Fimar FR44 User guide

IT
EN
FR
DE
ES
PT
RU
uso e manutenzione
MOD099V04
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R -
FR88R - FR10R -FR1010R - SFM/13 -
SFM/18 - SFM/18D - SF/25P
использованиe итехобслуживаниe
CP/11 - CPM/30

Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Перед вводом вэксплуатацию оборудования
необходимо прочитать иусвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать истрого соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится вруках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство вхорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться кнему по
мере необходимости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR

- 1 - Русский язык
RU
Indice_RU.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Цель руководства..................................3
Данные производителя и
оборудования ........................................3
Порядок оформления заявки на
техобслуживание ..................................4
Инструкции по технике безопасности .4
Знаки предупреждения и
безопасности .........................................6
Инструкции по распаковке,
перемещению иустановке ...................7
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
Общее описание оборудования ..........8
Технические характеристики................9
Описание органов управления ..........10
Рекомендации по эксплуатации.........11
Чистка прибора ...................................12
Обнаружение неисправностей...........13
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАКАРОНОВАРКИ
Общее описание оборудования ........14
Технические характеристики..............15
Описание органов управления ..........15
Рекомендации по эксплуатации.........16
Чистка прибора ...................................16
Обнаружение неисправностей...........17

- 3 - Русский язык
RU
Avvertenze_RU.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА
–Данное руководство по эксплуатации итехобслуживанию, являющееся
неотъемлемой частью оборудования, было составлено производителем на его
родном языке вцелях предоставления всей необходимой информации персоналу,
допускаемому кработе соборудованием на протяжении всего срока его службы.
–Немного времени, уделенного чтению данной информации, позволит избежать
опасных для здоровья ибезопасности людей ситуаций, атакже нанесения
материального ущерба.
–Производитель оставляет за собой право вносить изменения всодержимое
настоящего руководства без предварительного уведомления, если такие изменения
не влияют на обеспечение безопасности.
–Некоторые части текста выделены вцелях привлечения внимания кважности
сообщения.
Важно
Указывает на техническую информацию особенной важности, которой нельзя
пренебрегать.
Осторожно - Предупреждение
Указывает, что необходимо принять соответствующие меры
предосторожности, чтобы не повергнуть угрозе здоровье ибезопасность
персонала, атакже не причинить материального ущерба.
Опасность - Внимание
Указывает на особо опасные ситуации, которые, вслучае
пренебрежительного отношения, могут подвергнуть серьезной угрозе
здоровье ибезопасность персонала.
ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ИОБОРУДОВАНИЯ
Изображенная здесь паспортная табличка помещена на оборудовании. На ней
приведены все основные данные иуказания, необходимые для безопасной работы.
Модель оборудования
Данные производителя
Заводской номер
технические данные
Маркировка CE соответствия
Год выпуска
IDM-34600900100.tif

▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- 4 - Русский язык
RU
Avvertenze_RU.fmIDM
ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Вкаждой заявке на техобслуживание необходимо указать модель оборудования
итип неисправности.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
–При проектировании иизготовлении оборудования производитель уделил
особенное внимание тем аспектам, которые могут представлять риск для
безопасности издоровья людей.
–При изготовлении оборудования производитель применил все соответствующие
производственные стандарты, атакже материалы, выбранные таким образом,
чтобы гарантировать пищевую гигиену иэффективность работы.
–Цель данной информации – призвать пользователей уделить внимание
предотвращению любых рисков, связанных сработой ипищевой безопасностью.
Осторожность незаменима. Безопасность находится вруках всех тех, кто
взаимодействует соборудованием (монтажники ипользователи).
–Внимательно прочитать исоблюдать инструкции, приведенные вприлагаемом
руководстве инанесенные непосредственно на оборудовании, вчастности те,
которые касаются обеспечения безопасности.
–При перемещении оборудования соблюдать инструкции, приведенные на
упаковке, на оборудовании ивинструкциях по эксплуатации.
–На этапах транспортировки, погрузочно-разгрузочных работ иустановки защитить
оборудование от ударов ипадения во избежание повреждения его частей.
–Работники, вобязанности которых входит выполнение электрического монтажа,
должны убедиться, что характеристики сети электропитания соответствуют
данным, приведенным на паспортной табличке; линия электропитания должна
быть оснащена дифференциальным выключателем икомпонентами,
отвечающими требованиям действующих законов инормативов.
–Запрещается модифицировать, снимать или отключать защитные устройства,
установленные на оборудовании.
–Пользователь должен внимательно прочитать руководство иубедиться, что он
правильно понял содержимое каждой его частей и, вособенности, информацию
по технике безопасности.
–Если потребуется, при первом использовании оборудования имитировать
выполнение некоторых операций для распознавания основных органов ифункций
управления, вособенности тех, которые управляют пуском иостановом.
Использовать оборудование только впредусмотренных целях.
Использование оборудования вненадлежащих инеразрешенных целях
может поставить под угрозу безопасность издоровье людей ипривести к
экономическим потерям.

