPONDIERENMITDEN
ABBILDUNGENAUFSEITE2-4
Einleitung
DieserSchraubendreher dientzum Anziehen und Lösenvon Schrauben und kannfür viele
Schraubarbeiten imHaushalt angewendet werden(Abb. 2 bis6). Der Schraubendreherist nicht
geeignetfür das Schrauben einerschweren Konstruktion,wie zum Beispiel dasrepariereneines Zauns.
Inhalt:
1. Gerätedaten
2. Sicherheitshinweise
3. Montagedes zubehörs
4. Betrieb
5. AkkuAufladen
6. Wartung
Verpackungsinhalt
1 Akku-Schrauber
1 Ladegerät
1 Verlängerungsstück
8 Zubehörteile
1 Gebrauchsanweisung
1 Garantiekarte
ÜberprüfenSie die Maschine, dielosen Teile und das Zubehörauf Transportschäden.
Technische Daten
Merkmale
Abb.1
1. Sechskant-Antriebswelle
2. Ein/Aus-Schalter
3. Softgrip
Ladegerät | 3,6V/600mA
Frequenz | 50Hz
Akkukapazität | 1.1Ah
Ladezeit | <5Stunden
Drehmomentstufen | 3.0Nm
Leerlaufdrehzahl | 230/min
Gewicht | 340gr.
LPA | 58.1dB(A)
LWA | 69.1dB(A)
Vibrationswert | <2,5m/s2
1.GERÄTEDATEN
D

Ferm 11
4. LED
5. AnschlussLadegerät
6. Verlängerungsstück
7. Schraubendrehereinsatz.
Inder vorliegenden Gebrauchsanweisung werdendie folgendenSymbole verwendet:
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtliniez
Ladegerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Elektroschockgefahr
Anweisungen sorgfältig lesen
Nur zur Benutzung in Gebäuden
Im Störungsfall ist der Trafo nicht gefährlich
Thermoschutzvorrichtung
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung
und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den -falls vorhanden-
eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
ZUSÄTZLICHESICHERHEITSHINWEISE
1. Verwenden Sie fürdas Werkzeug ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Die Verwendung
andererLadegeräte kanngefährlich sein.
2. HaltenSie das Werkzeug, das Werkzeug und das Ladegerät fern von Feuchte und Nässe.
3. ÜberprüfenSie vor der Benutzungdes Ladegeräts, daß sämtlicheKabel korrekt
angeschlossensind.
4. Solltenan Kabeln des LadegerätsBeschädigungen festgestellt werden,so benutzen Siedas
Gerätnicht, bevor die beschädigtenKabel ersetzt wordensind.
5. DasLadegerät sollte nicht andas Stromnetzangeschlossen sein, wenn esnicht benutzt wird.
BenutzenSie das Kabel nicht,um den Stecker ausder Steckdose zu ziehen.
6. Wenn das Ladegerät ausfällt oder anderetechnische Problemeaufweist, bringen Sie es zu
einemanerkannten Händler,und lassen Sie es überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Alle
beschädigtenTeilemüssen ersetztwerden.
7. GehenSie vorsichtig mit demGerät um. Lassen Sieihn nicht fallen odergegen andere
2.SICHERHEITSHINWEISE
D
50 Ferm
OPPLADBARSKRUTREKKER FCS-360LK
Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk. Pass på at
du vet hvordan maskinen fungerer, og hvordan du skal bruke den. Vedlikehold mas-
kinen i samsvar med instruksjonene for å forsikre deg om at den alltid fungerer som
den skal. Oppbevar denne bruksanvisningen og vedlagt dokumentasjon sammen med
maskinen.
TALLENE I TEKSTEN NEDENFOR HENVISER TIL BILDENE PÅ SIDE 2-4
Innledning
Denneskrutrekkeren er beregnetfor å skru i og ut skruer (fig. 2 - 6).
Innhold:
1. Tekniskespesifikasjoner
2. Sikkerhetsinstruksjoner
3. Monteringstilbehør
4. Bruk
5. Ladebatteriet
6. Vedlikehold
Pakkensinnhold
1 Trådløs skrutrekker
1 Batterilader
1 Magnetiskbitsholder
8 Tilbehør
1 Instruksjonsbok
1 Sikkerhetsinstrukser
1 Garantikort
Kontrollermaskinen, løse deler og tilbehør for transportskader.
Tekniskespesficasjoner
Egenskaper
Fig.1
1. Bit-holder
2. På/av-bryter
3. Myktgrep
4. LED-lampe
5. Ladetilkobling
6. Forlenger
7. Tilbehør
Lader | 3,6V/600mA
Frekvens | 50Hz
Batterikapasitet | 1,1Ah
Ladetid | <5timer
Størstemoment | 3.0 Nm
Turtall, ubelastet | 230o/minutt
Vekt | 340g.
LPA | 58.1dB(A)
LWA | 69.1dB(A)
Vibrasjon | < 2,5 m/s2
1.TEKNISKESPESIFIKASJONER
N

Ferm 49
Vanhat sähkölaitteet ovat arvokkaita raaka-ainelähteitä, joten ne eivät kuulu
talousjätteen joukkoon!
Pyydämmekin siksi sinua tukemaan haluamme turvata luonnonvarojen riittävyys ja
suojella ympäristöä toimittamalla nämä laitteet kierrätyspisteisiin.
Äläheitä työkalua tai akkuakotitalousjätteisiin, tuleen tai veteen.
Takuu
Takuuehdotonesitettyerillisessätakuukortissa.
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardientai
standardoitujendokumenttien mukainen:
EN60745,EN60335
määräystenmukainen:
98/37/EEC,73/23/EEC,89/336/EEC
voimassa01-08-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Laadunvalvontaosasto
CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA (SF)
SF
12 Ferm
Gegenständestoßen.
8. Versuchen Sie nie,das Ladegerät oder dasWerkzeug selbstzu reparieren.Dies kann extrem
gefährlichsein. Reparaturensollten nur von einemanerkannten Händler durchgeführtwerden.
9. ZiehenSie stets den Steckerdes Ladegeräts aus derSteckdose, bevor Sie esreinigen oder
anderePflegemaßnahmen ergreifen.
10. Versuchen Sie nicht,den Akkupack bei Temperaturenunter 5 Grad Celsius oder über 40 Grad
Celsiusaufzuladen.
11. Werfen Sie den Akkupack nie ins Wasseroder ins Feuer. Er könnte explodieren.
12. SchaltenSie den Schrauber sofortaus, wenn die Schraubefest angezogen ist. Aufdiese Weise
könnenSie die Überlastung undBeschädigung des Akkus oderdes Motors vermeiden.
Einsetzenund entfernenvon Einsätzen
Abb.1 + 7
DieEinsätze können direktam Werkzeug oder am Verlängerungsstückangebrachtwerden.
DasVerlängerungsstück kannaufgesetzt werdenfür Schrauben an schwererreichbarenstellen.
Benutzung
HaltenSie die Maschine fest,und pressenSie das Bit untergleichmäßigem Druck in dasWerkstück.
ÜberlastenSie die Maschine nicht.Verwenden Sieausschließlich Bits, die keine
Verschleißerscheinungen aufweisen. Verschlissene Bits wirken sich negativ auf die Effizienz der
Maschineaus.
Spindelarretierung
Abb.8
DerSchraubenzieher hat eine automatischeSpindelarretierung. Beinicht gedrücktem Ein-
/Ausschalter(2) wirddie Bohrspindel arretiert.Dies ermöglicht dasEindrehen von Schrauben (auch
beientleerter Batterie bzw.) das Verwenden des Produktesals Schraubenzieher.
Schrauben
Abb.1
Umdas Gerät einzuschalten, drückenSie auf den Ein-/Ausschalter(2).
- Drücken Sie das Kipschalter (R) für Rotation im Uhrzeigersinn (Anziehen von Schrauben)
- Drücken Sie das Kipschalter (L) für Rotation gegen den Uhrzeigersinn (Lösen von Schrauben)
Umdas Gerät auszuschalten, lassenSie den Ein-/Ausschalter los.
Hinweisefür optimale Arbeitsergebnisse
• HaltenSie das Gerät unddie Schrauberklinge immer ineiner geraden Linie mitder Schraube
undverwenden Sie immer Schrauberklingendes richtigen Typs und inder richtigen Größe.
• Fallssich Schrauben schwer eindrehenlassen, tragenSie etwas Seife alsSchmiermittel an der
Schraubeauf (Abb. 9).
• Verwenden Sie dieSpindelsicherung, um sehr festsitzendeSchrauben zu lösen oder
Schraubenfest anzuziehen.
• BeimEinschrauben in Holz wirdempfohlen, eineVorbohrung miteiner Tiefe entsprechendder
Langeder Schraube herzustellen. Durcheine Vorbohrung wirddie Schraube geführ und ein
Spaltenoder Verformendes Holzes verhindert.
4.BETRIEB
3.MONTAGEDES ZUBEHÖRS
D

Ferm 13
Ladendes Li-Ion-Akkus
Abb.10
Dasmitgelieferte Akkuladegerät ist speziellfür den im Gerätvorhandenen Li-Ion-Akku bestimmt.
Verwenden Sie keinanderes Ladegerät.
DerLi-Ion-Akku ist vor Tiefentladunggeschützt. Wenn der Akku leer ist, wird das Gerät mittels einer
Schutzschaltungausgeschaltet, sodass die Werkzeugaufnahme sich nicht mehr drehenkann.
Vorsicht: Weiteres Betätigen des Ein-/Ausschalters kann Schäden am Akku nach sich ziehen.
Wenn der Netzstecker des Ladegeräts in der Steckdose sitzt und der Adapterstecker an das Gerät
angeschlossenist (auf der Unterseitedes Handgriffs),beginnt der Ladevorgang.
• SchiebenSie den Adapterstopfen desLadegeräts in den Handgriff.
• SteckenSie den Netzadapter indie (Wand)Steckdose.
• DerLadevorgangbeginnt; die roteLED leuchtet jetzt auf.
• DerAkku ist volständig aufgeladen,sobald die roteLED nicht mehrleuchtet.
• Dasaufladen eines entladenen Akkusdauert maximal 5 Stunden.
• Währenddes Ladevorgangskannder Handgriffsich erwärmen. Dies ist normal.
Ferm-Maschinenwurden füreine lange Betriebsdauer beiminimaler Wartungkonzipiert. Zur
Gewährleistungeines dauerhaften einwandfreienBetriebs sollten sieangemessen gepflegt und
regelmäßiggereinigtwerden.
Reinigung
ReinigenSie das Maschinengehäuse regelmäßigmit einemweichen Tuch,vorzugsweise nach
jederVerwendung. Läßtsich eine Verschmutzung nicht trockenentfernen,dann verwenden Sie ein
weiches,mit Seifenwasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie
Benzin,Alkohol, Ammoniaklösung usw. Diese Lösungsmittel könnendie Kunststoffteiledes Geräts
beschädigen.
Schmierung
DieMaschine bedarf keiner zusätzlichenSchmierung.
Störungen
SolltenStörungen auftreten,etwa durchVerschleiß einesTeils, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem
örtlichenFerm-Händler in Verbindung.
Umweltschutz
Umdie Maschine vor Transportschäden zu schützen, wirdSie ineiner stabilen Verpackung
ausgeliefert.Das Verpackungsmaterialist zum größten Teil wiederverwertbar. Bitte entsorgenSie
dieseMaterialien in den dafürvorgesehenenRecyclinghöfen.
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung
und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den -falls vorhanden-
eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Alt-Elektrogerätesind Wertstoffe,sie gehörendaher nicht inden Hausmüll!
Wirmöchten Sie daher bitten,uns mit Ihremaktiven Beitrag beider Ressourcenschonungund beim
6.WARTUNG
5.AKKU AUFLADEN
D
48 Ferm
Li-ioniakunlataaminen
Kuva10
MukanatoimitettavalaturionsuunniteltutyökaluunasennettuaLi-ioniakkuavarten.Äläkäytä
muitalatureita.
Li-ioniakkuonsuojattuliiallistapurkautumistavastaan.Kunakkutyhjenee,suojapiiri
katkaiseetyökalunvirran:työkalupidikelakkaapyörimästä.
Varoitus:Li-ioniakku voi vioittua, jos On/Off-kytkintä käytetään jatkuvasti.
Latausalkaaheti,kunakkulaturinpistoketyönnetäänpistorasiaanjamuuntajanliitin
yhdistetääntyökaluun(kahvanalaosassa).
• Liitälatauslaitteestalähteväjohtokahvanalapuolellaolevaanliitäntään.
• Kytkelatauslaitepistorasiaan.
• Lataaminenalkaa,japunainenmerkkivalosyttyy.
• Akkuontäyteenladattu,kunpunainenmerkkivalosammuu.
• Akunlataaminenkestääenintään5tuntia.
• Laitteenkahvavoilämmetälataamisenaikana.Tämäonnormaalia.
Ferm-koneetonsuunniteltutoimimaanmoitteettomastipitkänaikaamahdollisimman
vähäisellähuollolla.Voit edistää koneen pitkää käyttöikää puhdistamalla sen säännöllisesti ja
käsittelemälläsitäoikein.
Puhdistus
Voit estää moottorin ylikuumenemisen pitämällä koneen tuuletusaukot puhtaina. Puhdista
koneenkotelopuhtaallaliinallasäännöllisesti,mieluitenjokaisenkäytönjälkeen.Katso,että
tuuletusaukkoihineijääpölyäjalikaa.Joslikaeilähdeirti,käytäpehmeää,saippuaveteen
kostutettualiinaa.Äläkoskaankäytäbensiiniä,alkoholia,ammoniakkivettätaimuita
liuottimia,sillänevoivat
vahingoittaamuoviosia.
Voitelu
Konettaeitarvitsevoidellaerikseen.
Viat
Joskoneeseenilmestyyvikaesim.jonkinosankulumisenjohdosta,otayhteyttälähimpään
Ferm-jälleenmyyjään.Tämänkäyttöohjekirjantakanaonesitettyosat,jotkavoidaantilata.
Ympäristö
Konetoimitetaanvankassapakkauksessa,jottaseeivahingoittuisikuljetuksenaikana.Suurin
osapakkausmateriaalistavoidaankierrättää.Toimitapakkaukset niilletarkoitettuihin
keräyspisteisiin.ToimitakäytöstäpoistetutkoneesilähimmälleFerm-jälleenmyyjälle.Hän
huolehtiisiitä,ettänepoistetaanympäristöäsäästävällätavalla.Akunkennotvoidaan
kierrättää.
6.HUOLTO
5.AKUNLATAAMINEN
SF

