
E
PROGRAMACIÓN
EN
PROGRAMMING
F
PROGRAMMATION
D
PROGRAMMIERUNG
P
PROGRAMAÇÃO
Selección de melodía - Ringtone Selection - Sélection de la mélodie - Melodieauswahl-
Selecção de melodias
E
Melodía procedente dela placa principal.
Partiendo del estado de reposo:
· pulsar el botón durante 5" hasta escuchar un "beep", soltar, se escuchará la melodía de la placa principal y el led rojo parpadeará
lentamente. Se encuentra en el menú de configuración de "Selección de melodías".
· pulsar el botón F1 para seleccionar la melodía, (secuencia circular), la última escuchada será la escogida. Led rojo - parpadeo lento.
· pulsar el botón para seleccionar la melodía de la placa secundaria.
Melodíaprocedentedelaplacasecundaría.
· pulsar el botón F1 para seleccionar la melodía, (secuencia circular), la última escuchada será la escogida. Led rojo - parpadeo rápido.
Salirde selección de Melodías.
Estando en selección de melodías para placa secundaría pulsar el botón para volver al estado de reposo, (led rojo apagado).
EN
Ringtone correspondingto the mainpanel.
From standby mode:
· press and hold the button for 5 seconds until you hear a «beep» then release, a ringtone will sound on the main panel and the red led will
flash slowly. This is found in the «Ringtone Selection» configuration menu.
· press the F1 button to select the ringtone, (circular sequence), the last one played will be the one selected. Red led - slow flash.
· press to select the secondary panel’s ringtone.
Ringtonecorrespondingtothesecondary panel.
· press the F1 button to select the ringtone, (circular sequence), the last one played will be the one selected. Red led - slow flash.
Exit ringtone selection .
To return to standby mode while selecting the secondary panel’s ringtone simply press the button (red led off).
F
Mélodie provenant dela platine principale
À partir du mode veille :
· Appuyez sur la touche pendant 5 s jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Relâchez la touche. La mélodie de la platine principale se déclenche
et la DEL rouge clignote lentement. Elle se trouve dans le menu de configuration de « Sélection des mélodies ».
·AppuyezsurlatoucheF1poursélectionnerlamélodie(séquencecirculaire).Ladernièreécoutéeestcellequiestchoisie.DELrouge-clignotementlent.
· Appuyez sur la touche pour sélectionner la sonnerie d’appel de la platine secondaire.
Mélodieprovenantdelaplatinesecondaire
·AppuyezsurlatoucheF1poursélectionnerlamélodie(séquencecirculaire).Ladernièreécoutéeestcellequiestchoisie.DELrouge-clignotementrapide.
Pour quitter le mode Sélection des mélodies
En mode Sélection des mélodies pour la platine secondaire, appuyez sur la touche pour revenir au mode veille (DEL rouge éteinte).
D
Melodía procedente de la placa principal.
Vom Bereitschaftsmodus ausgehend:
· Taste 5" gedrückt halten, bis ein Piepton ertönt, darauf hin Taste los lassen, anschließend erklingt die Melodie der Haupttürstation und die
rote LED blinkt langsam. Sie befinden sich im Konfigurationsmenü "Melodieauswahl".
·TasteF1drücken,umdieMelodiezuhören(Kreis-Sequenz),wobeidiezuletztgehörteMelodieautomatischausgewähltwird.DieroteLEDblinktlangsam.
· Taste drücken, um die Melodie der Nebentürstation auszuwählen.
DieMelodie stammt von der Nebentürstation.
·TasteF1drücken,umdieMelodiezuhören(Kreis-Sequenz),wobeidiezuletztgehörteMelodieautomatischausgewähltwird.DieroteLEDblinktschnell.
Melodieauswahlverlassen.
In der Melodieauswahl für die Nebentürstation die Taste drücken, um in den Bereitschaftsmodus umzuschalten (rote LED aus)..
P
Melodiaprovenientedaplacaprincipal.
Partindo do estado de repouso:
· premir o botão durante 5", até ouvir um «bip»; ao soltar, ouvir-se-á a melodia da placa principal e o LED vermelho piscará lentamente.
Encontra-se no menu de configuração de «Selecção de melodias».
·premirobotãoF1paraseleccionaramelodia,(sequênciacircular);aúltimamelodiaouvidaseráaseleccionada.LEDvermelho-piscarlento.
· premir o botão para seleccionar a melodia da placa secundária.
Melodiaprovenientedaplacasecundária.
·premirobotãoF1paraseleccionaramelodia,(sequênciacircular);aúltimamelodiaouvidaseráaseleccionada.LEDvermelho-piscarrápido.
Sair da selecção de Melodias.
Estando na selecção de melodias para placa secundária, premir o botão para regressar ao estado de repouso, (LED vermelho apagado).
