Fimar 50C1P User guide

IT
GB
FR
DE
ES
PT
PY
uso e manutenzione
MOD123V02
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
50C1P - 50C2P
75C1P - 95C2P
LT7/OR - LT7/VE
LT14/OR - LT14/VE
F/10
использованиe итехобслуживаниe

Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Перед вводом вэксплуатацию оборудования
необходимо прочитать иусвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать истрого соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится вруках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство вхорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться кнему по
мере необходимости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR

- 1 - Lingua Italiana
IT
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI E
SICUREZZA
Scopo del manuale .................................3
Identificazione costruttore e
apparecchiatura ......................................3
Modalità di richiesta assistenza ..............4
Disposizioni di sicurezza.........................4
Segnali di sicurezza e informazione .......6
Disposizioni per disimballo,
movimentazione e installazione..............6
IMPASTATRICE PER CARNE
descrizione generale apparecchiatura....8
Caratteristiche tecniche ..........................9
descrizione comandi .............................10
consigli per l'uso ...................................10
pulizia apparecchiatura.........................11
ricerca guasti ........................................12
INSACCATRICI MANUALI
descrizione generale apparecchiatura..14
Caratteristiche tecniche ........................15
consigli per l'uso ...................................15
pulizia apparecchiatura.........................16
PRESSAMBURGER
F/10
descrizione generale apparecchiatura..18
Caratteristiche tecniche ........................19
consigli per l'uso ...................................19
pulizia apparecchiatura.........................20

- 2 - Lingua Italiana
IT

- 3 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
–Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato
realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua
vita prevista.
–Un po' di tempo dedicato alla lettura delle informazioni permetterà di evitare rischi alla
salute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
–Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle informazioni riportate nel ma-
nuale senza l'obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non influiscano sulla
sicurezza.
–Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l'importanza del
messaggio.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seriamente
a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura.
In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di
esercizio.
IDM-34600900100.tif
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione

- 4 - Lingua Italiana
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
IT
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il
tipo di difetto riscontrato.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
–Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
–Il costruttore ha adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione" e ha realiz-
zato l'apparecchiatura con materiali appositamente selezionati per garantire l'igiene ali-
mentare e la funzionalità d'esercizio.
–Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utilizzatori affinché prestino at-
tenzione per prevenire qualsiasi rischio di tipo operativo e alimentare. La prudenza è co-
munque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono
con l'apparecchiatura (installatori e utilizzatori).
–Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale in dotazione e quelle applica-
te direttamente sull'apparecchiatura, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicu-
rezza.
–Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle informazioni ripor-
tate direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso.
–Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap-
parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti.
–Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve verificare che le ca-
ratteristiche della linea di alimentazione corrispondano a quanto riportato nella targhet-
ta, che essa sia equipaggiata con interruttore differenziale e con componenti conformi
alle leggi e alle norme vigenti.
–Non manomettere, non eliminare o bypassare, in nessun caso, i dispositivi di sicurezza
installati sull'apparecchiatura.
–Si raccomanda all'utilizzatore di leggere attentamente tutto il manuale e di accertarsi di
averlo compreso in ogni sua parte e in particolare di aver capito tutte le informazioni che
riguardano la sicurezza.
–Al primo uso dell'apparecchiatura, se necessario, effettuare alcune simulazioni per indi-
viduare i comandi, in particolare quelli relativi all'accensione e allo spegnimento.
Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchiatura
per usi impropri e diversi da quelli consentiti può causare rischi per la sicurezza e
la salute delle persone e danni economici.