Ferm 47
jätteenkeräyspisteeseen.
12. Seiniä,kattojayms.porattaessajaruuvattaessavoidaanosuasähköjohtoihin.Estä
sähköiskutennakoltapitämällätyökaluakiinnimuovikahvasta.Äläkoskaanpidätyökalua
kiinniistukastataimuistametalliosista.
Terienasettaminenpaikoilleenjairrottaminen
Kuva1+7
Terätvoidaanasettaahelpostipaikoilleenpitimeensätaijatkovarteen.
Noudata aina turvaohjeita ja soveltuvia sääntöjä.
Pidäkoneestatukevastikiinnijatyönnäteräätasaisestipainaentyökappaleeseen.Äläpakota
konetta.Käytävainsellaisiateriä,joissaeinäymerkkejäkulumisesta.Kuluneetterät
vähentävätkoneentehoa.
Ruuvimeisselinlukitseminen
Kuva8
Ruuvimeiselissaonautomaattinenkaranlukitus..Kunvirtakytkintä(2)eipaineta,karaon
lukittu.Ruuvimeisseliävoidaannytkäyttäätavallisenruuvimeisselintavoin,vaikkaakkuolisi
tyhjä.
Ruuvaaminen
Kuva1
Käynnistälaitepainamallavirtakytkintä(2).
- Laiteruuvaamyötäpäivääneliruuviakiristäen,kunpainatkeinukytkintä(R).
- Laiteruuvaavastapäivääneliruuvialöysentäen,kunpainatkeinukytkintä(L).
Voit sammuttaa virran vapauttamalla virtakytkimen.
Käyttövihjeitä
• Pidäainatyökaluajaruuvausterääsuorassalinjassaruuvinkanssa.Käytäainaoikean
tyyppistäjakokoistaterää.
• Josruuvinkiristäminenonvaikeaa,käytävoiteluaineenapientämäärääpesunestettätai
nestesaippuaa(Kuva9).
• Voit irrottaaerittäin tiukassa olevat ruuvit tai kiristää ruuvit erittäin tiukkaan käyttämällä
karanlukitusominaisuutta.
• Ruuvattaessaruuviapuuhunonsuositeltavaaporatalähesruuvinpituinenreikä.Tämä
reikäohjaa ruuvia ja estää työstettävän kappaleen halkeamisen.
4.TOIMINTA
3.TARVIKKEET
SF
14 Ferm
Umweltschutzzu unterstützen und diesesGerät bei den -fallsvorhanden- eingerichteten
Rücknahmestellenabzugeben.
Weder das Werkzeugnochder Akku dürfen im Hausmüll entsorgt,verbrannt oder ins Wasser
geworfenwerden.
Garantie
Fürdie Garantiebedingungen lesen Siebitte die separat beiliegendeGarantiekarte.
Wirerklären inalleiniger Verantwortung,daß dieses Produktmit den folgendenNormen
odernormativen Dokumenten übereinstimmt:
EN60745,EN60335
gemäßden Bestimmungen der Richtlinien
98/37/EEC,73/23/EEC, 89/336/EEC
Von 01-05-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitätsabteilung
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG(D)
D

Ferm 15
ACCUSCHROEVENDRAAIERFCS-360LK
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat
u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de machine
volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt. Bewaar deze
handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine.
DENUMMERSINDENUVOLGENDETEKSTVERWIJZENNAAR DE AFBEELDINGEN
OPPAGINA2 - 4
Inleiding
Dezeaccuschroevendraaieris bedoeld voor het losdraaien en vastdraaien van schroeven(fig.
2-6).Deschroevendraaieris niet geschikt voor het schroevenvan zware constructies, zoals
bijvoorbeeldhetreparen van schuttingen.
Inhoud:
1. Technischespecificaties
2. Veiligheidsinstructies
3. Monterenvan accessoires
4. Bediening
5. Debatterijopladen
6. Onderhoud
Inhoudvandeverpakking
1 Accuschroevendraaier
1 Oplaadapparaat
1 Magnetischebithouder
8 Accessoires
1 Gebruikershandleiding
1 Veiligheidsvoorschriften
1 Garantiekaart
Controleerde machine, losse onderdelenen accessoires op transportschade.
Technischespecificaties
Onderdelen
Fig.1
1. Bithouder
2. Aan/uit-schakelaar
3. Softgrip
4. LED
5. Aansluitingbatterijlader
Lader | 3,6V/600mA
Frequentie | 50Hz
Batterijcapaciteit | 1,1Ah
Laadduur | <5uur
Max.aandraaikoppel | 3.0Nm
Toerental | 230omw/min
Gewicht | 340gr.
LPA | 58.1dB(A)
LWA | 69.1dB(A)
Vibratiewaarde | <2,5m/s2
1.TECHNISCHESPECIFICATIES
NL
46 Ferm
Näissäkäyttöohjeissakäytetäänseuraaviasymboleita:
Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen
Latauslaite on kaksoiseristetty EN-60335 - normin mukaisesti. Maattojohdinta ei sen
takia tarvita.
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Lue ohjeet huolella
Vain sisäkäyttöön.
Muuntaja ei ole häiriötilanteissa vaarallinen.
Ylikuumenemissuojaus.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
LISÄTURVAOHJEET
1. Käytäakunlataamiseenvainmukanatoimitettualaturia.Muunlaistenlaturien
käyttäminenvoiollavaarallista.
2. Äläpidäakkua,konettajalaturiakosteassataimärässäympäristössä.
3. Tarkistaennenlaturinkäyttöä,ettäkaikkijohdotonliitettyoikein.
4. Äläkäytälaturia,josjokinsenjohdoistaonvioittunut,vaanvaihdatajohto.
5. Laturiaeipidäpitääverkkovirtaanliitettynäsilloin,kunsitäeikäytetä.Äläirrotasitä
verkkovirrastavetämälläjohdosta.
6. Joslaturimeneerikkitaisiinäilmeneeteknisiäongelmia,viesevaltuutettuun
huoltoliikkeeseentarkistettavaksi,ennenkuinjatkatsenkäyttämistä.Kaikki
viallisetosatpitäävaihtaa.
7. Käsitteleakkuavarovasti.Älä anna sen pudota tai kolahtaa muita esineitä vasten.
8. Äläkoskaanyritäitsekorjatalaturiataiakkua.Sevoiollaerittäinvaarallista.Kaikki
korjauksettuleejättääasiantuntevanhuoltoliikkeentehtäväksi.
9. Irrotalaturi aina verkkovirrasta ennen kuin alat puhdistaa tai huoltaa sitä.
10. Älälataaakkua,joslämpötilaonalle5 °C tai yli 40 °C.
11. Josakkuonmennytrikkitaisitäeienäävoidaladata,setuleetoimittaaasianmukaiseen
2.TURVAOHJEET
SF