Programación dirección teléfono - Telephone Programming - Programmation adresse poste -
Programmierung der Telefonadresse - Programação direcção telefone
5"
¸
BEEP
12
E
RESET DE PARÁMETROS
EN
RESETTING PARAMETERS
F
RÉINITIALISATION DES
PARAMÈTRES
D
NULLSTELLUNG DER PARAMETER
P
RESET DE PARÁMETROS
E
Mantener pulsado el botón durante 10" consecutivos. El teléfono genera un doble pitido corto y pone todos los parámetros por
defecto sin desprogramar el código de llamada.
EN
Press and hold the button for 10 seconds. The telephone will emit a short double beep and will reset all parameters to their
default settings without deprogramming the call code.
F
Apuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes. Le poste émet un double bip bref et remet en place tous
les paramètres par défaut sans déprogrammer pour autant le code d’appel.
D
Taste 10" lang gedrückt halten. Das Telefon gibt zwei kurze Pieptöne aus und übernimmt die Werkseinstellungen. Die Rufkodes
werden davon nicht betroffen.
P
Manter premido o botão durante 10" consecutivos. O telefone emite um apito duplo curto e repõe todos os parâmetros
predefinidos, sem desprogramar o código de chamada.
5"
¸
BEEP
5"
¸
+
BEEP
2
3
E
Programación direcciónteléfono desde placade calle (principal).
1. Se debe partir desde el menú de configuración de "Selección de
melodías": pulsar el botón durante 5" hasta escuchar un "beep", soltar,
se escuchará la melodía de la placa principal y el led rojo parpadeará
lentamente. En este estado:
2. Pulsar el botón F1 y botón simultáneamente durante 5" hasta
escuchar una confirmación acústica (BEEP). Soltar, se envía co-
mando de configuración a placa (led azul parpadeando).
3. Pulsar el pulsador/codigo de llamada a vivienda desde placa. Se escucha-
rá el tono de confirmación en el teléfono. El teléfono está programado.
EN
Programming a telephonenumber fromthe entry panel(main).
1. The user should start from the «Ringtone Selection» configuration
menu: press and hold for 5 seconds until you hear a «beep» then
release, a ringtone will sound on the main panel and the red led will flash
slowly. While in this mode:
2. Press the F1 and the button simultaneously for 5 seconds until
you hear a tone (BEEP). Releasing the button sends a panel
configuration command (blue led flashing).
3. Press the button/residential call code from the panel. Aconfirmation tone will
sound on the telephone. The telephone is programmed.
F
Programmation adresse posteàpartirdela platine derue(principale)
1. Cette programmation est effectuée à partir du menu de configuration de
« Sélection des mélodies ». Appuyez sur la touche pendant 5 s jusqu’à
cequ’unbipsoit émis. Relâchezlatouche.Lamélodie delaplatineprincipale
se déclenche et la DEL rouge clignote lentement. Dans ce mode :
2. Appuyez sur la touche F1 et sur la touche en même temps pendant 5 s
jusqu’à ce qu’un bip de confirmation soit émis. Relâchez. Une commande
de configuration est envoyée à la platine (la DEL bleue clignote).
3. Appuyez sur le bouton-poussoir/composez le code d’appel du logement à
partir de la platine. Une tonalité de confirmation est émise au niveau du
poste. Le poste est désormais programmé.
D
Programmierungder Telefonadresse über dieHaupttürstation).
1. Gehen Sie im Konfigurationsmenü auf die Einstellung «Melodie-
auswahl»: Taste 5" lang gedrückt halten, bis ein Piepton ertönt,, darauf
hin Taste los lassen, anschließend erklingt die Melodie der Haupttürstation
und die rote LED blinkt langsam. In diesem Zustand:
2. Taste F1 und Taste gleichzeitig 5" lang gedrückt halten, bis zur
Bestätigung ein Piepton ertönt. Anschließend Taste los lassen,
worauf ein Konfigurationsbefehl an die Türstation übermittelt wird
(LED blau blinkt).
3. Taste/Rufkode (Türstation>Wohnung) drücken. Das Telefon gibt einen
Piepton zur Bestätigung aus. Das Telefon ist nun programmiert.
P
Programação direcçãotelefone a partirda placade rua (principal).
1. Partir do menu de configuração de «Selecção de melodias»: premir
o botão durante 5", até ouvir um «bip»; ao soltar, ouvir-se-á a melodia da
placa principal e o LED vermelho piscará lentamente. Neste estado:
2. Premir simultaneamente o botão F1 e o botão durante 5", até
ouvir um sinal sonoro de confirmação (BIP). Ao soltar, é enviado um
comando de configuração à placa (LED azul a piscar).
3. Premir o botão/código de chamada a um apartamento a partir da placa.
Ouvir-se-á o som de confirmação no telefone. O telefone está programado.
1