Festool CS 70 VL User manual

Montageanleitung 6 Montagevejledning 22
Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24
Notice d’emploi 10 Instruções de montagem 26
Instrucciones de montaje 12 Руководство по эксплуатации 28
Istruzioni di montaggio 14 Návod k montáži 30
Montagevoorschrift 16 Instrukcja montażu 32
Monteringsanvisning 18 Összeszerelési utasítás 34
Asennusohje 20 Οδηγίες συναρμολόγησης 36
460832_004
CS 70 VL CS 70 LACS 70 VB



1.4
2.6
2.5
2.3
2.2
2.1
2.10
2.4
2.72.82.9
1
2
1.2 1.1 1.3

3
4
3.10 3.6 3.9
3.6
3.43.5
3.4
4.11
4.8
4.10
4.9
4.8 4.7 4.6 4.5
4.44.34.24.1
3.3
3.1
3.2
3.8 3.7

6
Compact CS 70 Zubehör
1 Tischverbreiterung CS 70 VB
2 Tischverlängerung CS 70 VL
3 Längsanschlag CS 70 LA
1 Tischverbreiterung CS 70 VB (1.1)
Zum genauen Sägen mit Anschlag bis zu einer
Schnittbreite von 680 mm kann die Tischverbrei-
terung CS 70 VB an den Grundtisch angebaut
werden.
Durch den Anbau einer Tischverbreiterung an
eine Tischlängsseite (üblicherweise an der rech-
ten Tischseite) wird der Sägetisch um 405 mm
verbreitert.
Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 2):
Stützfüße (2.5) ausklappen in 90°-Stellung zur•
Tischplatte.
Drehknöpfe (2.8) bis Anschlag heraus drehen.•
Bei leicht nach oben gestellter Schräglage die•
Tischverbreiterung mit der äußeren Kante auf
den Tischansatz auflegen (Abb. 2).
Tischverbreiterung nach unten schwenken, so•
dass die umlaufende Klemmkante (2.4) zwi-
schen Profilkante (2.7) und Klemmblech (2.9)
liegt.
Das Ende des vorderen Stützfußes (2.2) in das•
Langloch (2.1) am Tischgestell einführen, im
Langloch nach unten drücken und mit Rändel-
mutter (2.3) festschrauben.
Hinteren Stützfuß im Langloch einhängen,•
Tischverbreiterung nach unten drücken und
hintere Rändelmutter festschrauben.
Genaue Höhenjustierung vornehmen, dazu An-•
schlaglineal bis zum Sägeblatt auf den Grund-
tisch auflegen.
Mit Schraubenschlüssel an den Stellschrauben•
(4.8) die Tischverbreiterung auf gleiche Höhe wie
Grundtisch einstellen.
Achtung! Nicht nach äußerer Tischkante aus-•
richten, da diese 0,2 - 0,3 mm tiefer liegen kann
als die übrige Tischfläche.
Winkelrastanschlag (1.4) mittig über der Stoß-•
kante von Grundtisch und Tischverbreiterung
anbauen, so dass sich beim Festspannen des
Anschlags die Tischverbreiterung nach der
Tischkante des Grundtisches ausrichtet.
Vorderen Drehknopf (2.8) festklemmen•
Tischverbreiterung hinten bei der Stoßstelle•
nach unten drücken und hinteren Drehknopf
festklemmen.
Winkelrastanschlag danach abnehmen.•
Mit Schraubenschlüssel Stellschraube (2.10) bis•
Anschlag eindrehen.
Nach einem Abbau muss beim Wiederanbau•
die Tischverbreiterung gegen diesen Anschlag
(Stellschraube) nach hinten gedrückt werden.
Durch diese Fixierung ist ein Ausrichten mittels
Winkelrastanschlag nicht mehr erforderlich.
Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Tischverbrei-•
terung genau eben ist mit der Tischfläche des
Grundtisches.
Durch Verstellen an der Befestigung (2.6) kann•
die Ebenheit zur Grundplatte ausgerichtet wer-
den.
Damit Winkelrastanschlag und Längsanschlag
nach der vorhandenen Skala auf Maß gesetzt
werden können, muss die Skala der Tischver-
breiterung direkt an die Skala vom Grundtisch
geschoben werden (Abb. 4).
Dazu:
Die Befestigungsschrauben (4.11) der Skala auf•
Tischverbreiterung lösen.
Skala so verschieben, dass das Maß korrekt•
eingestellt ist.
Befestigungsschrauben wieder festziehen.•
2 Tischverlängerung CS 70 VL (1.2)
Für eine sichere Auflage beim Sägen langer Werk-
stücke kann an der hinteren Tischseite von CS
70 EB die Tischverlängerung CS 70 VL angebaut
werden. Der Sägetisch wird damit um 530 mm
verlängert.
Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 3):
Mit beiliegenden Schrauben, Vierkantmuttern•
und Unterlegscheiben linken und rechten Hal-
tewinkel (3.6) an der hinteren Gestellseite an-
bauen. Schließen Sie die Schrauben (3.10).
Ist bereits ein Schiebetisch CS 70 ST angebaut,•
dann wird auf der Seite des Schiebetisches der
Haltewinkel für die Tischverlängerung auf den
Haltewinkel des Schiebetisches gelegt und
beide Haltewinkel zusammen (übereinander)
befestigt.
Zum Ausgleich muss unter den Haltewinkel•
der anderen Seite die beiliegende 4 mm dicke
Scheibe unterlegt werden.
Stützfüße (3.4) in 90°-Lage zur Tischplatte aus-•
klappen.
Linken und rechten Drehknopf (3.8) mit ca. 3 - 4•
Umdrehungen lösen (linksdrehen).

7
Bei leicht nach oben geneigter Schräglage die•
Tischverlängerung an den Gewindebolzen der
Drehknöpfe (3.8) in den offenen Schlitz (3.9) am
Haltewinkel einhängen.
Der Haltewinkel liegt dabei zwischen Dreh-•
knopf (3.8) und Bügel (3.7).
Tischverlängerung etwa auf die gleiche Ebene•
wie Sägetisch schwenken und das Ende der
Stützfüße (3.2) in Langloch (3.1) am Tischgestell
einführen, nach unten drücken und mit Rändel-
mutter (3.3) festziehen.
Tischverlängerung etwa auf gleiche Ebene wie•
Sägetisch drücken und mit den Drehknöpfen
(3.8) links und rechts festschrauben.
Der Messingbund der Drehknöpfe soll dabei im•
Schlitzgrund aufliegen.
Die Tischverlängerung so ausrichten, dass sie•
am direkten Übergang zum Grundtisch etwas
tiefer liegt als die Tischfläche vom Grundtisch
(Prüfung durch Auflegen des Anschlaglineals
auf dem Grundtisch).
Haltewinkel mit Schraube (3.10) festschrau-•
ben.
Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Gesamtfläche•
der Verlängerung eben ist.
Durch Verstellung an den Befestigungen (3.5)•
kann die Ebenheit ausgerichtet werden.
Wegklappen der Verlängerung:
Drehknöpfe (3.8) lösen.•
Rändelmuttern (3.3) lösen.•
Verlängerung hinten leicht anheben und die•
Enden der Stützfüße aus Langloch ausfahren.
Stützfüße überkreuz nach innen schwenken.•
Tischverlängerung nach unten klappen.•
3 Längsanschlag CS 70 LA (1.3)
Präzise Sägearbeiten an großen Werkstücken
sind nur mit einem richtig angebauten Längsan-
schlag CS 70 LA (Abb. 4) ausführbar.
Der Längsanschlag hat an Tischvorderkante und
Tischhinterkante je eine separate Klemmung.
Ein Ausweichen der Anschlagfläche ist durch
diese doppelseitige Klemmung verhindert.
Das Anschlaglineal (4.7) kann als hohe oder nie-
dere Führungsfläche an der Anschlagsäule (4.5)
angebaut werden.
Dazu wird Anschlaglineal entsprechend um 90°
verdreht an den vorhandenen Führungsnuten
befestigt.
Am Längsanschlag gibt es folgende Verstell-
möglichkeiten:
Griffknopf (4.2): Festklemmen des Anschlags an•
Tischvorderkante.
Klemmhebel (4.3): Festklemmen des Anschlags•
an Tischhinterkante.
Klemmhebel (4.1): Festklemmen der Feinein-•
stellung.
Drehknopf (4.10): Anschlageinstellung mit Fein-•
verstellung.
Drehknöpfe (4.6): Festklemmen des Anschlag-•
lineal auf der Anschlagsäule.
Als Vorbereitung für den Anbau des Anschlags
sind folgende Klemmungen ganz zu öffnen:
Klemmung an Tischvorderkante (4.2).•
Klemmung an Tischhinterkante (4.3). (Klemm-•
hebel senkrecht nach oben).
Klemmung der Feineinstellung (4.1, Klemmhe-•
bel zeigt zum Schalter).
Danach den Anschlag von rechts so über die•
Tischplatte schieben, dass die Klemmpratzen
von vorderer und hinterer Tischklemmung
unterhalb der umlaufenden Tischklemmkante
(4.4) liegen.
Am Sichtfenster (4.9) ist der Verstellbereich der•
Feineinstellung ersichtlich.
Am Drehknopf (4.10) den Stellbereich so ein-•
stellen, dass für die Nachstellung ein genügend
großer Verstellbereich vorhanden ist.
Dann den Anschlag nach Skala bis nahe auf die•
gewünschte Abschnittbreite verschieben und
durch Umlegen des Klemmhebels (4.1) um ca.
180° zur Feineinstellung festklemmen.
Ist die Klemmung zu schwach, kann der Klemm-
hebel wie folgt umgesetzt werden:
Klemmhebel in maximale Klemmstellung brin-•
gen.
Die Schraube, mit der der Klemmhebel auf der•
Achse angeschraubt ist, lösen.
Klemmhebel auf dem Sechskant um eine Tei-•
lung zurücksetzen.
Klemmhebel wieder festschrauben.•
Am Drehknopf (4.10) den Anschlag mit Feinein-•
stellung auf genaues Maß bringen.
Dabei wird bei Verstellung um 1 Skalenstrich•
der Anschlag um 1/10 mm verschoben.
Nach endgültiger Einstellung die Anschlag-
klemmung (4.2 + 4.3) festziehen.

8
Compact CS70 Accessories
1 Extension table CS 70 VB
2 Extension table CS 70 VL
3 Ripping-cut fence CS 70 LA
1 Extension table CS 70 VB (1.1)
The extension table CS 70 VB can be fitted to the
base table to enable exact cuts with a stop up to a
cutting width of 680 mm.
The saw table is widened by 405 mm if an extension
table is fitted on a long side of the table (usually
the right).
Proceed as follows (Fig. 2):
Unfold supports (2.5) at a 90° angle to the table•
top.
Turn rotary knobs (2.8) fully to the left.•
Place the outer edge of the extension table on•
the edge of the base table in a slightly raised
position (Fig. 2).
Lower extension table so that the peripheral•
clamping edge (2.4) lies between the profile edge
(2.7) and clamping plate (2.7).
Insert the end of the front support (2.2) into•
the slot (2.1) in the table frame, push down and
tighten with knurled nut (2.3).
Suspend rear support in slot. Push extension•
table down and tighten rear knurled nut.
Adjust exact height. Place guide stop on base•
table up to saw blade.
Adjust height of extension table to same height•
as base table with screwdriver at the adjusting
screws (4.8).
Attention!• Do not align with outer edge of table
since this may be 0.2-0.3 mm below the rest of
the table.
Fit angle fence (1.4) centrally over joint between•
base table and extension table so that when the
fence is clamped the extension table is aligned
with the edge of the base table.
Tighten front rotary knob (2.8).•
Push extension table down on joint at rear and•
tighten rear rotary knob.
Then remove the• angle fence.
Screw in adjusting screw (2.10) fully with screw-•
driver. If the extension table is removed and then
re-mounted it must be pushed back against this
stop (adjusting screw).
This fixation means that it no longer has to be•
aligned with the angle fence.
Check that the extension table is exactly level with•
the base table using the guide stop.
The flatness of the base table can be adjusted by•
adjusting the fastening (2.6).
To enable the angle fence and ripping-cut fence
to be adjusted according to the existing scale, the
scale of the extension table must be fitted directly
onto the base table’s scale (Fig. 4).
Proceed as follows:
Release the fastening bolts (4.11) for the exten-•
sion table’s scale.
Slide the scale to the correct setting.•
Re-tighten fastening bolts.•
2 Extension table CS 70 VL (1.2)
The extension table CS 70 VL can be mounted on
the rear of the CS 70 EB to provide a safe support
when sawing longer work pieces.
The saw table is thus extended by 530 mm.
Proceed as follows (Fig. 3):
Mount left and right fitting angle (3.6) to rear•
of frame with enclosed bolts, square nuts and
washers. Tighten the bolts (3.10).
If a CS 70 ST sliding table is already fitted the•
fitting angle for the extension table is placed on
the fitting angle for the sliding table on the side of
the sliding table and both fitting angles fastened
together (on top of one another).
The enclosed 4 mm washer then has to be insert-•
ed beneath the fitting angle on the other side.
Unfold supports (3.4) at a 90° angle to the tab-•
letop.
Release left and right rotary knobs (3.8) by ap-•
prox. 3-4 rotations (turn anti-clockwise).
Suspend the extension table by the threaded bolts•
of the rotary knobs (3.8) in the slots (3.9) on the
fitting angle in a slightly raised position.
The fitting angle hereby lies between the rotary•
knob (3.8) and bow (3.7).
Lower the extension table onto roughly the same•
level as the saw table and insert the end of the
support (3.2) into the slot (3.1) in the table frame,
press down and fasten with knurled nut (3.3).
Push extension table onto roughly the same level•
as the saw table and fasten with left and right
rotary knobs (3.8). The brass collar on the rotary
knobs should rest in the base of the slot.
Align the table lengthener on the direct join with•
the table base to a position slightly below the
surface of the table base (check by placing the
stop ruler on the table base).
Fasten fitting angle with bolts (3.10).•
Check that the entire surface of the extension is•
flat with the stop guide.
Adjust at the fastenings (3.5).•

9
Folding away the extension table:
Release rotary knobs (3.8).•
Loosen knurled nuts (3.3).•
Slightly raise the rear of the extension table and•
remove ends of supports from slots.
Fold supports in crosswise.•
Fold down extension table.•
3 Ripping-cut fence CS 70 LA (1.3)
Precise sawing work with large work pieces is only
possible with a correctly fitted ripping-cut fence CS
670 LA (Fig. 4).
The ripping-cut fence has separate clamps for the
front and rear edges of the table.
This prevents a lateral movement of the stop sur-
face.
The stop guide (4.7) can be fitted to the stop rail
(4.5) as a high or low guide surface.
Rotate the stop guide by 90° and fasten to the cor-
responding guide grooves.
The following adjustments are possible with the
ripping-cut fence:
Handle (4.2): Clamp stop to front edge of table•
Clamping lever (4.3): Clamp stop to rear edge of•
table.
Clamping lever (4.1): Clamp fine adjustment.•
Rotary knob (4.10): Stop adjustment with fine•
adjustment
Rotary knobs (4.6): Clamp stop guide to stop•
rail.
Open the following clamps fully in preparation for
fitting the fence:
Clamp on front edge of table (4.2)•
Clamp on rear edge of table (4.3). (clamping lever•
in a vertical upright position)
Clamp on fine adjustment (4.21). (clamping lever•
points towards switch)
Then slid the fence over the table from the right•
so that the clamp jaws of the front and rear
clamps lie below the peripheral table clamping
edge (4.4).
The adjustment range for the fine adjustment an•
be seen in the inspection window (4.9). Set a suf-
ficiently large adjustment range for subsequent
adjustments with the rotary knob (4.10).
Then slide the fence according to scale close to•
the desired cutting width and clamp by flipping
the clamping lever (4.1) approx. 180° to the fine
adjustment.
If the clamp is too weak the clamping lever can
be moved as follows:
Bring clamping lever into maximum clamping•
position.
Release bolt which holds the clamping lever to•
the axis.
Set clamping lever back by one division on the•
hexagon.
Re-tighten clamping lever.•
Set fence to exact size with fine adjustment using•
rotary knob (4.10). The fence is hereby moved by
1/10 mm for every scale mark.
Tighten fence clamps (4.2 + 4.3) after final adjust-
ment.

10
Accessoires Compact CS 70
1 Elargissement de table CS 70 VB
2 Rallonge de table CS 70 VL
3 Butée en longueur CS 70 LA
1 Elargissement de table CS 70 VB (1.1)
Afin d’assurer le sciage précis avec butée jusqu’à
une largeur de coupe de 680 mm, l’élargissement
de table CS 70 VB peut être accolé à la table de
base.
Le montage d’un élargissement sur le côté longi-
tudinal d’une table (normalement à droite) permet
d’élargir le plateau de sciage de 405 mm.
Suite des opérations de montage (fig. 2):
Repliez les pieds d’appui (2.5) jusqu’à ce qu’ils•
présentent un angle droit par rapport au pla-
teau.
Tournez les boutons tournants (2.8) vers la gau-•
che jusqu’à la butée.
Posez l’élargissement de table, légèrement in-•
cliné vers le haut, avec son bord extérieur sur le
début de la table (fig. 2).
Tournez l’élargissement de table vers le bas, de•
sorte que le bord de serrage de pourtour (2.4) se
trouve entre le bord du profilé (2.7) et la tôle de
serrage (2.9).
Introduisez le bout du pied d’appui avant (2.2)•
dans le trou oblong de gauche (2.1) du piètement
de la table. Poussez-le vers le bas dans le trou et
bloquez-le avec l’écrou moleté (2.3).
Accrochez le pied d’appui arrière dans le trou•
oblong, poussez l’élargissement de table vers le
bas et vissez à fond l’écrou moleté arrière.
Veuillez ajuster la hauteur avec précision. Pour•
ce faire, posez la règle de butée jusqu’à la lame
de scie sur la table de base.
Ajustez l’élargissement de table sur les vis de•
réglage (4.8) - que vous tournez à l’aide d’un
tournevis - sur la hauteur de la table de base.
Attention !• Ne pas vous reporter au bord exté-
rieur de la table étant donné que celui-ci peut
être à un niveau de 0,2 à 0,3 mm inférieur à la
surface de table restante.
Montez le guide-butée angulaire encliquetable•
(1.4) sur le joint de la table de base et de l’élar-
gissement, de sorte que l’élargissement de table
s’aligne en fonction du bord de la table de base
lorsque la butée est serrée à fond.
Bloquez le bouton tournant avant (2.8).•
Appuyez l’élargissement de table à l’arrière, au•
niveau du joint, vers le bas puis serrez le bouton
tournant arrière.
Ensuite, retirer le guide-butée angulaire.•
Tournez la vis de réglage (2.10) au moyen du•
tournevis jusqu’à la butée. Si l’élargissement de
table n’est pas monté pour la première fois, il
faut que celui-ci soit poussé vers l’arrière, contre
cette butée (vis de réglage). Cette fixation rend
un alignement à l’aide du guide-butée angulaire
encliquetable superflu.
Contrôlez, au moyen de la règle de butée, l’exacti-•
tude de la planéité entre l’élargissement de table
et la surface de la table de base. La planéité peut
être ajustée sur la fixation (2.6).
Afin de pouvoir procéder à un ajustage sur le
guide-butée angulaire encliquetable et la butée
en longueur selon la graduation présente, il est
indispensable que la graduation de l’élargissement
de table et de la table de base soient en contact
(fig. 4).
Desserrez à cet effet les boulons de blocage (4.11)•
de la graduation de l’élargissement de table.
Ajuster l'échelle graduée en fonction de la cote•
souhaitée.
Serrez de nouveau à fond les boulons de blo-•
cage.
2 Rallonge de table CS 70 VL (1.2)
Afin d’assurer un appui fiable lors du sciage
de longues pièces à usiner, la rallonge de ta-
ble CS 70 VL peut être accolée au côté arrière de
la table de la CS 70 EB. Ainsi, la table de la scie est
de 530 mm plus longue.
Suite des opérations de montage (fig. 3):
Montez l’équerre de fixation (3.6) gauche et droite•
sur le côté arrière du piètement au moyen des
boulons, écrous carrés et rondelles fournis.
Serrez les vis (3.10).•
Si une table coulissante CS 70 ST est déjà mon-•
tée, l’équerre de fixation pour la rallonge de la
table doit être posée sur l’équerre de fixation de
la table coulissante situé sur le côté de celle-ci,
et les deux équerres doivent ensuite être fixées
superposées. Dans ce cas, une rondelle de 4
mm d’épaisseur fournie doit être intercalée sous
l’équerre sur l’autre côté, afin de compenser
l’écartement.
Rabattez les pieds d’appui (3.4) à angle droit par•
rapport au plateau.
Tournez les boutons droit et gauche (3.8) de 3 à•
4 tours environ vers la gauche.
Accrochez la rallonge de table, légèrement•
inclinée vers le haut, par les boulons file-
tés des boutons tournants (3.8) dans la fente
(3.9) ouverte sur l’équerre de fixation. Ce
faisant, l’équerre de fixation se trouve en-
tre le bouton tournant (3.8) et l’étrier (3.7).

11
Tournez la rallonge de table sur le niveau de la•
table de scie et introduisez le bout des pieds d’ap-
pui (3.2) dans le trou oblong (3.1) du piètement de
la table. Poussez-les vers le bas et bloquez-les
avec l’écrou moleté (3.3).
Poussez la rallonge de table environ sur le même•
niveau que la table de la scie puis fixez-la au
moyen des boutons tournants de gauche et de
droite (3.8). La collerette en laiton des boutons de
réglage doit se trouver au fond de l'encoche.
Placer la rallonge de sorte qu'elle soit légère-•
ment surbaissée par rapport à la surface de la
table de base (pour s'en assurer, placer la règle
de butée sur la table de base).
Vissez à fond l’équerre de fixation au moyen du•
boulon (3.10).
Contrôlez avec la règle de butée si la surface•
intégrale de rallonge est plane.
La planéité peut être ajustée sur les fixations•
(3.5).
Rabattement de la rallonge:
desserrez les boutons tournants (3.8),•
desserrez les écrous moletés (3.3),•
soulevez la rallonge à l’arrière et retirez les bouts•
des pieds d’appui du trou oblong,
rentrez les pieds d’appui vers l’intérieur, en mode•
croisé,
basculez la rallonge de table vers le bas.•
3 Butée en longueur CS 70 LA (1.3)
Des travaux de sciage précis sur des grandes piè-
ces à usiner peuvent uniquement être réalisés à
butée en longueur CS 70 LA correctement montée
(fig. 4).
La butée en longueur est dotée, sur le bord de
table avant et arrière, d’à chaque fois un dispositif
de serrage séparé.
Ce blocage double stabilise la surface de butée. La
règle de butée (4.7) peut être montée sur le mon-
tant de butée (4.5) en tant que surface de guidage
haute ou basse.
A cet effet, la règle doit être montée, correspon-
damment tournée de 90°, sur les rainures de
guidage présentes.
La butée en longueur peut être réglée comme
suit:
bouton-poignée (4.2) - blocage de la butée sur le•
bord avant de la table,
levier de serrage (4.3) - blocage de la butée sur•
le bord arrière de la table,
levier de serrage (4.1) - blocage du réglage pré-•
cis,
bouton tournant (4.10) - ajustage de la butée avec•
réglage précis,
boutons tournants (4.6) - blocage de la règle de•
butée sur le montant de butée.
Afin de préparer le montage accolé de la butée,
desserrez complètement les blocages suivants:
le blocage sur le bord avant de la table (4.2),•
le blocage sur le bord arrière de la table (4.3)•
(levier de serrage à la verticale, vers le haut),
le blocage du réglage précis (4.1) (levier de ser-•
rage dirigé vers le commutateur).
Ensuite, poussez la butée de par la droite sur le•
plateau de la table, de sorte que les griffes du
dispositif de serrage avant et arrière soient en
dessous du bord de serrage de pourtour de la
table (4.4).
Vous pouvez voir la plage de réglage précis par•
la fenêtre (4.9).
Le bouton tournant (4.10) vous permet de régler•
maintenant la plage de réglage de manière à
disposer à l’avenir, pour un réajustage ulté-
rieur, d’une étendue de réglage suffisamment
grande.
Poussez ensuite la butée en fonction de la gra-•
duation jusqu’à environ la largeur de coupe sou-
haitée et procédez au serrage, en vue du réglage
précis, en tournant le levier de serrage (4.1) de
180° environ.
Si le serrage ne s’avère pas être assez ferme,
déplacez le levier de serrage comme suit:
déplacez le levier sur la position de serrage•
maximal.
desserrez le boulon qui fixe le levier de serrage•
sur l’axe,
déplacez le levier de serrage d’un pas vers l’ar-•
rière sur l’hexagone,
resserrez le levier de serrage,•
ajustez la cote exacte pour la butée avec le régla-•
ge précis, au moyen du bouton tournant (4.10).
Lorsque vous opérez un déplacement d’un•
trait sur la graduation, la butée sera mue de 1/10è
de mm.
Serrez le blocage de la butée à fond après l’avoir
réglé définitivement.

12
Accesorios de la sierra Compact CS 70
1 Ampliación de la mesa CS 70 VB
2 Prolongación de la mesa CS 70 VL
3 Tope longitudinal CS 70 LA
1 Ampliación de la mesa CS 70 VB (1.1)
Para cortar con exactitud usando un tope hasta
una anchura de corte de 680 mm se puede añadir
la ampliación de mesa CS 70 VB a la mesa prin-
cipal.
Con el montaje de esta ampliación en un lado de la
mesa (por lo normal en el lado derecho), la mesa
de la sierra se vuelve 405 mm más ancha.
Secuencia para el montaje (fig. 2):
Abrir las patas plegables (2.5) poniéndolas ver-•
ticales respecto al tablero.
Girar las ruedecillas (2.8) hacia la izquierda hasta•
el límite.
Inclinándola un poco hacia arriba, poner la am-•
pliación de la mesa con el borde externo sobre
el extremo de la mesa (fig. 2).
Abatir la ampliación de la mesa hacia abajo, de•
modo que el reborde de sujeción (2.4) se quede
entre el borde perfilado (2.7) y la chapa de suje-
ción (2.9).
Meter el extremo de la pata delantera (2.2) por•
el agujero alargado (2.1) del armazón de susten-
tación de la mesa, empujarlo hacia abajo dentro
del agujero alargado y atornillarlo con la tuerca
moleteada (2.3).
Colgar la pata trasera del agujero alargado,•
empujar la ampliación de la mesa hacia abajo y
poner la tuerca moleteada trasera.
Para ajustar con precisión la altura, ponga la•
guía de tope hasta la hoja de la sierra sobre la
mesa.
Con un destornillador girar los tornillos de ajuste•
(4.8) hasta que la ampliación y la mesa tengan la
misma altura.
Atención:• no orientarse por el borde externo de
la mesa, dado que puede ser 0,2 - 0,3 mm más
bajo que el resto de la superficie de la mesa.
Montar el tope angular escalonado (1.4) centrado•
sobre el reborde de la mesa y la ampliación, de
modo que al tensar el tope, la ampliación se guíe
por el borde de la mesa.
Apretar bien la ruedecilla delantera (2.8).•
Empujar la ampliación hacia abajo en el lugar•
de unión con la mesa, y apretar la ruedecilla
trasera.
A continuación, extraiga el tope angular esca-•
lonado.
Girar el tornillo de ajuste (2.10) con un destor-•
nillador hasta el límite. Cuando se desmonte y
se quiera volver a montar la ampliación, hay que
empujarla hacia atrás hasta este tope (tornillo de
ajuste). Gracias a este mecanismo de sujeción
no es necesario volver a usar el tope angular
escalonado.
Compruebe con la guía de tope si la amplia-•
ción está exactamente a la misma altura que la
mesa.
Ajustando la sujeción (2.6) se puede buscar el•
punto en que los dos elementos queden com-
pletamente planos.
Para que el tope angular escalonado y el tope lon-
gitudinal se puedan medir según la escala, hay que
poner la escala de la ampliación junto a la escala
de la mesa (fig. 4).
Para esto:
Soltar los tornillos de sujeción (4.11) de la escala•
de la ampliación de la mesa.
Desplace la escala hasta que la medida quede•
ajustada correctamente.
Apretar de nuevo los tornillos de la escala.•
2 Prolongación de la mesa CS 70 VL (1.2)
Para tener una superficie de apoyo segura al cortar
piezas largas se puede añadir la prolongación de
la mesa CS 70 VL a la parte posterior de la mesa
de la sierra CS 70 EB.
Así la mesa de la sierra es 530 mm más larga.
Secuencia para el montaje (fig. 3):
Con los tornillos, tuercas y anrandelas adjuntos,•
montar los ángulos de sujeción (3.6) izquierdo y
derecho en la parte posterior del armazón de la
mesa. Cierre los tornillos (3.10).
Si se ha montado previamente una mesa corre-•
dera CS 70 ST, entonces por el lado de la mesa
corredera se pone el ángulo de sujeción para la
prolongación en el ángulo de sujeción de la mesa
corredera y se fijan los dos ángulos de sujeción
juntos (uno encima del otro).
Como compensación, bajo el ángulo de sujeción•
del otro lado hay que poner la arandela adjunta
de 4 mm.
Abrir las patas plegables (3.4), poniéndolas ver-•
ticales respecto al tablero.
Aflojar las ruedecillas izquierda y derecha•
(3.8),dando unos 3 ó 4 giros a la izquierda.
Inclinando la ampliación un poco hacia arriba,•
colgarla de los pernos roscados de las ruedeci-
llas (3.8) de la ranura (3.9) libre de los ángulos
de sujeción. El ángulo de sujeción está entonces
entre ruedecilla (3.8) y estribo (3.7).

13
Bajar la prolongación poniéndola más o menos a•
la misma altura que la mesa y meter los extremos
de las patas (3.2) por los agujeros alargados (3.1)
del armazón de la mesa, empujarlos hacia abajo
y fijarlos con las tuercas moleteadas (3.3).
Empujar la prolongación para que quede más o•
menos a la altura de la mesa y fijarla bien con las
ruedecillas (3.8) izquierda y derecha. El borde de
latón del botón giratorio debería quedar apoyado
sobre la base de la ranura.
Poner la prolongación de modo que en el lugar•
donde toca con la mesa su superficie esté un poco
más baja que el tablero de la mesa (compruébelo
poniendo la guía de tope sobre la mesa).
Atornillar bien los ángulos de sujeción con los•
tornillos (3.10).
Comprobar con la guía de tope si la superficie•
entera de la prolongación es plana.
Variando las fijaciones (3.5) se puede buscar•
el punto en el que se consigue una planicidad
exacta.
Desmontar la prolongación:
Soltar las ruedecillas (3.8).•
Soltar las tuercas moleteadas (3.3).•
Levantar la prolongación ligeramente por detrás•
y sacar los extremos de las patas de los agujeros
alargados.
Plegar en cruz hacia adentro las patas.•
Abatir la prolongación hacia abajo.•
3 Tope longitudinal CS 70 LA (1.3)
Sólo se pueden hacer cortes precisos con la sierra
en grandes piezas si se ha montado correctamente
el tope longitudinal CS 70 LA (fig. 4).
El tope longitudinal está sujeto tanto por delante
como por detrás de la mesa.
Así se evita que el tope pueda desplazarse.
La guía de tope (4.7) se puede montar como guía
alta o baja en la barra de tope (4.5).
Para esto se gira la guía de tope en 90°, fijándose
a las ranuras de guía.
En el tope longitudinal se pueden realizar los
siguientes ajustes:
Mango (4.2) para fijar el tope al borde anterior•
de la mesa.
Palanca de sujeción (4.3) para fijar el tope al•
borde posterior de la mesa.
Palanca de sujeción (4.1) para fijar el ajuste de•
precisión.
Ruedecilla (4.10) para ajustar el tope con pre-•
cisión.
Ruedecillas (4.6) para fijar la guía de tope a la•
barra de guía.
Para preparar el montaje de la guía, hay que abrir
completamente las siguientes fijaciones:
Sujeción al borde anterior de la mesa (4.2).•
Sujeción al borde posterior de la mesa (4.3) (pa-•
lanca completamente vertical hacia arriba).
Sujeción del ajuste de precisión (4.1) (palanca•
mirando hacia el interruptor).
Después desplazar el tope desde la derecha por•
el tablero de la mesa, de modo que las garras
de las sujeciones anterior y posterior estén por
debajo del reborde (4.4) de la mesa. En la mirilla
(4.9) se ve el margen del ajuste con precisión.
Ajustar con la ruedecilla (4.10) el margen de•
modo que haya suficiente holgura para realizar
reajustes. Mover después el tope según la escala
hasta que tenga casi la anchura de corte deseada
y, abatiendo la palanca de sujeción (4.1) unos
180°, fijarlo para el ajuste de precisión.
Si la sujeción es muy débil, se puede cambiar el
apriete de la palanca de sujeción del siguiente
modo:
Poner la palanca en la posición máxima de•
apriete.
Soltar el tornillo con el que la palanca está ator-•
nillada al eje.
Retroceder la palanca en el hexágono en un lado•
de hexágono.
Atornillar de nuevo la palanca.•
Con la ruedecilla (4.10) poner el tope con ajuste•
de precisión en el punto adecuado. Al variarse 1
raya de la escala, el tope se desplaza 1/10 mm.
Una vez conseguido el ajuste definitivo, apretar
bien las sujeciones del tope (4.2 + 4.3).

14
Compact CS 70 Accessori
1 Ampliamento piano di lavoro CS 70 VB
2 Prolunga piano di lavoro CS 70 VL
3 Battuta lineare CS 70 LA
1 Ampliamento piano di lavoro CS 70 VB
(1.1)
Per consentire tagli precisi con battuta fino a una
larghezza max. di 680 mm si può applicare sul
piano di lavoro base l’ampliamento CS 70 VB. Ap-
plicando l’ampliamento del piano di lavoro sul lato
longitudinale (di solito sul lato destro del piano di
lavoro) si allarga il piano di lavoro di 405 mm.
Sequenza di lavoro per il montaggio (fig. 2):
Aprire i piedi di appoggio (2.5) disponendoli a 90°•
rispetto al piano di lavoro.
Girare le manopole (2.8) completamente a sini-•
stra fino all’arresto.
Tenendo l’ampliamento del piano di lavoro leg-•
germente inclinato verso l’alto, appoggiarlo con
il bordo esterno sul gradino del piano di lavoro
(fig. 2).
Ruotare l’ampliamento verso il basso in modo•
che il bordo di bloccaggio perimetrale (2.4) si
appoggi fra il bordo sagomato (2.7) e il lamierino
di bloccaggio (2.9).
Inserire l’estremità del piede di appoggio ante-•
riore (2.2) nell’asola (2.1) del telaio di supporto,
spingerla nell’asola verso il basso e serrarla con
il dado zigrinato (2.3).
Agganciare nell’asola il piede di appoggio po-•
steriore, spingere l’ampliamento del piano di
lavoro verso il basso e serrare il dado zigrinato
posteriore.
Eseguire la regolazione precisa in altezza ap-•
poggiando la riga a T fino alla lama sul piano di
lavoro base.
Agendo con un giravite sulle viti di registrazione•
(4.8), regolare in altezza l’ampliamento del piano
di lavoro portandolo a filo con il piano di lavoro
base.
Attenzione!• Non allineare facendo riferimento
al bordo esterno del piano di lavoro: questo si
può trovare 0,2 - 0,3 mm più basso del resto del
piano.
Applicare il riscontro angolare (1.4) al centro•
sopra il bordo di giunzione del piano base e
dell’ampliamento del piano di lavoro in modo
che, al bloccaggio del riscontro, l’ampliamento
del piano venga allineato sul bordo del piano di
lavoro base.
Bloccare la manopola anteriore (2.8).•
Spingere versoilbasso l’ampliamentodel pianonella•
parte posteriore, nel punto di giunzione, e bloccare
la manopola posteriore.
Togliere poi il riscontro angolare.•
Avvitare con un giravite la vite di registro (2.10)•
fino a battuta.
Dopo un eventuale smontaggio, al rimontaggio•
si deve spingere l’ampliamento del piano contro
questa battuta (vite di registro) verso la parte
posteriore.
Con questo fissaggio non occorre più eseguire•
l’allineamento tramite il riscontro angolare.
Verificare con la riga a T se l’ampliamento del•
piano è esattamente a filo con la superficie del
piano di lavoro base.
Agendo sul fissaggio (2.6) si può ottenere l’alline-•
amento orizzontale con il piano di lavoro base.
Per far sì che il riscontro angolare e la battuta li-
neare si possano posizionare a misura in base alla
scala anteriore, si deve spingere la scala dell’am-
pliamento fino a portarla direttamente a contatto
con la scala del piano di lavoro base (fig. 4).
A tale scopo:
Allentare le viti di fissaggio (4.11) della scala•
dell’ampliamento del piano di lavoro.
Spostare la scala fino a che è impostata la misura•
corretta.
Serrare di nuovo le viti di fissaggio.•
2 Prolunga del piano di lavoro CS 70 VL (1.2)
Per ottenere un appoggio sicuro durante il taglio
di particolari lunghi, si può applicare la prolunga
CS 70 VL sul lato posteriore del piano di lavoro della
CS 70 EB. In tal modo si allunga di 530 mm il piano
di lavoro della sega.
Sequenza di lavoro per il montaggio (fig. 3):
Applicare con le viti, i dadi quadri e le rondelle in•
dotazione gli angolari di sostegno sinistro e de-
stro (3.6) sul lato posteriore del telaio. Stringere
le viti (3.10).
Se è già applicato l’ampliamento del piano di lavo-•
ro CS 70 ST, allora si appoggia l’angolare di soste-
gno per la prolunga del piano di lavoro sul lato del
carrello scorrevole, sull’angolare di sostegno del
carrello stesso, e si fissano entrambi gli angolari
di sostegno insieme (uno sopra l’altro).
Per compensare l’altezza si deve inserire•
la rondella in dotazione (spessore 4 mm) sotto
l’angolare di sostegno dell’altro lato.
Aprire i piedi di sostegno (3.4) portandoli a 90°•
rispetto al piano di lavoro.
Allentare (rotazione sinistrorsa) di circa 3-4 giri•
le manopole a sinistra e a destra (3.8).
Tenendo la prolunga del piano di lavoro legger-•
mente inclinata verso l’alto, agganciarla ai perni
filettati delle manopole (3.8), nella fessura aperta
(3.9) dell’angolare di sostegno. L’angolare di
sostegno si trova in questo caso fra la manopola
(3.8) e la staffa (3.7). Ruotare la prolunga por-

15
tandola all’incirca allo stesso livello del piano di
lavoro e inserire le estremità dei piedi di sostegno
(3.2) nell’asola (3.1) del telaio del piano di lavo-
ro, spingerli verso il basso e fissarli con il dado
zigrinato (3.3).
Spingere la prolunga del piano di lavoro por-•
tandola all’incirca allo stesso livello del piano di
lavoro e serrarla con le manopole (3.8) a destra
e a sinistra lasciando. Il collare di ottone delle
manopole deve trovarsi sul fondo della fessura.
Allineare la prolunga del piano di lavoro in modo•
che nel punto di raccordo diretto con il piano di
base si trovi leggermente più in basso rispetto
alla superficie del piano di base (controllare
appoggiando il righello di riscontro sul piano di
base).
Serrare l’angolare di sostegno con la vite (3.10).•
Verificare con la riga a T se l’intera superficie•
della prolunga è a livello.
L’allineamento del livello si può ottenere spo-•
stando i fissaggi (3.5).
Ribaltamento della prolunga (fuori ingombro):
Allentare le manopole (3.8).•
Allentare i dadi zigrinati (3.3).•
Sollevare la prolunga leggermente dalla parte•
posteriore ed estrarre dall’asola le estremità dei
piedi di sostegno.
Piegare i piedi di sostegno verso l’interno incro-•
ciandoli.
Ribaltare verso il basso la prolunga del piano di•
lavoro.
3 Battuta lineare CS 70 LA (1.3)
Lavori di precisione su grossi particolari si posso-
no ottenere solo con la battuta lineare CS 70 LA
correttamente applicata (fig. 4).
La battuta lineare presenta un bloccaggio separato
rispettivamente sul bordo anteriore e posteriore
del piano di lavoro.
Grazie a questo doppio bloccaggio viene impedito
che la superficie di battuta possa allontanarsi. La
battuta lineare (4.7) si può applicare sulla colonna di
riscontro (4.5) come superficie di guida alta o bassa.
A tale scopo si applica la riga alle scanalature di guida
anteriori girandola adeguatamente di 90°.
Sulla battuta lineare sono previste le seguenti
possibilità di regolazione:
Manopola (4.2) Fissaggio della battuta sul bordo•
anteriore del piano di lavoro.
Leva di bloccaggio (4.3) Fissaggio della battuta sul•
bordo posteriore del piano di lavoro.
Leva di bloccaggio (4.1) Fissaggio della regola-•
zione micrometrica.
Manopola (4.10) Regolazione della battuta con•
precisione.
Manopole (4.6) Fissaggio della battuta lineare•
sulla colonna di riscontro.
Come preparativi per il montaggio della battuta
si devono aprire completamente i seguenti bloc-
caggi:
Bloccaggio sul bordo anteriore del piano di lavoro•
(4.2).
Bloccaggio sul bordo posteriore del piano di•
lavoro (4.3). (Leva di bloccaggio verticale verso
l’alto).
Bloccaggio della regolazione micrometrica (4.1).•
(Leva di bloccaggio rivolta verso l’interruttore).
Quindi spingere la battuta da destra sul piano•
di lavoro in modo che i morsetti del bloccaggio
anteriore e posteriore del piano di lavoro si tro-
vino sotto il bordo di bloccaggio perimetrale del
piano (4.4).
Attraverso l’apertura di controllo (4.9) si può•
vedere il campo di regolazione della regolazione
micrometrica.
Impostare il campo di regolazione agendo sulla•
manopola (4.10) in modo che rimanga un’area di
regolazione sufficiente per ulteriori regolazioni.
Spingere quindi la battuta facendo riferimento•
alla scala approssimativamente fino alla lar-
ghezza di taglio desiderata e bloccarla ribaltando
la leva di bloccaggio (4.1) di circa 180° verso la
regolazione micrometrica.
Se il bloccaggio è troppo debole, si può spostare
la leva di bloccaggio come segue:
Portare la leva di bloccaggio in posizione di mas-•
simo bloccaggio.
Allentare la vite con la quale la leva di bloccaggio•
è avvitata sull’asse.
Portare indietro di una divisione la leva di bloc-•
caggio sull’esagono.
Serrare di nuovo le leva di bloccaggio.•
Portare la battuta sulla quota precisa con la re-•
golazione micrometrica agendo sulla manopola
(4.10). Lo spostamento di una divisione della
scala causa uno spostamento di 1/10 mm della
battuta.
Al termine della regolazione serrare il bloccaggio
della battuta (4.2 + 4.3).

16
Compact CS 70 Toebehoren
1 Tafelverbreding CS 70 VB
2 Tafelverlenging CS 70 VL
3 Langsaanslag CS 70 LA
1 Tafelverbreding CS 70 VB (1.1)
Voor nauwkeurig zagen met een aanslag tot een
zaagbreedte van 680 mm kan de tafelverbreding
CS 70 VB aan de basistafel gemonteerd worden.
Door de montage van een tafelverbreding langs een
tafel (gewoonlijk aan de rechter zijde van de tafel)
wordt de zaagtafel met 405 mm verbreed.
Montageprocedure(afb. 2):
Steunpoten (2.5) uitklappen tot stand van 90°•
t.o.v. tafelblad
Draaiknoppen (2.8) tot aanslag naar links draai-•
en.
Bij een licht naar boven ingestelde schuine stand•
de tafelverbreding met de buitenkant op het ta-
felaanzetstuk zetten (afb. 2).
Tafelverbreding naar beneden zwenken, zodat•
de omlopende klemkant (2.4) tussen profielkant
(2.7) en klemplaat (2.9) ligt.
Het uiteinde van de voorste steunpoot (2.2) in het•
slobgat (2.1) in het tafelonderstel aanbrengen, in
het slobgat naar beneden drukken en met kar-
telmoer (2.3) vastschroeven.
Achterste steunpoot in slobgat hangen, tafelver-•
breding naar beneden drukken en de achterste
kartelmoer vastschroeven.
Nauwkeurige hoogteverstelling uitvoeren, hier-•
voor aanslaggeleider tot aan zaaggeleider op de
basistafel leggen.
Met schroevendraaier aan de stelschroeven (4.8)•
de tafelverbreding afstellen op dezelfde hoogte
als de basistafel.
Attentie!• Niet uitrichten op de buitenrand van de
tafel, omdat die 0,2-0,3 mm dieper kan liggen dan
de rest van het tafelvlak.
Verstekvergrendelingsaanslag (1.4) centraal bo-•
ven de stootrand van basistafel en tafelverbreding
monteren, zodat de tafelverbreding zich bij het
vastzetten van de aanslag uitricht naar de tafelrand
van de basistafel.
Voorste draaiknop (2.8) vastklemmen.•
Tafelverbreding achter aan de verbindingsnaad•
naar beneden drukken en achterste draaiknop
vastklemmen.
Hoekaanslag daarna wegnemen.•
Met schroevendraaier instelschroef (2.10) tot•
aanslag indraaien. Na een demontage moet
bij een montage de tafelverbreding tegen deze
aanslag (instelschroef) naar achteren gedrukt
worden.
Door deze fixering is een uitrichting d.m.v. ver-•
stekvergrendelingsaanslag niet meer noodza-
kelijk.
Met aanslaggeleider controleren of de tafelver-•
breding precies horizontaal is t.o.v. het tafelvlak
van de basistafel.
Door afstelling aan de bevestiging (2.6) kan de•
horizontale uitrichting t.o.v. de basisplaat plaats-
hebben.
Opdat verstekvergrendelingsaanslag en langs-
aanslag volgens de aanwezige schaal op maat
kunnen worden gezet, moet de schaal van de ta-
felverbreding pal tegen de schaal van de basistafel
worden geschoven (afb. 4).
Hiervoor:
De bevestigingsschroeven (4.11) van de schaal•
op de tafelverbreding losmaken.
Schaal zo verschuiven, dat de maat correct in-•
gesteld is.
Bevestigingsschroeven weer vastdraaien.•
2 Tafelverlenging CS 70 VL (1.2)
Om een veilige oplegging bij het zagen van nogal
lange werkstukken te verkrijgen kan aan het ach-
terste tafelgedeelte van de CS 70 EB de tafelver-
lenging CS 70 VL worden gemonteerd. De zaagtafel
wordt hierdoor met 530 mm verlengd.
Montageprocedure (afb. 3):
Met bijgeleverde schroeven, vierkantmoeren•
en onderlegplaatjes de linker en rechter be-
vestigingshaak (3.6) aan de achterkant van het
onderstel monteren.
Draai de schroeven vast (3.10).•
Als er reeds een roltafel CS 70 ST is gemon-•
teerd, dan wordt aan de zijde van de roltafel de
bevestigingshaak voor de tafelverlenging op de
bevestigingshaak van de roltafel gelegd en wor-
den de twee bevestigingshaken samen (op elkaar
) bevestigd.
Voor egalisatie moet onder de bevestigingshaak•
van de andere zijde het meegeleverde 4 mm dikke
plaatje worden gelegd.
Steunpoten (3.4) uitklappen tot stand van 90°•
t.o.v. tafelblad.
Linker en rechter draaiknop (3.8) ong. 3 - 4 slagen•
losdraaien (naar links draaien).
Bij een licht naar boven hellende stand de tafel-•
verlenging met de schroefdraadbouten van de
draaiknoppen (3.8) in de open gleuf (3.9) in de
bevestigingshaak hangen.
De bevestigingshaak zit hierbij tussen draaiknop•
(3.8) en beugel (3.7).
Tafelverlenging ongeveer op gelijk niveau met•
de zaagtafel zwenken en het uiteinde van de
steunpoten (3.2) in het slobgat (3.1) in het tafel-

17
onderstel zetten, naar beneden drukken en met
de kartelmoer (3.3) vastdraaien.
Tafelverlenging ongeveer tot op gelijk niveau met•
de zaagtafel drukken en met de draaik-noppen
(3.8) links en rechts vastdraaien.
De messing band van de draaiknoppen dient•
hierbij op de gleuf te liggen.
De tafelverlenging zo afstellen, dat deze bij de•
directe overgang naar de basistafel iets dieper ligt
dan het tafelvlak van de basistafel (controle door
de aanslagliniaal op de basistafel te leggen).
Bevestigingshaak met schroef (3.10) vastschroe-•
ven.
Met aanslaggeleider controleren of het totale•
oppervlak van de verlenging vlak is.
Door bijinstelling aan de bevestigingspunten (3.5)•
kan de vlakheid uitgericht worden.
Wegklappen van de verlenging:
Draaiknoppen (3.8) losdraaien.•
Kartelmoeren (3.3) losdraaien.•
Verlenging aan achterkant licht optillen en de•
uiteinden van de steunpoten uit het slobgat
weghalen.
Steunpoten kruiselings naar binnen zwenken.•
Tafelverlenging naar beneden klappen.•
3 Langsaanslag CS 70 LA (1.3)
Nauwkeurige zaagwerkzaamheden aan grote
werkstukken zijn slechts uitvoerbaar met een
correct gemonteerde langsaanslag CS 70 LA (afb.
4).
De langsaanslag heeft zowel aan de voor- als aan
de achterkant van de tafel een aparte klemming.
Het aanslagvlak kan door deze dubbelzijdige klem-
ming niet doorhangen.
De aanslaggeleider (4.7) kan als hoog of als laag
geleidingsvlak op de aanslagkolom (4.5) worden
gemonteerd.
Hiervoor wordt de aanslaggeleider dien-overeen-
komstig met 90° gedraaid op de aanwezige gelei-
dingsgroeven bevestigd.
Aan de langsaanslag bestaan de volgende instel-
mogelijkheden:
Greep (4.2): Vastklemmen van de aanslag aan de•
voorkant van de tafel.
Spanhefboom (4.3): Vastklemmen van de aanslag•
aan de achterkant van de tafel.
Spanhefboom (4.1): Vastklemmen van de fijnaf-•
stelling.
Draaiknop (4.10): Aanslagafstelling met fijnbij-•
stelling.
Draaiknoppen (4.6): Vastklemmen van de aan-•
slaggeleider op de aanslagkolom.
Als voorbereiding op de montage van de aanslag
moeten de volgende klemmingen geheel worden
losgedraaid:
Klemming aan de voorkant van de tafel (4.2).•
Klemming aan de achterkant van de tafel (4.3)•
(Spanhefboom loodrecht naar boven).
Klemming van de fijnafstelling (4.1) (Spanhef-•
boom wijst naar schakelaar).
Daarna de aanslag vanaf de rechter zijde dusda-•
nig over het tafeloppervlak schuiven dat de klem-
klauwen van de tafelklemming aan de voor- en
achterkant beneden de om de tafel heen lopende
klemrand (4.4) liggen. In het kijkglas (4.9) is het
instelgebied van de fijnafstelling af te lezen.
Aan de draaiknop (4.10) het instelbereik zo in-•
stellen dat voor bijstelling een instelgebied van
voldoende omvang aanwezig is.
Dan de aanslag volgens schaal tot bijna op de•
gewenste zaagbreedte verschuiven en door het
omzetten van de spanhefboom (4.1) met ong.
180° t.o.v. de fijnafstelling vastklemmen.
•
Als de klemming te los is, kan de klemhefboom
als volgt worden omgezet:
Klemhefboom in de maximale klempositie bren-•
gen.
De schroef waarmee de klemhefboom op de as•
is vastgeschroefd losdraaien.
Klemhefboom op de zeskant een steek terugzet-•
ten.
Klemhefboom weer vastschroeven.•
Aan de draaiknop (4.10) de aanslag met de fijn-•
afstelling precies op maat zetten.
De aanslag wordt met 1/10 mm verschoven als•
de schaal met 1 streepje verzet wordt.
Na definitieve instelling de aanslagklemming (4.2
+ 4.3) vastdraaien.

18
Compact CS 70 Tillbehör
1 Bordsbreddning CS 70 VB
2 Bordsförlängning CS 70 VL
3 Längdanslag CS 70 LA
1 Bordsbreddning CS 70 VB (1.1)
För en mycket exakt sågning med anslag upptill
en snittbredd på 680 mm kan man montera bords-
breddningen CS 70 VB på grundbordet. Genom att
montera en bordsbreddning på grundbordets ena
längssida (normalt på höger sida) blir sågbordet
405 mm bredare.
Bordsbreddningen monteras på följande sätt
(fig 2):
Fäll ut stödfötterna (2.5) 90° i förhållande till•
bordsplattan.
Vrid vridknapparna (2.8) åt vänster ända till•
anslaget.
Placera sedan bordsbreddningen med en lätt•
lutning i riktning uppåt med den yttre kanten på
bordets ansats (fig 2).
Sväng ner bordsbreddningen så att klämlisten•
runtom (2.4) ligger mellan profilkanten (2.7) och
klämplåten (2.9).
Skjut in ändan på den främre stödfoten (2.2) i det•
avlånga hålet (2.1) på bordsställningen, tryck ner
den i det avlånga hålet och skruva fast den med
muttern med räfflat huvud (2.3).
Häng upp den bakre stödfoten i det avlånga hålet,•
tryck ner bordsbreddningen och skruva fast den
bakre muttern med räfflat huvud.
Justera höjden mycket noga genom att lägga•
anslagslinjalen på grundbordet ända fram till
sågbladet.
Ställ sedan in bordsbreddningen på samma höjd•
som grundbordet med hjälp av en skruvdragare
via justerskruvarna (4.8).
Observera• ! Rikta bordsbreddningen inte i för-
hållande till den yttre bordskanten, eftersom
den kan vara 0,2 - 0,3 mm lägre än den övriga
bordsytan.
Montera vinkelanslaget (1.4) i mitten över grund-•
bordets och bordsbreddningen stötfog, så att
bordsbreddningen riktas i förhållande till grund-
bordets bordskant när anslaget dras åt.
Kläm fast den främre vridknappen (2.8).•
Tryck ner bordsbreddningen baktill vid stötfogen•
och kläm fast den bakre vridknappen.
Ta sedan bort vinkelanslaget.•
Skruva i justerskruven (2.10) med en skruvdra-•
gare ända till anslaget.
Efter en demontering måste bords-breddningen•
sedan tryckas bakåt mot detta anslag (juster-
skruven) igen om den monteras på nytt. Ge-
nom denna fixering behöver man senaren inte
rikta bordsbreddningen på nytt med hjälp av
vinkelanslaget.
För att vinkelanslaget och längdanslaget ska ha•
rätt mått enligt skalan, måste skalan på bords-
breddningen förskjutas så, att den an-ligger
direkt intill grundbordets skala (fig 4).
Gör så här:
Lossa skalans fästskruvar (4.11) på bordsbredd-•
ningen.
Skjut skalan så att korrekt mått ställs in.•
Drag åt fästskruvarna igen.•
2 Bordsförlängning CS 70 VL (1.2)
För att få en säker upplagsyta när man sågar långa
arbetsstycken kan man montera en bordsför-
längning CS 70 VL baktill på CS 70 EB. På så sätt
förlängs bordsytan med 530 mm.
Monteringen sker på följande sätt:
Montera vänster och höger fästvinkel (3.6) med•
de bifogade skruvarna, fyrkantmuttrarna och
mellanläggsbrickorna på ställningens baksida.
Skruva åt skruvarna (3.10).•
Om man redan har montert ett rullbord CS 70 ST,•
placerar man fästvinkeln för bordsförlängningen
på fästvinkeln för rullbordet på rullbordets ena
sida och skruvar fast båda fästvinklarna tillsam-
mans (över varandra).
För att jämna ut höjdskillnaden måste man lägga•
den bifogade 4 mm tjocka brickan under fästvin-
keln på den andra sidan.
Fäll ut stödfötterna 90° i förhållande till bords-•
plattan.
Lossa vänster och höger vridknapp (3.8) ca 3-4•
varv (åt vänster).
Häng upp bordsförlängningen med en lätt lutning•
i riktning uppåt med vridknapparnas (3.8) gäng-
bultar i skåran (3.9) på fästvinkeln. Fästvinkeln
befinner sig därvid mellan vridknappen (3.8) och
bygeln (3.7).
Sväng bordsförlängningen så att den ligger unge-•
fär på samma nivå som som sågbordet och skjut
in ändan på stödfötterna (3.2) i det avlånga hålet
(3.1) på bordsställningen, tryck ner den och drag
åt muttern med räfflat huvud (3.3).
Tryck ner bordsförlängningen så att den lig-•
ger ungefär på samma nivå som sågbordet och
skruva fast den till höger och vänster med hjälp
av vridknapparna (3.8).
Mässingsflänsen på vridknapparna ska då ligga•
an mot botten av spåret.

19
Justera bordsförlängaren så att den ligger något•
lägre än ytan på basbordet vid den direkta över-
gången till basbordet (kontrollera detta genom
att placera anslagslinjalen på basbordet).
Drag åt fästvinkeln med skruv (3.10).•
Kontrollera med hjälp av anslagslinjalen om•
förlängningens yta är plan.
Genom att justera fästanordningarna (3.5) kan•
man rikta förlängningen.
Att fälla ner förlängningen:
Lossa vridknapparna (3.8).•
Lossa muttrarna med räfflat huvud (3.3).•
Lyft upp förlängningen något baktill och ta ut•
stödfötternas ändar ur det avlånga hålet.
Sväng stödfötterna över kors inåt.•
Fäll ner bordsförlängningen.•
3 Längdanslag CS 70 LA (1.3)
För att kunna såga stora arbetsstycken så exakt
som möjligt behöver man längdanslaget CS 70
LA (fig 4).
Längdanslaget har på bordets fram- och bakkant
vardera en separat klämanordning. Därigenom
förhindras att anslagsytan kan flytta på sig.
Anslagslinjalen (4.7) kan monteras som hög eller
låg styryta på anslagspelaren (4.5).
Vänd anslagsytan i respektive riktning 90° och fäst
det i styrspåren.
På längdanslaget finns följande justerings-
möjligheter:
Gripknappen (4.2): för att klämma fast anslaget•
på bordets framkant.
Klämarmen (4.3): för att klämma fast anslaget•
på bordets bakre kant.
Klämarmen (4.1): för att klämma fast finjuste-•
ringen.
Vridknappen (4.10): för anslagsinställningen via•
finjusteringen.
Virdknapparn (4.6): för att klämma fast anslags-•
linjalen på anslagspelaren.
Som förberedelse för anslagets montering ska
följande klämanordningar öppnas helt:
Klämanordningen på bordets framkant (4.2).•
Klämanordningen på bordets bakre kant (4.3)•
(klämarmen lodrätt uppåt).
Klämanordningen för finjusteringen (4.1) (klä-•
marmen visar i riktning mot brytaren).
Skjut sedan anslaget från höger sida så över•
bordsplattan, att klämgafflarna på den främre
och bakre klämanordningen på bordet ligger
under klämlisten som går runt bordet (4.4).
Genom siktfönstret (4.9) kan man se finjustering-•
ens inställningsområde.
Ställ in inställningsområdet så med hjälp av vrid-•
knappen (4.10), att det finns ett tillräckligt stort
inställningsområde för en justering.
Skjut sedan anslaget enligt skalan nästan fram•
till den önskade snittbredden och kläm fast det
genom att kasta om klämarmen (4.1) ca 180° i
riktning mot finjusteringen.
Om klämningen inte räcker till, kan man flytta
klämarmen på följande sätt:
Flytta klämarmen i max klämläge.•
Lossa skruven som klämarmen är fäst med på•
axein.
Flytta tillbaka klämarmen ett deinigsstreck på•
sexkanten.
Skruva fast klämarmen igen.•
Ställ in anslaget med finjusteringen på exakt det•
rätta måttet med hjälp av vridknappen (4.10).
Då förskjuts justeringen med 1 steck på skalan,•
d v s med 1/10 mm.
När justeringen är avslutad drar man åt anslagets
klämanordningar (4.2 + 4.3) igen.

20
Compact CS 70 tarvikkeet
1 Pöydänlevike CS 70 VB
2 Pöydänjatke CS 70 VL
3 Pitkittäisohjain CS 70 LA
1 Pöydänlevike CS 70 VB (1.1)
Peruspöytään voidaan asentaa pöydänlevike
CS 70 VB, jonka avulla saadaan aikaan ohjainta
käyttäen tarkka sahausjälki 680 mm:n sahausle-
veyteen asti.
Pöydän pitkälle sivulle (normaalisti pöydän oikealle
puolelle) asennettu pöydänlevike leventää sahaus-
pöytää 405 mm.
Asennusjärjestys (kuva 2):
Tukijalat (2.5) taitetaan auki 90° asentoon pöytä-•
levyyn nähden.
Vääntönupit (2.8) kierretään vastapäivään rajoit-•
timeen asti.
Hieman ylöspäin kallistettu pöydänlevike ase-•
tetaan ulkoreuna edessä pöydän olakkeeseen
(kuva 2).
Pöydänlevike painetaan alas, niin että ympäriinsä•
kulkeva lukitusreuna (2.4) on profiilireunan (2.7)
ja lukituslevyn (2.9) välissä.
Etumaisen tukijalan pää (2.2) pistetään pöytäte-•
lineen pitkittäisreikään (2.1), painetaan reiässä
alas ja ruuvataan kiinni pyälletyllä mutterilla
(2.3).
Takimmainen tukijalka ripustetaan pitkittäisrei-•
kään, pöydänlevike painetaan alas ja ruuvataan
kiinni takimmaisella pyälletyllä mutterilla.
Korkeus säädetään tarkasti. Tätä varten rajoi-•
tinviivain asetetaan peruspöydälle sahanterään
asti.
Pöydänlevike säädetään ruuviavaimella asetus-•
ruuveista (4.8) samalle korkeudelle peruspöydän
kanssa.
Huomio!• Älä suuntaa pöydän ulkoreunan mu-
kaan, koska tämä voi olla 0,2 - 0,3 mm syvem-
mällä kuin muu pöytätaso.
Kulmalukitusrajoitin (1.4) asennetaan keskitetys-•
ti peruspöydän ja pöydänlevikkeen liitosreunan
päälle, niin että pöydänlevike suuntautuu rajoitin-
ta kiristettäessä peruspöydän reunan mukaan.
Etumainen vääntönuppi (2.8) kiristetään kiinni.•
Pöydänlevike painetaan takaa alas liitoskohdasta•
ja takimmainen vääntönuppi kiristetään kiinni.
Ota kulmaohjain sen jälkeen pois.•
Asetusruuvi (2.10) kierretään ruuviavaimella ra-•
joittimeen asti. Kun pöydänlevike on purettu irti,
se täytyy painaa uudelleen asennettaessa tätä
rajoitinta (asetusruuvia) vastaan taaksepäin.
Pöydänlevikettä ei tarvitse enää tällöin suunnata•
kulmalukitusrajoittimen avulla.
Rajoitinviivaimella tarkistetaan, onko pöydänle-•
vike tarkalleen samassa tasossa peruspöydän
pöytätason kanssa.
Levikkeen ja peruslevyn välistä tasaisuutta voi-•
daan korjata kiinnittimestä (2.6).
Jotta kulmalukitusrajoitin ja pitkittäisohjain voidaan
asettaa mittaan asteikon mukaan, pöydänlevikkeen
asteikko täytyy siirtää aivan kiinni peruspöydän
asteikkoon (kuva 4) seuraavalla tavalla:
Pöydänlevikkeen asteikon kiinnitysruuvit (4.11)•
avataan.
Siirrä asteikkoa niin, että saat säädettyä mitan•
oikeaksi.
Kiinnitysruuvit kiristetään jälleen kiinni.•
2 Pöydänjatke CS 70 VL (1.2)
Jotta pitkillä työkappaleilla on sahatessa tarpeel-
linen tuki, CS 70 EB -pöydän takasivulle voidaan
asentaa pöydänjatke CS 70 VL. Sahauspöytä pite-
nee tällöin 530 mm.
Asennusjärjestys (kuva 3):
Vasen ja oikea pitokulmakappale (3.6) asennetaan•
telineen takasivulle mukana toimitettuja ruuveja,
nelikantamuttereita ja aluslaattoja käyttäen.
Sulje ruuvit (3.10).•
Jos peruspöytään on asennettu liukupöytä CS 70•
ST, pöydänjatkeen pitokulmakappale asetetaan
liukupöydän sivulla olevan liukupöydän pitokul-
makappaleen päälle ja molemmet pitokulmakap-
paleet kiinnitetään yhdessä (päällekkäin).
Tasaamista varten toisen sivun pitokulmakappa-•
leen alle on asetettava mukana toimitettu 4 mm
paksu aluslaatta.
Tukijalat (3.4) taitetaan auki 90° asentoon pöytä-•
levyyn nähden.
Vasenta ja oikeaa vääntönuppia (3.8) avataan n.•
3 - 4 kierrosta (kierretään vastapäivään).
Pöydänjatke ripustetaan hieman kallistet-•
tuna vääntönuppien (3.8) kierretapissa kulma-
kappaleen avoimeen rakoon (3.9).
Kulmakappale on tällöin vääntönupin (3.8) ja•
sangan (3.7) välissä.
Pöydänjatke käännetään suunnilleen samaan•
tasoon sahauspöydän kanssa.
Tukijalkojen (3.2) päät pistetään pöytätelineen•
pitkittäisreikään (3.1), painetaan alas ja kiriste-
tään kiinni pyälletyllä mutterilla (3.3).
Pöydänjatke painetaan suunnilleen samaan ta-•
soon sahauspöydän kanssa ja ruuvataan kiinni
vasemmalta ja oikealta vääntönupeilla (3.8).
Vääntönuppien messinkinokan tulee olla tällöin•
raon pohjalla.
Other manuals for CS 70 VL
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Festool Tools Storage manuals