- 5 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im-
proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel
manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au-
torizzazione.
–Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità
(installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen-
te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore speci-
fico di intervento.
–Non utilizzare l'apparecchiatura con i cavi di alimentazione elettrica non integri ed effi-
cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura
in condizioni di sicurezza e far sostituire i cavi da parte di personale autorizzato e qua-
lificato.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione, ecc., DISINSERIRE
L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA GENERALE (oppure scollegare la presa elettrica) e
assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
–Pulire l'apparecchiatura alla fine di ogni utilizzo o quando si riscontra una ragionevole
necessità, anche in funzione del tipo di prodotto alimentare trattato.
–Pulire accuratamente tutte le parti dell'apparecchiatura (comprese le zone limitrofe), che
possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari, per preservarli dal
rischio di contaminazione e mantenere l'igiene.
–Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non
usare mai prodotti di pulizia corrosivi e infiammabili o prodotti che possono contenere e/
o rilasciare sostanze nocive.
–Pulire ed igienizzare l'apparecchiatura con l'uso di dispositivi di protezione individuali, in
particolare quando si usano prodotti detergenti.
–Non effettuare la pulizia dell'apparecchiatura con getti d'acqua per non danneggiare i
componenti, in particolare quelli elettrici ed elettronici.
–In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, pulire ed asciugare accuratamente
tutte le sue parti (interne ed esterne).
Scollegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che le condizioni ambientali siano ido-
nee per preservare l'apparecchiatura nel tempo.
L'elenco riporta le condizioni necessarie per il corretto funzionamento dell'equipaggia-
mento elettrico in funzione dell'ambiente circostante.
–Temperatura ambiente non inferiore a 5°C.
–Umidità relativa tra il 50% (rilevata a 40 °C) e il 90% (rilevata a 20 °C).
–L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmen-
te esplosivi e/o a rischio di incendio.

- 6 - Lingua Italiana
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
IT
–L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni
nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma-
terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
–Durante il trasporto e l'immagazzinamento, la temperatura ambientale deve essere
compresa fra -25 °C e 55 °C con un massimo di 70 °C, purché il tempo di esposizione
non sia superiore a 24 ore
–I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
–Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i
componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen-
ziato. In particolare, i componenti elettrici ed elettronici, contrassegnati con un apposito
simbolo, vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al
venditore all'atto di un nuovo acquisto.
Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche contengono sostanze pericolose con
effetti potenzialmente nocivi sulla salute delle persone e sull'ambiente. Si racco-
manda di effettuare il loro smaltimento in modo corretto.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESI-
DUI, sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente.
Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati sull'apparec-
chiatura.
Pericolo di shock elettrico: segnala che è necessario disinserire l'ali-
mentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
prima di intervenire sui collegamenti elettrici.
DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
–L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa-
rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua inte-
grità.
In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del
mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può essere
pallettizzato.
Tutte le informazioni necessarie per effettuare la movimentazione (carico e scarico) in
condizioni di sicurezza sono riportate direttamente sull'imballo.
–La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi-
che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimenta-
zione può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un
dispositivo di sollevamento di portata adeguata.

- 7 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
E SICUREZZA
Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso
di danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le
procedure da adottare.
–L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, che deve accertarsi
preventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti
in materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
–Prima di installare l'apparecchiatura, verificare che la zona scelta sia idonea, sufficien-
temente arieggiata ed illuminata, stabile e che abbia uno spazio circostante sufficiente
per effettuare agevolmente la pulizia e la manutenzione. Verificare, inoltre, che il piano
di appoggio sia stabile, livellato e che la sua superficie sia facilmente pulibile dai residui
per evitare il rischio di accumulo di sporco e di contaminazione dei prodotti alimentari.
Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della
perfetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la
tensione di linea e la frequenza corrispondano ai dati riportati nella targhetta di
identificazione.
Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari (forma, peso,
dimensioni, ecc.), le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere
esaustive. Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo "Modalità
di sollevamento" di ogni singola apparecchiatura.