- 5 - Русский язык
RU
Avvertenze_RU.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный врезультате
использования оборудования вненадлежащих целях, несоблюдения
инструкций, приведенных внастоящем руководстве, несанкционированного
ремонта или внесения изменений, не согласованных сним официально.
–Все работы, требующие наличия точной технической компетенции или
специальных навыков (установка, электромонтаж ит.п.), должны выполняться
исключительно уполномоченным персоналом, обладающим опытом и
квалификацией вданной области.
–Не использовать оборудования при наличии поврежденных или неисправных
электрических кабелей. При выявлении дефектов немедленно выключить
оборудование вбезопасных условиях иобеспечить замену кабелей
уполномоченными иквалифицированными специалистами.
Перед выполнением любых операций по чистке, техобслуживанию ит.п.
ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ СЕТИ (или отсоединить от электрической
розетки) иубедиться, что зона, вкоторой проводится операция, полностью
остыла.
–Чистить оборудование каждый раз по завершению использования или по мере
необходимости, атакже взависимости от типа обрабатываемых пищевых
продуктов.
–Тщательно чистить все части оборудования (включая прилегающие участки),
которые могут прямым или косвенным образом контактировать спищевыми
продуктами, вцелях соблюдения безопасности игигиены.
–Для чисти использовать только разрешенные для применения впищевой
промышленности чистящие средства. Запрещается использовать агрессивные
или воспламеняемые чистящие средства или средства, содержащие или
способные выделять вредные вещества.
–При чистке идезинфекции оборудования, вчастности, при использовании
чистящих средств, использовать средства индивидуальной защиты.
–Не чистить оборудование струями воды во избежание повреждения его
компонентов, вчастности, электрических иэлектронных.
–Вслучае длительного бездействия оборудования почистить итщательно
высушить все его части (внутренние инаружные). Отсоединить кабель
электропитания иубедиться, что условия окружающей среды позволяют
обеспечить сохранность оборудования втечение длительного времени.
Вперечне приведены условия, необходимые для корректной работы
электрооборудования взависимости от характеристик окружающей среды.
–Температура окружающей среды не ниже 5°C.
–Относительная влажность впределах от 50% (при 40 °C) до 90% (при 20 °C).

▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 - Русский язык
RU
Avvertenze_RU.fmIDM
–Впомещении не должно быть зон ссодержанием взрывоопасных и/или
воспламеняющихся газов или пыли.
–Рабочая деятельность может нанести ущерб окружающей среде. Ввиду этого
необходимо контролировать возможные выбросы ватмосферу, слив жидкостей
или загрязнение почвы, потребление сырья иприродных ресурсов, атакже сбор
отходов.
–Во время транспортировки ихранения температура окружающей среды должна
находиться впределах от -25 °C до 55 °C, при этом максимальная температура
может достигать 70 °C, если время воздействия не превышает 24 часов.
–Упаковочные материалы подлежат утилизации согласно законодательству,
действующему встране использования.
–На этапах выведения оборудования из эксплуатации ислома отсортировать все
компоненты взависимости от их свойств иобеспечить проведение раздельной
утилизации. Вчастности, обозначенные специальным символом электрические и
электронные компоненты должны утилизироваться вспециальных
уполномоченных центрах сбора отходов или сдаваться продавцу вмомент
приобретения нового товара.
Электрические иэлектронные приборы содержат опасные вещества,
вредные для здоровья людей иокружающей среды. Их утилизация должна
осуществляться надлежащим образом.
ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ИБЕЗОПАСНОСТИ
Взонах оборудования, где существуют ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ, помещены знаки
безопасности, предупреждающие осоответствующих рисках.
На рисунке показаны знаки безопасности иинформационные знаки,
размещенные на оборудовании.
–Опасность получения ожогов:указывает, что необходимо
соблюдать осторожность всвязи сналичием горячих поверхностей.
–Опасность поражения электротоком:указывает, что необходимо
отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической
розетки) перед выполнением операций сэлектрическими
соединениями.

- 7 - Русский язык
RU
Avvertenze_RU.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИИ ПО РАСПАКОВКЕ, ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ИУСТАНОВКЕ
–Оборудование поставляется упакованным вспециальном контейнере ипо мере
необходимости, вцелях обеспечения его целостности, фиксируется
амортизационными материалами.
Взависимости от характеристик оборудования, места назначения и
транспортного средства, вцелях облегчения проведения погрузочно-
разгрузочных работ, оборудование может быть упаковано на поддонах.
Вся необходимая информация по проведению погрузочно-разгрузочных работ в
безопасных условиях приведена непосредственно на упаковке.
–Погрузка иразгрузка упакованного оборудования должны осуществляться с
учетом его характеристик (вес, размеры ит.п.). Вслучае небольших размеров и
веса перемещение может осуществляться вручную, впротивном случае,
необходимо воспользоваться подъемными средствами соответствующей
грузоподъемности.
При получении оборудования удостовериться вцелостности каждого его
компонента. Вслучае обнаружения повреждений или недостающих частей
обратиться кместному дилеру для получения дальнейших инструкций.
–Установка должна осуществляться опытными иуполномоченными
специалистами, которые должны предварительно убедиться, что линия
электропитания отвечает требованиям законодательства, действующего вданной
области, стандартам инормативам, действующим встране использования.
–Перед тем, какприступить кустановке, проверить выбранный для установки
участок (достаточное освещение, проветриваемость, устойчивость, наличие
свободного пространства, позволяющего без труда проводить чистку и
техобслуживание). Кроме того, проверить устойчивость игоризонтальность
опорной поверхности иубедиться, что эта поверхность легко поддается чистке во
избежание опасности скапливания грязи изагрязнения пищевых продуктов.
Персонал, вобязанности которого входит выполнение электрического
монтажа, должен убедиться вбезупречной эффективности заземления
электрической проводки иудостовериться, что напряжение ичастота всети
соответствуют данным, приведенным на паспортной табличке.
Для оборудования снестандартными конструктивными характеристиками
(форма, вес, размеры ит.п.) информация, приведенная внастоящем параграфе,
может не быть исчерпывающей. Вслучае необходимости, дополнительная
информация приведена впараграфе "Методы подъема" для каждого конкретного
вида оборудования.

- 8 - Русский язык
RU
Friggitrice_RU.backuIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
–Электрические фритюрницы представляют собой приборы, спроектированные и
изготовленные для обжаривания вмасле пищевых продуктов (втом числе и
замороженных), предназначенных для употребления впищу людьми.
–рибор предназначен для профессионального применения иподлежит установке
впомещениях на предприятиях общественного питания (бары, пиццерии,
рестораны ит.п.). Работа сприбором не требует специального обучения, тем не
менее, пользователи должны обладать соответствующими навыками работы в
секторе общественного питания.
Эксплуата ия влюбых елях, отличных от предусмотренных, считается
НЕНАДЛЕЖАЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
–редлагаются различные модели прибора. ри их изготовлении были применены
материалы итехнологии,гарантирующие максимальный уровень гигиены, стойкость
кржавлению, значительную экономию энергии ибезопасность вэксплуатации.
IDM-34600900100.tif
A
C
B
B
C
E
D
D
SFM FR8R - FR88R
FR10R - FR1010R
SF/25P
FR - SF/25P

- 9 - Русский язык
RU
Friggitrice_RU.backuIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
–Все приборы оснащены предохранительным термостатом , который отключает
электропитание при достижении максимально допустимого значения
температуры.
–риборы модели FR4 - FR44 - FR8 - FR88- FR8R -FR88R - FR10R - FR1010R -
SF/25P оснащены защитным микровыключателем (E), который отключает
электропитание во время чистки резервуара для масла (B).
На иллюстрации показаны основные компоненты одной из моделей
оборудования, авперечне приведены их описание иназначение.
A) Щит управления:оснащен органами для управления работой прибора (см.
“Описание органов управления”).
B) Резервуар для масла:оснащен ТЭНами для нагрева масла.
C) Корзина:служит для размещения обжариваемых пищевых продуктов и
оснащена рукоятками, выполненными из атермического материала вцелях
облегчения извлечения корзины иизбежания ожогов.
D) Кран:имеется только внекоторых моделях ислужит для более удобного слива
использованного масла.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Табли а 1: Технические данные прибора
Описание Единица
измерения
FR4 FR44 FR8 FR88
Мощность kW 2,5 2,5+2,5 3 3+3
Электрическое
питание V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz
Размеры прибора mm 175x440x310 380x420x330 270x490x365 565x490x365
Емкость резервуара
для масла Литры 4 4+4 8 8+8
Размеры упаковки mm 440x255x370 480x430x370 566x344x440 620x520x440
Вес нетто kg 5 10,5 10 18
Тип установки Установка на столе
Описание Единица
измерения
FR8R FR88R FR10R FR1010R
Мощность kW 3 3+3 6 6+6
Электрическое
питание V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz
Размеры прибора mm 270x490x365 565x490x345 275x530x365 565x530x365
Емкость резервуара
для масла Литры 8 8+8 10 10+10
Размеры упаковки mm 566x344x440 620x520x440 566x344x440 620x520x440
Вес нетто kg 10 18 12 20
Тип установки Установка на столе

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
- 10 - Русский язык
RU
Friggitrice_RU.backuIDM
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
рибор оснащен перечисленными
органами управления, необходимыми
для включения его основных функций.
A) Главный выключатель:служит для
включения ивыключения прибора.
B) Терморегулятор:служит для
регулирования температуры.
C) Световой индикатор:если горит,
указывает, что ТЭНы нагреваются.
ри достижении заданной
температуры индикатор
выключается.
D) Предохранительный термостат:
отключает электропитания вслучае
перегрева.
E) Терморегулятор:служит для
включения прибора ирегулирования
температуры.
F) Световой индикатор:если горит,
указывает, что электропитание прибора включено.
G) Световой индикатор:если горит, указывает, что ТЭНы нагреваются. ри
достижении заданной температуры индикатор выключается.
H) Предохранительный термостат:отключает электропитания вслучае
перегрева.
Описание Единица
измерения
SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P
Мощность kW 9 11,5 11,5+11,5 9
Электрическое
питание V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz
Размеры прибора mm 370x660x1000÷
1040 400x700x978 800x700x978 585X660X280÷
420
Емкость резервуара
для масла Литры 13 18 18+18 25
Размеры упаковки mm 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440
Вес нетто kg 31 40 72 23
Тип установки Установка на
полу
Установка на
полу
Установка на
полу
Установка на
столе
IDM-34601000202.tif
A
F
BD
F G H
E
SFM/13 - SFM/18 - SFM/18D
C
FR4 - FR44 - FR8 - FR88 -FR8R
FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P

- 11 - Русский язык
RU
Friggitrice_RU.backuIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ниже приведены некоторые рекомендации, сгруппированные взависимости от
модели.
Прибор модели FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R -
SF/25P
1-Заполнить резервуар маслом. Уровень масла вемкости должен находиться
между отметками минимума имаксимума.
2- овернуть главный выключатель (A) (положение "I"), чтобы включить прибор.
3- овернуть терморегулятор (B) по часовой стрелке для задания нужной
температуры.
Световой индикатор (C) загорается.
4- оместить продукты вкорзину имедленно погрузить ее врезервуар.
Когда продукт достигнет нужной степени готовности, извлечь корзину ислить
масло надлежащим образом.
Осторожно - Предупреждение
Во избежание получения ожогов, при необходимости, собирать пищевые
продукты при помощи спе иальных приспособлений.
При первом использовании прибора, перед его включением, снять защитную
пленку покрытия идать ему поработать без пищевых продуктов втечение
порядка 15 минут, чтобы устранить неприятные запахи, вызванные наличием
остатков технологических материалов.
Прибор модели SFM/13 - SFM/18 - SFM/18D
1-Заполнить резервуар маслом. Уровень масла вемкости должен находиться
между отметками минимума имаксимума.
2- овернуть терморегулятор (E) по часовой стрелке для включения прибора и
задания нужной температуры.
Световой индикатор (G) загорается.
3- оместить продукты вкорзину имедленно погрузить ее врезервуар.
Когда продукт достигнет нужной степени готовности, извлечь корзину ислить
масло надлежащим образом.
Осторожно - Предупреждение
Во избежание получения ожогов укладывать исобирать пищевые продукты
при помощи спе иальных приспособлений.
При первом использовании прибора, перед его включением, снять защитную
пленку покрытия идать ему поработать без пищевых продуктов втечение
порядка 15 минут, чтобы устранить неприятные запахи, вызванные наличием
остатков технологических материалов.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
- 12 - Русский язык
RU
Friggitrice_RU.backuIDM
ЧИСТКА ПРИБОРА
еред тем, как приступить кчистке прибора (вконце рабочего дня или по мере
необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от
электрической розетки) иубедиться, что зона, вкоторой проводится операция,
полностью остыла.
Прибор модели FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R -
SF/25P
–Снять щит управления вместе сТЭНами.
–Извлечь резервуар ислить масло.
–Вымыть резервуар икорзину чистящими средствами, разрешенными к
применению впищевой промышленности, затем ополоснуть их итщательно
высушить перед последующей установкой.
–Установить на место щит управления вместе сТЭНами.
–Тщательно почистить рабочую поверхность ивсе прилегающие зоны.
–очистить наружные части прибора влажной тканью или губкой.
Осторожно - Предупреждение
Не выбрасывать масло и/или отходы вокружающую среду; утилизировать их
всоответствии сдействующим встране эксплуата ии законодательством.
При чистке применять только те чистящие средства, которые предназначены
для использования впищевой промышленности. Запрещается использовать
агрессивные или воспламеняющиеся чистящие средства или средства,
содержащие вещества, вредные здоровью для людей.
Если прибор не используется втечение длительного периода времени,
необходимо отключить электропитание сети (или отсоединить прибор от
электрической розетки), почистить его изатем должным образом защитить его от
попадания грязи.
Прибор модели FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SFM/13 - SFM/18 - SFM/18D
–Во избежание загрязнения маслом окружающей среды поместить надлежащую
емкость под сливной кран.
–Открыть сливной кран иполностью слить масло из резервуара.
–Вымыть резервуар икорзину чистящими средствами, разрешенными к
применению впищевой промышленности, затем ополоснуть их итщательно
высушить.
–Тщательно почистить рабочую поверхность ивсе прилегающие зоны.
–очистить наружные части прибора влажной тканью или губкой.
Осторожно - Предупреждение
Не выбрасывать масло и/или отходы вокружающую среду; утилизировать их
всоответствии сдействующим встране эксплуата ии законодательством.

