
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modications Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modications
SOEL-RTH-Q20 SOEL-RTH-Q20
Printed in Germany 1606c
Festo AG & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0Festo AG & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0
068-13643
1606c 068-13643Printed in Germany
8063632
8063632
Laser proximity switch with
background suppression
Détecteur de proximité laser avec
suppression d'arrière-plan
Laser-Reexionslichttaster mit
Hintergrundausblendung
Schaltpunkt einstellen statisch
1.) Sensor auf Objekt ausrichten:
=> LED gelb und LED grün leuchten.
2.) Taste ca. 3 s drücken
bis beide LEDs gleichzeitig blinken:
=> Schaltpunkt ist erfasst.
3.) Objekt aus dem Erfassungsbereich entfernen.
4.) Taste ca. 1 s drücken :
Hintergrund wird eingelernt.
a) grüne LED blinkt kurz und beginnt zu leuchten
=> Schaltpunkte werden gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
b ) beide LEDs blinken gleichzeitig
=> Sensor kann das Objekt nicht erfassen, es werden keine
Schaltpunkte gespeichert.
Schaltpunkt nur mit einem Objekt einstellen
1.) Sensor auf Objekt ausrichten:
=> LED grün leuchtet, LED gelb ist undeniert.
2.) Taste ca. 3 s drücken
bis beide LEDs gleichzeitig blinken:
=> Schaltpunkt ist erfasst.
3.) Objekt im Erfassungsbereich lassen.
4.) Taste ca. 1 s drücken :
=> grüne LED blinkt kurz und beginnt zu leuchten,
Schaltpunkt wird gespeichert, Sensor ist betriebsbereit.
Schaltpunkt einstellen bei laufendem Prozess
1.) Sensor auf Objekt ausrichten:
=> LED grün leuchtet, LED gelb ist undeniert.
2.) Im Lichtweg bendet sich nur der laufende Prozess;
Taste ca. 3 s drücken bis beide LEDs
gleichzeitig blinken.
3.) Taste erneut drücken bis mindestens
ein Prozesszyklus im Lichtweg stattgefunden hat.
a) grüne LED blinkt kurz und beginnt zu leuchten, =>
Schaltpunkte werden gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
b) beide LEDs blinken gleichzeitig
=> Sensor kann das Objekt nicht erfassen,
es werden keine Schaltpunkte gespeichert.
Ausgangsfunktion einstellen (N.O. / N.C.)
1.) Taste ca. 13 s drücken:
=> LEDs blinken abwechselnd.
2.) Taste loslassen:
=> grüne LED blinkt.
3.) Während die grüne LED blinkt, wird bei jedem
Tastendruck die Ausgangsfunktion invertiert.
Die aktuelle Funktion wird durch die gelbe LED angezeigt.
4.) Taste für 10 s nicht betätigen:
=> eingestellte Funktion wird gespeichert,
Sensor ist betriebsbereit.
Werkseinstellung / Maximale Reichweite (default)
1.) Kein Objekt im Erfassungsbereich.
Taste ca. 3 s drücken
bis beide LEDs gleichzeitig blinken.
2.) Kein Objekt im Erfassungsbereich.
Taste ca. 1 s drücken.
=> Sensor ist auf maximale Reichweite eingestellt.
=> Sensor hat wieder die Werkseinstellung
Steuerleitung (ET)
+UB - gleiche Funktion wie Taste
-UB - Eingabesperre (Taste ohne Funktion)
offen - Normalfunktion
Setup of Switching point
1.) Line up sensor to the object:
=> yellow LED and green LED are on.
2.) Press button for 3 s
until both LEDs are ashing synchronously:
=> rst switching point is taught.
3.) Take the object out of the scanning area.
4.) Press button for 1 s:
learning of background.
a) green LED ashes and stays on:
=> both switching points have been taught,
sensor is ready to operate.
b) both LEDs are ashing synchronously:
=> the sensor can not detect the object,
no switching points are taught.
Setup of Switching point with only one object
1.) Line up sensor to the object:
=> green LED on, yellow LED is undened.
2.) Press button for 3 s
until both LEDs are ashing synchronously.
=> rst switching point is taught.
3.) Leave the object in the scanning area.
4.) Press button for 1 s:
=> green LED ashes and stays on, the second
switching point is taught, sensor is ready to operate.
Setup of Switching point during a running process
1.) Line up sensor to the object:
=> green LED on, yellow LED is undened.
2.) The chosen running process must be the only thing
in the scanning area! Press button for 3 s until
both LEDs are ashing synchronously.
3.) Press button until a minimum of one
process cycle is completed:
a) green LED ashes and stays on:
=> both switching points have been taught,
sensor is ready to operate.
b) both LEDs are ashing synchronously:
=> the sensor can not detect the object,
no switching points are taught.
N.O. / N.C. setup
1.) Press button for 13 s:
=> both LEDs are ashing alternately.
2.) Release button:
=> green LED is on.
3.) When the green LED is on, the output is inverted by
pressing the button.
Yellow LED shows active function.
4.) Do not press button for 10 s:
=> the present output function is saved,
sensor is ready to operate.
Factory setting / Maximum distance (default)
1.) No object in sensing area.
Press the button for 3 s
until both LEDs are ashing synchronously.
2.) No object in sensing area.
Press the button for 1 s.
=> sensor is set to maximum distance.
=> sensor is set to factory setting
External Teach (ET)
+UB - same function as button
-UB - locked (disable teach button)
not connected - operating mode
Réglage du point de commutation
1.) Aligner le détecteur sur l'objet:
=> LED verte et LED jaune sont allumées.
2.) Appuyer sur la touche pendant 3 s jusqu'à ce
que les deux LEDs clignotent simultanément
=> le premier point de commutation est saisi.
3.) Enlever l'objet de la zone de détection.
4.) Appuyer sur la touche pendant 1 s:
l'arrière-plan est saisi.
a) La LED verte clignote puis reste allumée:
=> les deux points de commutation ont été saisis,
le détecteur est opérationnel.
b) Les deux LEDs clignotent simultanément:
=> le détecteur ne détecte pas d'objet,
aucun point de commutation n'a été saisi.
Réglage du point de commutation uniquement avec l'objet
1.) Aligner le détecteur sur l'objet:
=> LED verte est allumée, LED jaune est indénie.
2.) Appuyer sur la touche pendant 3 s jusqu'à ce
que les deux LEDs clignotent simultanément.
=> Le premier point de commutation est saisi.
3.) Laisser l'objet dans la zone de détection.
4.) Appuyer à nouveau sur la touche pendant 1 s:
=> La LED verte clignote puis reste allumée, le deuxième
point de commutation a été saisi. Le détecteur est opéra-
tionnel.
Réglage du point de commutation lorsqu'un procédé est en
cours
1.) Aligner le détecteur sur l'objet:
=> LED verte est allumée, LED jaune est indénie.
2.) Seul le procédé en cours doit se situer dans le
champ optique! Appuyer sur la touche 3 s
jusqu'à ce que les deux LEDs clignotent
simultanément.
3.) Appuyer à nouveau sur la touche pendant
toute la durée d'au moins 1 cycle:
a) La LED verte clignote puis reste allumée:
=> les deux points de commutation ont été saisis,
le détecteur est opérationnel.
b) Les deux LEDs clignotent simultanément:
=> le détecteur ne détecte pas d'objet,
aucun point de commutation n'a été saisi.
Réglage N.O. / N.C.
1.) Appuyer sur la touche pendant 13 s:
=> Les deux LEDs clignotent à tour de rôle.
2.) Relâcher la touche:
=> La LED verte est allumée.
3.) Pendant que la LED verte est allumée, la fonction de
sortie est invertie à chaque pression sur la touche.
La function actuelle sera signalée far la LED jaune.
4.) N'est pas activer touche pendant 10s:
=> la fonction de sortie actuelle est enregistrée,
le détecteur est opérationnel.
Réglage usine / distance maximale (par défaut)
1.) Aucun objet dans la zone de détection.
Appuyer sur la touche pendant 3 s jusqu'à ce
que les deux LEDs clignotent simultanément.
2.) Aucun objet dans la zone de détection.
Appuyer sur la touche pendant 1 s.
=> Le détecteur est réglé pour la distance maximale.
=> Le capteur a retrouvé son réglage usine.
Ligne pilote (ET)
+UB - même fonction que la touche
-UB - verrouillée (touche désactivée)
non raccordée - mode de fonctionnement
Warnung
Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik:
Spannung ausschalten
Warning
Do not use as a safety device!
Electric Voltage! Switch off voltage prior to working on
electrics.
Attention
Ne convient pas pour une utilisation en tant que disposi-
tif de sécurite! Tension électrique! Avant toute interventi-
on sur le système électrique: mettre hors tension.
Warnung
Nie direkt in den Laserstrahl blicken.
Warning
Do not look directly into the laser beam.
Attention
Ne jamais regarder directement dans le rayon laser.