- 8 - Lingua Italiana
IT
IMPASTATRICE PER
CARNE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–L'impastatrice IC è un'apparecchiatura progettata e costruita per impastare ed amalga-
mare in modo omogeneo carne cruda disossata (bovina, suina, ecc.) con spezie ed aro-
mi, per produrre insaccati destinati all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(macellerie, supermercati, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è co-
munque necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze nel settore spe-
cifico.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
IDM-34601300100.tif
A
E
B
D2
C
D1
D

- 9 - Lingua Italiana
IT
IMPASTATRICE PER
CARNE
L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e
l'elenco riporta la loro descrizione e funzione.
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Vasca: è equipaggiata con pale estraibili per impastare il prodotto alimentare ed è ri-
baltabile per favorire il suo svuotamento.
C) Protezione vasca: è associata ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore).
All'apertura della protezione l'apparecchiatura si arresta.
D) Struttura portante: è equipaggiata con ruote pivottanti (D1) per facilitare lo sposta-
mento e con una manopola (D2) per ribaltare la vasca.
E) Albero portapala: è equipaggiato con un'impugnatura che consente di sfilarlo in
modo da estrarre la pala.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di
misura 50C1P 50C2P 75C1P 95C2P
Potenza kW (HP) 1,5 (2)
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230-400V/3/50Hz
Capacità vasca kg 50 50 75 95
Velocità rotazione pale giri/min 30
Dimensioni
apparecchiatura mm 800x470x1030 990x580x
1030
1170x580x
1030
Dimensioni imballo mm 1220x670x1150
Peso netto kg 79 116 82 130
Tipo di installazione Installazione a terra
Livello di rumorosità dB(A) < 70

- 10 - Lingua Italiana
IMPASTATRICE PER
CARNE
IT
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata
con i dispositivi di comando elen-
cati, necessari per attivare le sue
funzioni principali.
A) Pulsante: serve per attivare il
funzionamento dell'apparecchia-
tura.
B) Pulsante: serve per disattivare il
funzionamento dell'apparecchia-
tura.
C) Pulsante (ad azione mantenu-
ta): serve per attivare il funziona-
mento dell'apparecchiatura con
la rotazione delle pale in senso
contrario, in modo da facilitare lo
svuotamento della vasca.
CONSIGLI PER L'USO
1-Controllare che le ruote pivottanti siano state frenate con gli appositi sistemi di blocco,
per evitare spostamenti improvvisi ed inattesi dell'apparecchiatura.
2-Sollevare la protezione e introdurre i prodotti alimentari nella vasca per almeno 1/3
della sua capacità massima.
3-Richiudere la protezione.
4-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
5-Premere il pulsante (B) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura, quando
il prodotto alimentare ha raggiunto il giusto grado di amalgama.
6-Premere e mantenere premuto per alcuni secondi il pulsante (C), per agevolare la ri-
mozione del prodotto alimentare.
7-Allentare la manopola e ribaltare la vasca.
8-Sollevare la protezione e scaricare il prodotto alimentare in un contenitore adeguato.
9-Riportare la vasca in posizione e ripristinare le normali condizioni di esercizio dell'ap-
parecchiatura.
Importante
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
IDM-34601300200.tif
B
A C

- 11 - Lingua Italiana
IT
IMPASTATRICE PER
CARNE
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessa-
rio), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1-Sollevare la protezione della vasca.
2-Ruotare l'impugnatura fino a portare il dente di bloccaggio in corrispondenza del foro
asolato e sfilare l'albero (F).
3-Estrarre la pala (G).
Se l'apparecchiatura è equipaggiata con due alberi portapala, ripetere l'operazione
per estrarre anche la seconda pala.
4-Lavare la vasca e le pale con detergenti per uso alimentare, risciacquarle ed asciu-
garle accuratamente.
IDM-34601300300.tif
F
G

- 12 - Lingua Italiana
IMPASTATRICE PER
CARNE
IT
5-Rimontare le pale.
Importante
Per rimontare le pale in modo corretto, il numero inciso sulla pala deve corrispon-
dere al numero inciso sul bordo della vasca.
6-Richiudere la protezione della vasca.
7-Pulire accuratamente l'area di lavoro e tutte le zone circostanti.
8-Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spu-
gna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre-
zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com-
petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomis-
sioni.
Tabella 2: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
L'apparecchiatura non si avvia.
Interruttore generale
disinserito. Inserire l'interruttore generale.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
La protezione della vasca non è
chiusa correttamente.
Verificare la corretta chiusura
della protezione