- 13 - Русский язык
RU
Friggitrice_RU.backuIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
При чистке применять только те чистящие средства, которые предназначены
для использования впищевой промышленности. Запрещается использовать
агрессивные или воспламеняющиеся чистящие средства или средства,
содержащие вещества, вредные здоровью для людей.
Если прибор не используется втечение длительного периода времени,
необходимо отключить электропитание сети (или отсоединить прибор от
электрической розетки), почистить его изатем должным образом защитить его от
попадания грязи.
ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
риведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в
распознавании иустранении возможных отклонений инеполадок вработе
оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации.
Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют
наличия узкой технической квалификации или особых навыков идолжны
проводиться квалифицированными специалистами, обладающими признанным
опытом всоответствующем секторе.
Важно
Не снимать внутренние части прибора.
Производитель не несет какой-либо ответственности за ущерб, нанесенный в
результате несанк ионированного ремонта.
Табли а 2: Неисправности вработе
Неисправность Причины Способы устранения
рибор не нагревается.
Главный выключатель в
положении "выкл.". ривести главный выключатель в
положение "вкл."
Отсутствие напряжения в
сети электропитания.
Обратиться кпродавцу или в
уполномоченный центр сервисного
обслуживания.
Неисправные ТЭНы.Обратиться кпродавцу или в
уполномоченный центр сервисного
обслуживания.
Срабатывание
предохранительного
термостата
Модели FR4 - FR44 - FR8 - FR88 -
FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R:
нажать кнопку (D)
предохранительного термостата,
чтобы вновь включить
электропитание.
Модели SFM/13 - SFM/18 - SFM/
18D: открутить защиту инажать
кнопку (H) предохранительного
термостата, чтобы вновь включить
электропитание.

- 14 - Русский язык
RU
Cuoci pasta_RU.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАКАРОНОВАРКИ
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
–Электрические макароноварки представляют собой приборы, спроектированные и
изготовленные для варки пищевых продуктов (втом числе изамороженных),
предназначенных для употребления впищу людьми.
–Прибор предназначен для профессионального применения иподлежит установке
впомещениях на предприятиях общественного питания (бары, пиццерии,
рестораны ит.п.). Работа сприбором не требует специального обучения, тем не
менее, пользователи должны обладать соответствующими навыками работы в
секторе общественного питания.
Эксплуатация влюбых целях, отличных от предусмотренных, считается
НЕНАДЛЕЖАЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
–Предлагаются различные модели прибора. При их изготовлении были применены
материалы итехнологии, гарантирующие максимальный уровень гигиены,
стойкость кржавлению, значительную экономию энергии ибезопасность в
эксплуатации.
–Все приборы оснащены предохранительным термостатом , который отключает
электропитание при достижении максимально допустимого значения
температуры.
На иллюстрации показаны основные компоненты одной из моделей
оборудования, авперечне приведены их описание иназначение.
IDM-34601000300.pdf
A
B
C
D
D
CPM/30
CP/11