Ferm 45
AKKUKÄYTTÖINENRUUVINVÄÄNNIN FCS-360LK
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttämistä. Varmista, että tiedät,
kuinka kone toimii ja kuinka sitä käytetään. Huolla konetta ohjeiden mukaisesti. Näin
varmistat, että se toimii oikein. Säilytä tämä käyttöohjekirja ja muu dokumentaatio
koneen lähellä.
SEURAAVANTEKSTINNUMEROTVASTAAVAT SIVUN 2 -4 KUVIA.
Johdanto
Tämäruuvimeisseliontarkoitetturuuvienkiristämiseenjalöysentämiseen(kuva2-6).
Sisällys:
1. Teknisettiedot
2. Turvaohjeet
3. Tarvikkeet
4. Toiminta
5. AkunLataaminen
6. Huolto
PAKKAUKSENSISÄLTÖ
1 Akkukäyttöinenruuvinväännin
1 Laturi
1 Magneettinenkärjenpidin
8 Varustetta
1 Käyttöohje
1 Turvaohjeet
1 Takuukortti
Tarkistaettäkone,senirrallisetosatjalisävarusteeteivätolevahingoittuneetkuljetuksessa.
Teknisettiedot
OSAT
Kuva1
1. Teränpidin
2. Virtakytkin
3. Pehmeäpintainenkahva
4. LED
5. Latauslaitteenliitin
6. Jatkokappale
7. Varusteet
Latauslaite | 3,6V,600 mA.
Taajuus | 50Hz
Akunkapasiteetti | 1,1Ah
Latausaika | alle 5 tuntia
Suurinvääntömomentti | 3.0Nm
Kuormittamatonnopeus | 230kierr/min
Paino | 340 g
LPA | 58.1dB(A)
LWA | 69.1dB(A)
Tärinä | <2,5m/s2
1.TEKNISETTIEDOT
SF
16 Ferm
6. Verlengstuk
7. Bit
Devolgendesymbolenwordenin deze gebruikersinstructies gebruikt:
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid
De oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN -60335; een aardedraad is
daarom niet nodig.
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schok
Lees de instructies
Alleen binnenshuis gebruiken
In het geval van een storing, is de transformator ongevaarlijk
Thermische veiligheid
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
AANVULLENDEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Gebruikhetaccublokalleenmetdebijgeslotenbatterijlader–andereladers gebruiken
kangevaarlijkzijn.
2. Houdhetaccublok,hetgereedschapen de batterijlader vrij van vocht en natte
omstandigheden.
3. Controleerof alle draden correctzijn aangesloten voor u de batterijlader gebruikt.
4. Wanneerdradenopdeladerbeschadigdzijn,gebruikdeladerdannietvoordatdeze
vervangenzijn.
5. Wanneerdeladernietingebruikis,magdezenietinhetstopcontactzitten.Trek de
stekkernietaandekabeluithetstopcontact.
6. Ganaardedealervoorcontrolewanneer de lader kapot gaat of anderetechnische
problemenheeft, voor u de lader weer gebruikt. Alle beschadigde
onderdelenmoeten wordenvervangen.
7. Wees voorzichtig met het accublok. Laat het blok niet vallen en stoot er niet mee tegen
anderedingen.
8. Probeernooit om de batterijlader of het accublok zelf te repareren; dit kan zeer gevaarlijk
zijn.Reparatiesmoetenaltijdwordenuitgevoerddoor een erkende dealer.
9. Haaldeladeraltijduithetstopcontactvoordatu de lader schoonmaakt of ander
2.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL

Ferm 17
onderhoudaandeladeruitvoert.
10. Probeerhet accublok niet op te laden bij temperaturenonder de 5 graden of boven 40
gradenC.
11. Gooihetaccubloknooitinwaterofvuur–hetblokkanexploderen.
12. Zetdeaccuschroevendraaierdirectuit wanneer de schroef vastzit. Op deze manier
voorkomtuoverbelastingenschadeaandebatterijofmotor. Gebruik de asvergrendeling
omdevastgedraaideschroeflos te draaien.
Plaatsenenuitnemenvanschroefbits
Fig.1+7
Ukuntdeschroefbitsgemakkelijk rechtstreeksin de bithouder of het verlengstuk plaatsen.
Hetverlengstukkangeplaatstwordenvoor b.v. moeilijker bereikbare schroeven.
Neem altijd de veiligheidsinstructies en regels die van toepassing zijn in acht.
Houddemachinestevigvastenduwhetbitjemetgelijkmatigekrachtindebithouder.
Overbelastdemachineniet.Gebruikalleenbitjesdienoggeentekenenvanslijtagevertonen.
Versleten bitjes hebben een negatief effectop de efficiency van de machine.
Deschroevendraaiervergrendelen
Fig.8
Deschroevendraaieris voorzien van een automatische asvergrendeling. De as is vergrendeld
zolangudeaan/uit-schakelaar(2)nietindrukt.Ukuntdeschroevendraaierdan ook als
handgereedschapgebruiken als de batterij leeg is.
Schroeven
Fig.1
Drukopdeaan/uit-schakelaar(tuimelschakelaar)omdemachineinteschakelen(2).
- Drukopdetuimelschakelaar(R)voorrechtsomdraaien (schroevenvastdraaien)
- Drukopdetuimelschakelaar(L)voorlinksomdraaien(schroevenlosdraaien)
Uschakeltdemachineuitdoordetuimelschakelaarlostelaten.
Tipsvooroptimaleprestaties
• Houddemachineenhetschroefbitaltijd in een rechtelijn met de schroef en gebruik altijd
dejuistebitsoortenbitmaat.
• Vet schroevenin met wat afwasmiddel of zeep als ze moeilijk vast te draaien zijn (fig. 9).
• Gebruikdeasvergrendelingsfunctieom zeer vastzittende schroeven los te draaien of
schroevengoed vast te draaien .
• Boorbijhetschroevenin hout eerst een gat dat bijna even diep is als de lengte van de
schroef.Een voorgeboord schroefgatgeleidt de schroefbeterenvoorkomtversplintering
ofvervormingvanhetwerkstuk.
4.BEDIENING
3.MONTERENVAN ACCESSOIRES
NL
44 Ferm
Gamla elektriska apparater är värdefulla resurser. Därför hör de inte hemma i
hushållssoporna!
Vi ber dig därför att stödja oss genom att aktivt skydda tillgångar och miljön genom
att lämna in dessa apparater på återvinningsstationen - där det finns en sådan.
Slänginteelverktygetellerbatterietihushållssopor, öppen eld eller vatten.
Garanti
Garantivillkorenfinns på det separat bifogade garantikortet.
Viförklarar,helt på eget ansvar,att denna produkt uppfyller följande normer och
standardiseradedokument:
EN60745,EN60335
ienlighetmedbestämmelserna:
98/37/EEC,73/23/EEC,89/336/EEC
från01-08-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
AvdelningKvalitetsbevakning
CE FÖRSÄKRAN (S)
S

Ferm 43
Laddalitiumjonbatterier(Li-ion)
Fig.10
Batteriladdarensom följer med är avsedd för litiumjonbatteriet i maskinen. Använd inte någon
annanladdare.
Litiumjonbatterietärskyddatmotkraftigurladdning.Närbatterietärtomtstängsmaskinenav
medhjälpavenskyddskrets:verktyget slutar att rotera.
Försiktighet:Omdufortsätteratttryckapåströmbrytaren(På/Av)kan litiumjonbatteriet
skadas.
Laddningenstartarsåfortsomdustoppariladdarensstickkontakt i nätuttaget, och
adapterns kontakt har anslutits till apparaten (undersidan av handtaget).
• Stoppainadapterkontaktenpåladdareni handtaget (på undersidan av skruvdragaren).
• Stoppainnätadaptern i uttaget (vägguttaget).
• Laddningsprocessenstartar; den röda lysdioden är nu tänd.
• Batterietäruppladdatnärdenrödalysdiodensläcks.
• Attladdauppbatteriettarhögst5timmar.
• Handtagetpåverktygetkanblivarmtunderuppladdningen.Dettaärheltnormalt.
Ferm-verktygharutformatsförattanvändasunderenlängretidsperiod med minimalt
underhållsarbete.Kontinuerligtillfredsställandeanvändning berorpå
ordentligtunderhåll och regelbundenrengöring av verktyget.
Rengöring
Hållverktygetsventilationsöppningarrenaför att
förhindraattmotorn överhettas. Rengör verktygets hölje regelbundetmedenmjuktrasa,helst
eftervarjeanvändartillfälle.Hållventilationsöppningarna fria från damm och smuts. Om
smutsenintegårbort,användenmjuktrasasomfuktatsidiskvatten.Användaldrig
lösningsmedelsombensin,alkohol,ammoniak,etc.Dessalösningsmedelkanskada
plastdelarna.
Smörjning
Verktyget behöver inte smörjas.
Fel
Omettfelskulleuppstå,t.ex.efterutslitningavendel,tagkontaktmeddinlokalaFerm-
återförsäljare.
Miljö
Förattförhindraattverktygetskadasvidtransport,
levererasdet i en robustförpackning. Det mesta förpackningsmaterialet kan återvinnas. Tag
dettamaterialtilllämpligåtervinningsstation.
6.UNDERHÅLL
5.LADDABATTERIET
S
18 Ferm
DeLi-ion-accuopladen
Fig.10
Demeegeleverdeacculader is geschikt voor de Li-ion-accu die in de machine is gemonteerd.
Gebruikgeenandereacculader.
DeLi-ion-accuisbeveiligdtegenteveelontladen.Wanneerdeacculeegis,wordtde machine
dooreenbeveiligingscircuituitgeschakeld: de bithouder draait niet meer.
Waarschuwing:wanneerdeschakelaarOn/Offconstant wordtingedrukt, kan de Li-ion-accu
beschadigdraken.
Delaadprocedure begint wanneer de stekker van de acculader in het stopcontact wordt
gestokenendeadapterstekkerophetapparaatwordtaangesloten (aan de onderzijde van de
handgreep).
• Steekdestekkervandebatterijladerindeonderzijdevanhethandvat
• Steekdestekkervandebatterijladerinhetstopcontact
• Hetlaadprocesbegint; de rodeLED brandt nu
• DebatterijishelemaalopgeladenalsderodeLED dooft.
• Hetopladenvandebatterijduurtmaximaal5uur.
• Dehandgreepwordtwarm tijdens het opladen van de batterij. Dat is normaal.
DeFerm-machineszijnontworpenomgedurendeeen lange periode te werken met een
minimumaanonderhoud.Voortdurendebevredigende werking hangt af van correctgebruik
vandemachineenregelmatigschoonmaken.
Schoonmaken
Houddeventilatieopeningenvandemachineschoonomoververhittingvandemachinete
voorkomen.Maakdemachinebehuizingregelmatigschoon met een zachte doek. Bij
voorkeurnaiedergebruik.Houddeventilatieopeningenvrijvanstofenvuil.Wanneerhetvuil
nietloslaat,gebruikdaneenvochtigedoekmetzeepoplossing.Gebruiknooitoplosmiddelen
zoalsbenzine,alcohol,ammoniawater, etc. Deze oplosmiddelen kunnen de kunststof delen
beschadigen.
Smering
Demachinebehoeftgeenaanvullendesmering.
Gebreken
Mochtzicheengebrekdoen, bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel,neem dan contact op
metuwlokaleFerm-dealer.
Milieu
Omtevoorkomendatdemachinebeschadigdraakttijdenshetvervoer, wordt de machine
afgeleverdin een degelijke verpakking. De meeste verpakkingsmaterialen kunnen worden
gerecycled.Brengdeze materialen naar de correcte recyclingplaatsen.
6.ONDERHOUD
5.DEBATTERIJOPLADEN
NL

Ferm 19
Oude elektrisch apparaten bevatten een schat aan materialen die gerecycleerd
kunnen worden. Daarom horen ze ook niet thuis tussen het huishoudelijk afval!
We vragen u onze inspanningen op dit gebied actief te ondersteunen door oude
huishoudelijke apparaten in te leveren bij de organisaties die voor recycling zorgen. Op die
manier levert u een waardevolle bijdrage aan het beperken van het gebruik van grondstoffen en
de bescherming van het milieu.
Gooihetelektrischgereedschapof de accu niet bij het huishoudafval, in vuur of water.
Garantie
Degarantievoorwaardenzijn te vinden op de apart bijgesloten garantiekaart.
Wijverklarendat dit productvoldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN60745,EN60335
overeenkomstigde bepalingen in de richtlijnen:
98/37/EEC,73/23/EEC,89/336/EEC
van01-08-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Qualitydepartment
CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
NL
42 Ferm
11. Omackumulatorn går sönder eller inte kan laddas upp längreskalldenkasserasienlighet
medgällandeföreskrifter.
12. Vidborrningellerskruvandeiväggar, golv, etc. kan du komma åt elektriska ledningar.Håll
verktygetiplasthandtagetförattundvikaelektriskchock.Hållaldrigverktygetichucken
ellerannanmetalldel.
Sättaiochtaurskruvbits
Fig.1+7
Skruvbitsenkanenkeltsättasfastdirekti verktygshållareneller på förlängaren.
Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och lämpliga
föreskrifter.
Hållverktygetstadigtochtryckinskruvbitsenmedettjämnttryckiarbetsföremålet.Tvinga
intemaskinen.
Användendastskruvbitssominteärutslitna.Utslitna skruvbitspåverkarverktygets
prestandanegativt.
Låsaskruvdragaren
Fig.8
Skruvdragarenhar ett automatiskt spindellås. Spindeln är låst när På/Av-knappen(2) inte är
intryckt.Dåkanduanvändaskruvdragaren(även om batteriet är tomt) som en vanlig
skruvmejsel.
Skruvdragning
Fig.1
Tryck in På/Av-knappen för att starta verktyget (2).
- Tryck in vippströmställaren (R) för medurs rotation(dra i skruvar)
- Tryck in vippströmställaren (L) för moturs rotation(dra ur skruvar)
SläppPå/Av-knappenför att stanna verktyget.
Tipsföroptimalanvändning
• Hållalltidverktygetochskruvbitsenirätlinjemedskruvenochanvändalltidrätttypoch
storlekpåbitsen.
• Appliceralitetvättmedelellertvålsomsmörjmedelomdetärsvårtattdraiskruvarna
(fig.9).
• Användspindellåsetförattlossahårtdragnaskruvarellerförattdraåtskruvarordentligt.
• Närduskruvariträärdetbraomduförstborraretthålsomärnästanlikadjuptsom
skruvenslängd.Ettpilothålstyrskruvenochförhindrarattarbetsstycketsplittraseller
förvanskas.
4.ANVÄNDNING
3.MONTERATILLBEHÖR
S

