
Avant d’encastrer le boîtier, rompez les
clapetspar lesquels vontpasser les câbles.
Durchbrechen Sie vor der Einsetzung
der UP-Dose den Falz, durch den das
Kabel eingeführt werden sollen.
Vous pouvez renforcer la fixation du boîtier
avec les vis d’ancrage jointes.
Sie können die UP-Dose durch die
mitgelieferten Verankerungsschrauben
verstärken.
Cod. 94545 V.07/05
KIT PORTIER BRUTO 1 LIGNE REF: 2235
TÜRÖFFNER-KIT BRUTO 1 TEILNEHMER Art. 2235
Le Dispositif d’Alimentation peut être installé sur n’importe quelle surface plane
et dure, soit, à l’intérieur du logement soit sur le palier, etc., mais toujours à l’intérieur.
Il peut être installé à l’intérieur dans un boîtier DIN électrique.
Das Netzgerät kann auf jeder beliebigen ebenen und festen Fläche entweder innerhalb
des Hauses oder im Hausflur, usw., jedoch immer im Innenbereich installiert werden.
Es kann auch im Innern eines DIN-Schaltkastens angebracht werden.
Préalablement à l’installation du KIT PORTIER BRUTO, passez les câbles
nécessaires entre le Poste (ou postes), la Platine de Rue et le Dispositif
d’Alimentation, selon le schéma d’installation suivant.
Verlegen Sie vor der Installierung des KITS TÜRÖFFNER BRUTO die erforderliche
Leitung zwischen dem Telefon (oder den Telefonen), der Türstation und dem Netzgerät
anhand des Installationsplans.
La Platine de Rue est suffisamment protégée contre l’humidité et autres facteurs
atmosphériques, étant donné qu’elle a un degré de protection IP 559.
Die Türstation ist aureichend gegen Feuchtigkeit und andere Witterungseinflüsse
geschützt, da sie eine Schutzart IP 559 aufweist.
1.7m
Installez les bandes de caoutchouc
cellulaire anti-humidité jointes.
Bringen Sie den mitgelieferten
Feuchtigkeitsschutzstreifen aus
Zellgummi an.
AMPLIFICATEUR
LAUTSPRECHER
POUSSOIR D’APPEL
KLINGELTASTER
CONNEXIONS DU POUSSOIR
ANSCHLÜSSE DES
KLINGELTASTER
PONTS DE CONFIGURATION
KONFIGURATIONSJUMPER
CONTRÔLE DU VOLUME
LAUTSTÄRKEREGLER
SELECTION DE LA LANGUE
SPRACHWAHL
OBSERVATIONS IMPORTANTES:
WICHTIGE HINWEISE: