manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fiamma
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Fiamma 98655-278 User manual

Fiamma 98655-278 User manual

This manual suits for next models

5

Other Fiamma Automobile Accessories manuals

Fiamma CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T5 PRO Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T5 PRO Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE 06146B01 Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE 06146B01 Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE 02094-21A Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE 02094-21A Setup guide

Fiamma RAFTER LED CARAVANSTORE User manual

Fiamma

Fiamma RAFTER LED CARAVANSTORE User manual

Fiamma 98655Z018 User manual

Fiamma

Fiamma 98655Z018 User manual

Fiamma 98655Z054 User manual

Fiamma

Fiamma 98655Z054 User manual

Fiamma KIT FORD CUSTOM L2 User manual

Fiamma

Fiamma KIT FORD CUSTOM L2 User manual

Fiamma 02093A54A Setup guide

Fiamma

Fiamma 02093A54A Setup guide

Fiamma 98655-906 Setup guide

Fiamma

Fiamma 98655-906 Setup guide

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma GARAGE SLIDE PRO BIKE Setup guide

Fiamma

Fiamma GARAGE SLIDE PRO BIKE Setup guide

Fiamma HYMER ADAPTER KIT 02 Setup guide

Fiamma

Fiamma HYMER ADAPTER KIT 02 Setup guide

Fiamma SECURITY 31 Setup guide

Fiamma

Fiamma SECURITY 31 Setup guide

Fiamma 98655Z034 User manual

Fiamma

Fiamma 98655Z034 User manual

Fiamma 06146C01 Setup guide

Fiamma

Fiamma 06146C01 Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE PRO C E-BIKE Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE PRO C E-BIKE Setup guide

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma 05808-01 Series Setup guide

Fiamma

Fiamma 05808-01 Series Setup guide

Fiamma 02093A05A Setup guide

Fiamma

Fiamma 02093A05A Setup guide

Fiamma 98655Z022 User manual

Fiamma

Fiamma 98655Z022 User manual

Fiamma CARAVAN XL A PRO Setup guide

Fiamma

Fiamma CARAVAN XL A PRO Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE Setup guide

Fiamma KIT FORD CUSTOM L1 User manual

Fiamma

Fiamma KIT FORD CUSTOM L1 User manual

Fiamma CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T6 PRO Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T6 PRO Setup guide

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

James Baroud Odyssey user guide

James Baroud

James Baroud Odyssey user guide

Motorola i50sx owner's manual

Motorola

Motorola i50sx owner's manual

Yakima 9MM STANDARD BIKE MOUNT instructions

Yakima

Yakima 9MM STANDARD BIKE MOUNT instructions

Feniex T3 instruction manual

Feniex

Feniex T3 instruction manual

Kia E8300-4D000 manual

Kia

Kia E8300-4D000 manual

Brink 756843 installation instructions

Brink

Brink 756843 installation instructions

Whispbar K085W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K085W Fitting instructions

v.link CI-VL2-PC-HSD manual

v.link

v.link CI-VL2-PC-HSD manual

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

Viking

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

Aries 203015 installation manual

Aries

Aries 203015 installation manual

Choetech AT0005 user manual

Choetech

Choetech AT0005 user manual

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

ZZ2

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

Holman 4A80L installation guide

Holman

Holman 4A80L installation guide

Thule 2075 parts manual

Thule

Thule 2075 parts manual

Motorola T325 quick start guide

Motorola

Motorola T325 quick start guide

TAUBENREUTHER 16-3950 FITTING INSTRUCTION

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 16-3950 FITTING INSTRUCTION