- 15 - Русский язык
RU
Cuoci pasta_RU.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАКАРОНОВАРКИ
A) Щит управления:оснащен органами для управления работой прибора (см.
"Описание органов управления").
B) Варочный резервуар:оснащен ТЭНами для нагрева воды.
C) Корзина:служит для размещения приготавливаемых пищевые продуктов и
оснащена рукоятками, выполненными из атермического материала вцелях
облегчения извлечения корзины иизбежания ожогов.
D) Кран:служит для более удобного слива воды.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Прибор оснащен перечисленными
органами управления, необходимыми
для включения его основных функций.
A) Терморегулятор:служит для
включения прибора ирегулирования
температуры.
B) Световой индикатор:если горит,
указывает, что электропитание
прибора включено.
C) Предохранительный термостат:
отключает электропитания вслучае
перегрева.
D) Кран:служит для наполнения водой
резервуара.
E) Кран:служит для более удобного
слива воды.
Таблица 3: Технические данные прибора
Описание Единица
измерения CP/11 CPM/30
Мощность kW 3,5 8
Электрическое питание V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz
Размеры прибора mm 300x600x410 400x700x1040
Емкость резервуара для воды:Литры 11 30
Размеры упаковки mm 660x370x570 780x480x1200
Вес нетто kg 17 49
Тип установки Установка на столе Установка на полу
CPM/30
CP/11
AC
B
D
B C
A
ED
IDM-34601000400.pdf

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАКАРОНОВАРКИ
- 16 - Русский язык
RU
Cuoci pasta_RU.fmIDM
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ниже приведены некоторые рекомендации, сгруппированные взависимости от
модели.
1-Открыть кран (D) изаполнить водой резервуар (D). Уровень должен находиться
между отметками минимума имаксимума.
2-Повернуть терморегулятор (A) по часовой стрелке для включения прибора и
задания нужной температуры.
Световой индикатор (B) загорается.
3-Поместить продукты вкорзину имедленно погрузить ее врезервуар.
Когда продукт достигнет нужной степени готовности, извлечь корзину ислить
воду надлежащим образом.
Осторожно - Предупреждение
Во избежание получения ожогов укладывать исобирать пищевые продукты
при помощи специальных приспособлений.
При первом использовании прибора, перед его включением, снять защитную
пленку покрытия идать ему поработать без пищевых продуктов втечение
порядка 15 минут, чтобы устранить неприятные запахи, вызванные наличием
остатков технологических материалов.
ЧИСТКА ПРИБОРА
Перед тем, как приступить кчистке прибора (вконце рабочего дня или по мере
необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от
электрической розетки) иубедиться, что зона, вкоторой проводится операция,
полностью остыла.
–Чтобы не разлить воду, поместить надлежащую емкость под сливной кран.
–Открыть сливной кран иполностью слить масло из резервуара.
–Вымыть резервуар икорзину чистящими средствами, разрешенными к
применению впищевой промышленности, затем ополоснуть их итщательно
высушить.
–Тщательно почистить рабочую поверхность ивсе прилегающие зоны.
–Почистить наружные части прибора влажной тканью или губкой.
Осторожно - Предупреждение
При чистке применять только те чистящие средства, которые предназначены
для использования впищевой промышленности. Запрещается использовать
агрессивные или воспламеняющиеся чистящие средства или средства,
содержащие вещества, вредные здоровью для людей.

- 17 - Русский язык
RU
Cuoci pasta_RU.fmIDM
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАКАРОНОВАРКИ
Если прибор не используется втечение длительного периода времени,
необходимо отключить электропитание сети (или отсоединить прибор от
электрической розетки), почистить его изатем должным образом защитить его от
попадания грязи.
ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в
распознавании иустранении возможных отклонений инеполадок вработе
оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации.
Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют
наличия узкой технической квалификации или особых навыков идолжны
проводиться квалифицированными специалистами, обладающими признанным
опытом всоответствующем секторе.
Важно
Не снимать внутренние части прибора.
Производитель не несет какой-либо ответственности за ущерб, нанесенный в
результате несанкционированного ремонта.
Таблица 4: Неисправности вработе
Неисправность Причины Способы устранения
Прибор не нагревается.
Главный выключатель в
положении "выкл.".
Привести главный
выключатель вположение
"вкл."
Отсутствие напряжения в
сети электропитания.
Обратиться кпродавцу или в
уполномоченный центр
сервисного обслуживания.
Неисправные ТЭНы.
Обратиться кпродавцу или в
уполномоченный центр
сервисного обслуживания.
Срабатывание
предохранительного
термостата
Нажать кнопку (C)
предохранительного
термостата, чтобы вновь
включить электропитание.

La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il
suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE. All’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio l’utilizzatore è obbligato a
non smaltire l’apparecchio come rifiuto urbano, ma bensì dovrà riconsegnarlo, in ragione di uno contro uno, al rivenditore o distributore. Il
rivenditore provvederà al suo smaltimento seguendo le procedure previste dal sistema di raccolta dei RAEE. Nel caso del solo smaltimento
dell’apparecchiatura, sul territorio italiano, contattare il produttore, il quale fornirà le informazioni adeguate circa lo smaltimento della
macchina presso il centro di raccolta più vicino all’utente. Gli utilizzatori che risiedono al di fuori del territorio italiano dovranno contattare i
Ministeri dell’Ambiente del loro Paese, i quali forniranno le informazioni necessarie ad un corretto smaltimento. Il mancato rispetto delle
procedure di smaltimento può produrre effetti novici a danno dell’ambiente e delle persone. Pertanto lo smaltimento abusivo, totale o parziale,
delle apparecchiature, porterà a sanzioni amministrative da parte delle Autorità Competenti nei riguardi delle utenze negligenti o inadempienti.
The markings illustrated here (barred garbage bin), on the utensil data
plate, indicates that at the end of its working life, the utensil must be
disposed of and recycled according to European Directive. The
Directive provides for the separate collection of electric and
electronic equipment by a collection system called RAEE. Upon
purchasing a new utensil, the user must not dispose of the utensil as
urban waste but must return it, in a one-to-one exchange, to the
dealer or distributor. The dealer may dispose of the utensil following
the procedures set by the RAEE collection system. In the event the
user disposes of the utensil without purchasing a new one, in Italy
contact the manufacturer who will provide suitable information on
machine disposal at the collection centre closest to the user. Users
who do not reside in Italy must contact the Ministry of the
Environment in their countries who will provide information
necessary for correct disposal. Failure to observe the disposal
procedure may cause harmful effects on the environment and people.
Therefore, total or partial illicit utensil disposal by users is punishable
by local authorities.
La présence de ce symbole, comme ci-dessus (poubelle barrée), sur
l’étiquette, indique que l’appareil, au terme de sa durée de vie devra
suivre pour son élimination et son recyclage, les indications prévues
à ce sujet par les Directives Européennes. La Directive prévoit le
ramassage séparé des appareils électriques et électroniques par le
biais d’un système de ramassage appelé RAEE. Au moment de l'achat
de l'appareil l'utilisateur est obligé à ne pas éliminer l'appareil comme
déchets habituels, mais il devra le ramener, en raison d'un échange,
au revendeur ou au distributeur. Le revendeur se fera charge de son
élimination en suivant les procédures prévues par le système de
ramassage.. Dans le cas de l’élimination de l’appareil, sur le territoire
français, contacter le Ministère de l’Environnement ou le revendeur,
ce dernier fournira les informations nécessaires pour l’élimination de
l’appareil auprès du centre de ramassage le plus près. Les
utilisateurs résidents en dehors du territoire italien devront contacter
le Ministère de l’Environnement de leurs Pays, lesquels fourniront les
informations nécessaires pour une correcte élimination. Le non
respect des normes d’élimination peut avoir des effets nocifs sur
l'environnement et sur les personnes. Par conséquent l’élimination
abusive, totale ou partielle, des appareils de la part des utilisateurs,
donnera lieu à des sanctions de la part des Autorités compétentes.
Wenn das hier dargestellte Symbol (durchgestrichene Abfalltonne)
auf dem Typenschild eines Gerätes wiedergegeben ist, bedeutet dies,
dass es am Ende seiner Lebensdauer entsprechend der europäischen
Richtlinie zu entsorgen und wiederzuverwerten ist. Die Richtlinie sieht
eine getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
entsprechend dem sogenannten WEEE-System vor. Beim Kauf eines
neuen Geräts verpflichtet sich der Nutzer, dieses nicht als
unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen, sondern dem Händler oder
Verteiler im Verhältnis eins zu eins zurückzuerstatten. Der Händler
sorgt für die Entsorgung des Geräts unter Einhaltung der vom WEEE-
System vorgesehenen Vorgehensweise. Wenn das Gerät in Italien zu