Ferm 41
Följandesymboleranvändsidessainstruktioner:
Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska direktiv
Laddningsadaptern är dubbelt isolerad i enlighet med EN-60335, därför behövs
ingen jordledare.
Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara eller risk för skador på
maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Läs anvisningar noggrant
Endast för inomhusbruk
Transformatorn är inte farlig om något fel skulle uppstå
Termiskt skydd
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in
enligt gällande miljöregler.
YTTERLIGARESÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Användendastbatteriblocketmeddenbatteriladdaresom tillhandahållits – att använda
andraladdarekan vara farligt.
2. Hållbatteriblock,verktygochbatteriladdare
bortafrånfuktigaochvåtamiljöer.
3. Innanduanvänderbatteriladdaren,kontrollera
attallaledningaräranslutnaordentligt.
4. Omdetfinnsledningarpåladdarensom är skadade får laddareninte användas innan
dessaärutbytta.
5. Närladdareninte används får den inte vara inkopplad. Vidurkoppling, drag inte ut
kontaktengenomattdraikabeln.
6. Omladdarengår sönder eller får andra tekniska problem,får du ta den till en erkänd
återförsäljareför kontrollinnan den används igen. Skadade delar måste bytas ut.
7. Var försiktig vid hantering av batteriblocket. Tappa det inte och stöt det inte mot andra
föremål.
8. Försökaldrigsjälvattreparera batteriladdareneller ackumulatorn.Dettakanvaramycket
farligt!Reparationerskallalltidutförasavenauktoriseradverkstad.
9. Kopplaalltidurladdarenförerengöring eller annat underhållsarbete.
10. Försökinteattladdaackumulatorn i temperaturersomärlägreän 5°C eller högreän 40°C.
2.SÄKERHETSINSTRUKTIONER
S
20 Ferm
TOURNEVISSANSFIL FCS-360LK
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine. Assurez-vous de
connaître le fonctionnement de la machine et son mode d'utilisation. Entretenez la
machine conformément aux instructions, afin de la maintenir dans un bon état de
fonctionnement. Conservez ce manuel ainsi que la documentation contenue dans cet
emballage à proximité de la machine.
LESCHIFFESDU TEXTESUIVANTCORRESPONDENTAUXILLUSTRATIONS PAGE2-4
Introduction
Cettevisseusesertauserrageetaudesserragedevis(fig.2-6).
Tabledesmatières:
1. Specificationstechniques
2. Consinesdesécurité
3. Accessoiresde montage
4. Utilisation
5. Pourchargerla batterie
6. Entretien
Contenudel’emballage
1 Tournevis sans fil
1 Chargeur
1 Porte-outilmagnétique
8 Accessoires
1 Manueld’instruction
1 Consignesdesécurité
1 Garantie
Examinezlamachine,lespiècesmobilesetlesaccessoires,pour vous assurerqu'ils n'ont pas
étéendommagéspendantletransport.
Spécificationstechniques
Composants
Fig.1
1. Porte-embout
2. Boutonmarche/arrêt
3. Poignée'Softgrip'
6. Voyant à DEL (diode électroluminescente)
5. Prisedechargeur
6. Rallonge
Chargeur | 3,6 V / 600 mA
Fréquence | 50Hz
Capacitédelabatterie | 1,1Ah
Tempsdecharge | <5heures
Momentdeserragemax. | 3.0Nm
Régimeàvide | 230r/min
Poids | 340 g
LPA | 58.1dB(A)
LWA | 69.1dB(A)
Vibrations | <2,5m/s2
1.SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES
F
Table of contents
Other Ferm Power Screwdriver manuals

Ferm
Ferm CDM1164 User manual

Ferm
Ferm FDC-2400I User manual

Ferm
Ferm FDCD-1440LK User manual

Ferm
Ferm CDM1136 User manual

Ferm
Ferm FDCD-1440K2 User manual

Ferm
Ferm FDCD-1440K2 User manual

Ferm
Ferm CDM1168 2.0AH User manual

Ferm
Ferm FCS-480NK User manual

Ferm
Ferm FDCD-1800L User manual

Ferm
Ferm CDM1105 User manual