DV8 FBJL-02 Product installation manual

DV8

DV8 FBJL-02 Product installation manual

Prorack K1163 manual

Prorack

Prorack K1163 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
®
®
R0_IS_98690-486_revD
Versionen - Versions - Versione
16
8
8
4
KIT
0
12
12
12
6
8
3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 m
3x
120mm
ADAPTER
LÄNGE - FULL LENGHT - LONGUEUR - LONGITUD - LUNGHEZZA
Profil - Profile
Profilé - Perfil -Profilo
Schrauben - Plate screw - Vis à tôle
- Vite autofilettante
4,2x25
Tornillo autorrascante
Muttern - Nut - Ecrou
- Dado autobloccante
M6
Turca autobloqueante
Unterlegscheibe - Washer
Rondelle éventail - - Guarnizione
28x6x2
Guarnición
Gegenplatte - Counterplate
Contre-plaque - - ContropiastraContraplaca
Holzbolzen - Bolt
Boulons à bois - - Bullone
M6x60 P.F. INOX
Tornillo
Inhalt - Contents - Contenu - Contenido - Contenuto
®
®
MONTAGEANLEITUNG FÜR HALTERUNGEN
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BRACKETS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PATTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS ESTRIBOS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO STAFFE
DE
EN
FR
ES
IT
ADAPTER HYMER CAMP 99 F45
KIT 1 pz.
98655-277 - 3,0 m
98655-276 - 3,5 m
98655-274 - 4,0 m
98655-275 - 4,5 m
98655-273 - 5,0 m
KIT Standard
98655-278
ANWENDUNG
MONTAGE
OPTIONAL
- Die Montage soll von fachkundigem Personal durchgeführt werden.
ere
ß
ß
3) Die Löcher und die Rändelung über die ganze Länge mit Silikon ausfüllen.
4) Setzten Sie die Dichtungen in die entsprechenden Löcher ein.
5) Befestigen Sie das Adapterprofil mit den Schlossschrauben und mit den anbei gelieferten Gegenplatten. Bohren Sie jetzt durch die
kleineren Löcher des AdaptersØ3mmgro eLöcher in die Wand. Füllen Sie die gebohrten Löcher mit einer Silikonpaste aus und
drehen Sie die Schrauben ein. Befestigen Sie die Seitenplatten mit Schrauben Ø 4,2 x 25 mm
6) Hängen Sie die Markise an den Adapter.
7) Bohren Sie unten in den Kasten kleine Löcher Ø 5,2 mm und befestigen Sie die Markise mit den SchraubenØ5x12mmausdem
Montagesatz von FIAMMA. : (S.3) Den Leim an den markierten Stellen über die ganze
Länge anbringen. Befestigen Sie das Adapterprofil am Fahrzeug. Der Adapter wird gemäß Abb. B positioniert.
Der mittlere Adapter mu in einer Linie mit den äußeren Stützen liegen.
Zwischen den beiden äußeren Stützen ein Seil spannen, um die Postion der mittleren Stütze zu finden.
Beim Gebrauch von SIKA221-Leim.
- Marki n Sie außen am Fahrzeug die Befestigungspunkte der Halterungen (Abb. 1-A/B). Beim Anbringen der Markise darauf
achten, dass sich die Halterungen an den Markierung “SUPPORT” und an den Anbringungspunkten der Arme im Gehäuse befinden.
1) Positionieren Sie das Profil so, dass die Gegenplatten im Fahrzeuginneren einwandfrei befestigt werden können und kennzeichnen
Sie die Position der 4 Bohrungen (quadratische Anordnung der Bohrungen) sowie der 2 weiteren (siehe Abb. 2-4).
2) Bohren Sie Löcher mit einem Ø von 6,5 mm durch das Dach.
Beim Gebrauch vom Holzbolzen
HYMERCAMP 99
Montageanleitung
DE
FIAMMASTORE
®
®
2
APPLICAZIONE
MONTAGGIO
OPTIONAL
- Il montaggio deve essere effettuato da una persona qualificata.
- Segnare i punti di fissaggio sulla parete esterna del veicolo
(FIG.1-A/B). Durante l’installazione del tendalino, assicurarsi che
le staffe si trovino in corrispondenza della scritta “SUPPORT” ed
al punto di fissaggio delle braccia sul cassonetto.
A - Montaggio del supporto su tutta la lunghezza (pag. 3)
-
1) Posizionate il profilo in modo che all’interno ci sia spazio
sufficiente per il fissaggio delle contropiastre e segnate la
posizione dei 4 fori quadri e dei 2 fori.
2) Forate la parete con una punta da Ø 6,5 mm e una da 3 mm
come da figura.
3) Mettete il silicone dentro il foro quadro, così come sopra la
dentellatura su tutta la lunghezza.
4) Mettete la guarnizioni in corrispondenza dei fori .
5) Installate il profilo adattatore con i bulloni e le contropiastre.
Fate un foro daØ3mmincorrispondenza dei fori del profilo.
Utilizzate il silicone per riempire i fori e fissate le viti da Ø 4,2x25
mm.
Fissate le piastre laterali con le viti da Ø 4,2x25 mm.
6) Fissate la veranda FIAMMA al profilo adattatore.
7) Fate dei fori da Ø 5,2 mm attraverso il lato sottostante del
cassonetto e fissate la veranda con le viti Ø 5x12 mm del kit di
montaggio della veranda FIAMMA.
(pag. 3) - Fissaggio con colla SIKA 221 bianca.
Mettete la colla su tutta la lunghezza come indicato e posizionate
il profilo adattatore sul veicolo.
B - montaggio del KIT STANDARD (pag. 4)
Posizionate i profili adattatori seguendo lo schema. Fate passare
una corda dentro i 2 supporti esterni al fine di determinare l’esatta
altezza del supporto centrale.
Fissaggio per mezzo dei materiali della dotazione:
APPLICATION
INSTALLATION
OPTIONAL
- Installation must be carried out by a qualified person.
- Mark the fastening points on the outside wall of the vehicle (FIG.
1-A/B). When installing the awning please make sure that the
brackets are in correspondence with the sign “SUPPORT” and with
the arms fixing points in the case box.
A - Full length adapter (page 3)
-
1) Place the profile so that enough space is left for fastening the
counter plates inside the vehicle and mark the position of the four
square holes.
2) Drill Ø6.5mm holes right through the roof.
3) Put silicone paste into the holes.
4) Put the gaskets in correspondence with the holes.
5) Install the adapter profile with the provided bolts an
counterplates. Drill Ø3mm holes right through the small holes of
the adapter in the vehicle wall. Fill the drilled holes up with silicone
paste and screw in the screws as shown. Attach the sideplates with
the Ø4.2x25mm screws.
6) Fasten the Fiamma awning to the adapter profile.
7) Drill 3 small holes Ø5.2mm in the bottom of the box and fasten the
awning with the Ø5x12mm screws you will find inside the Fiamma
installation kit.
(page 3) - Fastening with SIKA 221 white glue.
Put the glue on the full length of the adapter profile as shown.
Position the profile on the vehicle.
B - ADAPTER SET (page 4) Look at the diagram to locate the
position of the adapters. The middle adapter must be hung in line
with the exterior brackets. Stretch a rope between the two exterior
brackets in order to determine the right position of the middle
brackets.
Fastening with the furnished fastening material:
INSTALLATION
MONTAGE
OPTION
- Le montage doit être effectué par des techniciens.
- Marquez les points de fixation sur la paroi extérieure du
camping-car. Pendant l’installation du store, assurez-vous que
les supports sont bien en face de l’inscription “SUPPORT” et des
points de fixation des bras sur le boitîer.
A - Support sur toute la longueur (pag. 3)
1) Positionnez le profilé de façon à ce que à l’intérieur, au
niveau des trous il y ait suffisamment de place pour fixer les
contre-plaques et marquez l’emplacement des 4 trous carrés et
des deux trous.
2) Percez 4 trous de Ø 6,5 mm à travers la paroi et 2 de Ø 3
mm comme sur le schéma.
3) Mettez de la pâte de silicone dans les trous carrés ainsi qu’au
dessus de la crénelure sur toute la longueur.
4) Mettre les rondelles en correspondance des trous.
5) Fixez le profil avec les boulons à bois et les contre-plaques.
Utilisez de la pâte de silicone pour remplir les trous et fixez les
vis deØ 4,2x25mm. Fixez les plaques latérales avec les vis de
Ø 4,2x25 mm.
6) Fixez le store FIAMMA au profilé.
7) Percez des trous de Ø 5,2 mm à travers le bas du caisson et
fixez le store avec les vis Ø 5x12 mm que vous trouverez dans le
kit de montage du store FIAMMA.
(pag. 3) - Fixation à l’aide de la colle SIKA 221 blanc.
Mettez de la colle sur toute la longueur comme indiqué et
positionez le profilé sur le véhicule.
B - SET DE SUPPORTS (pag. 4) Positionnez les pièces
d’adaptation selon le schéma. Tendre une corde entre les deux
supports extérieurs afin de déterminer la hauteur exacte du
support central.
- Fixation à l’aide du matériel livré d’origine:
- El montaje tiene que ser efectuado por un técnico.
- Marcar los puntos de sujeción sobre la pared externa del vehículo
(FIG.1-A/B). Para repartir de la mejor manera los esfuerzos de los
brazos, los estribos tienen que estar fijados exactamente a nivel de
la etiqueta con la escrita SUPPORT (se encuentra sobre el armazón
del toldo) Es necesario fijar los estribos de manera equidistante el
uno del otro. El armazón del toldo tiene que ser fijado de la manera
más horizontal posible.
A - Montaje del soporte sobre toda la longitud (p. 3)
-
1) Poner el perfil de manera que por dentro quede bastante espacio
para poder fijar las contraplacas y marcar la posición de los 4
agujeros cuadrados y de los 2 agujeros.
2) Perforar la pared con una punta de 6,5 mm y una de 3 mm
como se vee en figura.
3) Poner la silicona dentro del agujero cuadrado y sobre toda la
canaladura.
4) Poner las guarniciones a nivel de los agujeros.
5) Instalar el perfil adaptador con los tornillos y las contraplacas.
Hacer un agujero de 3 mm a nivel de los agujeros del perfil. Con
la silicone rellamar los agujeros y fijar los tornillos de
4,2x25 mm. Fijar las placas laterales con los tornillos de
4,2x25mm.
6) Fijar el toldo FIAMMA al perfil del adaptador.
7) Hacer unos agujeros de 5,2 mm en la parte inferior del armazón
y fijar el toldo con los tornillos 5x12 mm que hacen parte del kit
de montaje del toldo FIAMMA
(p. 3) - Fijación con cola SIKA 221 blanca. Poner la cola
a todo lo largo de la longitud como indicado y posicionar el perfil
adaptador sobre el vehículo.
B- montaje del KIT STANDARD (p.4) Poner los perfiles adaptadores
como indicado en el esquema. Hacer pasar una cuerda a través de
los 2 soportes exteriores para determinar la exacta altura del
soporte central.
INSTALACION
MONTAJE
OPCIONAL
Fijación por medio de los materiales suministrados de serie:
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Installation instructions Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
EN FR
ES IT
3
®
®
SILICONE
Ø 6,5 mm Ø3mm
2
4
5
10
OPTIONAL
1cm
Ø3mm
SIKA 221
weiss- -blanc
blanca-
white
bianca
Ø3mm
A
Abd.
drw.
fig. 1
3
®
®
M5x12
M5
Ø 5,2 mm
7
6
A
Abd.
drw.
fig.
Adapterprofil für die Montage der Markise auf Reisemobile Typ HymerCamp 99
Adapter profile for installing the awning on vehicles
Profilé pour montage d’un store sur véhicule
Barra para la instalación de los toldos sobre los vehículos
Barra per installazione verande su veicoli
HymerCamp 99
HymerCamp 99
HymerCamp 99
HymerCamp 99
DE
EN
FR
ES
IT
Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Markise an die Gebrauchsanweisung.
When using the awning please follow the instructions of the product.
Pour l’utilisation du store, se référer aux instructions du store même.
Para el uso del toldo, atenerse a las instrucciones que se encuentran en el producto.
Per l’utilizzo del tendalino, attenersi alle istruzioni presenti nel prodotto.
DE
EN
FR
ES
IT
®
®
4
2
Ø 6,5 mm
1
3
SILICONE
5
10
6
M5x12
M5
Ø 5,2 mm
7
4
®
®
10 2013
FIAMMASTORE
MADE IN ITALY
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without
notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model.
FIAMMA S.p.A. - Via San Rocco, 56
21010 Cardano al Campo - ITALY
fiamma.com
Halterungen für die Montage der Markise auf Reisemobile Typ HymerCamp 99
Brackets for installing the awning on HymerCamp 99 vehicles
Etriers pour montage d’un store sur véhicule HymerCamp 99
HymerCamp 99
Staffe per installazione tendalini su veicoli HymerCamp 99
Estribos para la instalación de toldos sobre vehículos B
Abd.
drw.
fig.
DE
EN
FR
ES
IT
Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Markise an die Gebrauchsanweisung.
When using the awning please follow the instructions of the product.
Pour l’utilisation du store, se référer aux instructions du store même.
Para el uso del toldo, atenerse a las instrucciones que se encuentran en el producto.
Per l’utilizzo del tendalino, attenersi alle istruzioni presenti nel prodotto.
DE
EN
FR
ES
IT