entsorgen ist, den Hersteller direkt kontakterien. Nutzer außerhalb
Italiens erhalten beim Umweltministerium des jeweiligen Landes
Aufschluss über die zweckmäßige Entsorgung des Geräts. Die
Nichteinhaltung der Entsorgungsvorschriften kann schädliche
Auswirkungen zu Lasten von Mensch und Umwelt mit sich bringen.
Deshalb wird die auch nur teilweise unbefugte Entsorgung der Geräte
seitens von Nutzern durch die zuständigen Behörden mit Bußen
bestraft.
La presencia de los símbolos aquí reproducidos (contenedor de
basura tachado), en la placa de datos del aparato, indica al final de su
vida útil, éste deberá ser desguazado y reciclado según cuanto
previsto por la Directiva Europea. La Directiva prevé la recolección
separada de los aparatos eléctricos y electrónicos por medio de un
sistema de recolección denominado RAEE. En el momento de la
compra de un nuevo aparato el usuario está obligado a no eliminar el
aparato como basura urbana, sino que deber entregarlo, como
intercambio del nuevo, al revendedor o distribuidor. El revendedor se
encargará de su desguace siguiendo los procedimientos previstos
por el sistema de recolección de los RAEE. En caso de tratarse de
desguace, exclusivamente en el territorio italiano, contactar el
productor, el cual le dará la información adecuada sobre la
eliminación de la máquina en el centro de recolección más cercano al
usuario. Los usuarios que residen fuera del territorio italiano deberán
contactar los Ministerios del Medio ambiente de su país, los cuales
suministrarán la información necesaria para una eliminación correcta.
El no respeto de los procedimientos de eliminación puede provocar
efectos nocivos que dañan el medioambiente y las personas. Por lo
tanto la eliminación clandestina, total o parcial, de los aparatos por
parte de los usuarios, implicará sanciones por parte de las
Autoridades Competentes.
A presença dos símbolos indicados (contentor do lixo barrado) na
chapa de dados do aparelho, significa que no fim da própria vida útil
a desactivação e reciclagem deverão ser feitas conforme as
prescrições contidas na Directiva Europeia. A Directiva prevê a
recolha separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas através
de um sistema de recolha denominado RAEE. No momento da
compra de um novo aparelho, o utilizador é obrigado a não eliminar o
aparelho como lixo urbano, mas deverá entregá-lo, na razão de um
contra um, ao revendedor ou distribuidor. O revendedor ocupar-se-á
da sua eliminação seguindo os processos previstos pelo sistema de
recolha dos RAEE. No caso de eliminação do aparelho no território
italiano, contacte o produtor, que fornecerá todas as informações
necessárias para a eliminação da máquina junto do centro de recolha
mais próximo do utilizador. Os utilizadores que residem fora do
território italiano deverão contactar os Ministérios do Ambiente do
próprio País, que fornecerão as informações necessárias para uma
correcta eliminação. A inobservância dos procedimentos de
eliminação pode prejudicar o ambiente e as pessoas. Portanto, a
eliminação abusiva, total ou parcial, das aparelhagens por parte dos
utilizadores, são objecto de coima por parte das Autoridades
Competentes.
Наличие данного символа (перечеркнутый мусорный контейнер)
на паспортной табличке прибора означает, что по завершению
своего срока службы прибор подлежит утилизации ипереработке
всоответствии севропейской директивой. Директива
предусматривает раздельный сбор отработанной электрической
иэлектронной аппаратуры по системе RAEE. Вмомент
приобретения нового прибора пользователь обязуется не
утилизировать прибор вкачестве бытовых отходов, асдать его
(всоотношении один кодному) продавцу или дистрибьютору.
Продавец должен обеспечить утилизацию прибора в
соответствии сметодами, предусмотренными системой RAEE. В
случае утилизации оборудования на территории Италии
обратиться кпроизводителю, который предоставит информацию
по утилизации прибора вближайшем кпользователю центру
сбора отходов. Пользователи, находящиеся за пределами
Италии, должны обратиться вМинистерство по охране
окружающей среды своей страны для получения информации о
порядке утилизации. Несоблюдение методов утилизации может
причинить вред окружающей среде издоровью людей. Ввиду
этого, вслучае полного или частичного несоблюдения правил в
области утилизации оборудования пользователь несет
ответственность всоответствии сзаконом.

IDM-34601001800.pdf
SCHEMA ELETTRICO
ELECTRIC DIAGRAM
FR4 - FR44 - FR8 - FR88
This manual suits for next models
13
Table of contents
Other Fimar Commercial Food Equipment manuals