- 13 - Lingua Italiana
IT
IMPASTATRICE PER
CARNE
Il senso di rotazione delle pale
non è corretto.
I cavi delle fasi di alimentazione
elettrica dell'apparecchiatura
non sono collegati in modo
corretto.
Far effettuare l'inversione dei
cavi elettrici da parte di un
tecnico esperto.
Tabella 2: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi

- 14 - Lingua Italiana
IT
INSACCATRICI
MANUALI
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–L'insaccatrice è un'apparecchiatura ad azionamento manuale, progettata e costruita per
realizzare insaccati di carne cruda (bovina, suina, ecc.) destinati all'alimentazione delle
persone.
–L'apparecchiatura è particolarmente indicata per l'uso professionale e, data la sua sem-
plicità di utilizzo, non richiede un particolare addestramento. È comunque necessario
che gli utilizzatori, durante l'uso, rispettino le norme igieniche previste nell'ambito del
trattamento di prodotti destinati all'alimentazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione e la sicurezza di esercizio.
–I modelli dell'apparecchiatura si differenziano anche per il tipo di funzionamento (verti-
cale o orizzontale) e per la capacità del contenitore portaimpasto (cilindro).
IDM-34601300400.tif
D
A
A1
B
C

- 15 - Lingua Italiana
IT
INSACCATRICI
MANUALI
L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e
l'elenco riporta la loro descrizione e funzione.
A) Struttura: è realizzata in acciaio inox ed è equipaggiata con un sistema di aggancio
A1 per il contenitore portaimpasto.
B) Contenitore portaimpasto: contiene il prodotto alimentare da insaccare.
C) Bocca di estrusione: può essere equipaggiata con imbuti di vario diametro in funzio-
ne del tipo di insaccato da realizzare.
D) Manovella: serve per premere il prodotto alimentare. La manovella può essere inse-
rita in due innesti: uno per premere il prodotto o far arretrare lentamente il pistone, l'al-
tro per far scorrere velocemente il pistone.
CARATTERISTICHE TECNICHE
CONSIGLI PER L'USO
1-Far arretrare completamente il pistone tramite la manovella (D).
2-Sganciare il sistema di aggancio (A1) e ruotare il contenitore portaimpasto (B) in una
posizione adeguata per il suo riempimento.
3-Riempire il contenitore portaimpasto di prodotto alimentare.
4-Riposizionare il contenitore portaimpasto nella posizione iniziale e bloccarlo con il si-
stema di aggancio (A1).
5-Premere il prodotto alimentare verso la bocca di uscita (C) tramite la manovella (D).
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di
misura LT7/ORLT7/VE LT14/ORLT14/VE
Capacità contenitore
portaimpasto Litri 714
Diametro imbuti in
dotazione mm ø15 – ø23 – ø29 – ø38
Dimensioni
apparecchiatura mm 1200x400x
400
600x250x
1050
1550x450x
450
650x300x
1400
Dimensioni imballo mm 800x350x480 960x410x500
Peso netto kg 18 26 27 36
Tipo di installazione Installazione a banco

- 16 - Lingua Italiana
INSACCATRICI
MANUALI
IT
PULIZIA APPARECCHIATURA
–Far arretrare completamente il pistone tramite la manovella (D).
–Sganciare il sistema di aggancio A1 e ruotare il contenitore portaimpasto (B) in una po-
sizione adeguata per la sua pulizia.
–Lavare il contenitore portaimpasto e il pistone con detergenti per uso alimentare, risciac-
quarli ed asciugarli accuratamente.
–Rimettere il pistone e il contenitore portaimpasto nella loro posizione originaria.
–Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
–Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet-
tuato la pulizia proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.

- 17 - Lingua Italiana
IT

- 18 - Lingua Italiana
IT
PRESSAMBURGER
F/10
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il pressamburger F/10 è un'apparecchiatura ad azionamento manuale, progettata e co-
struita per realizzare polpette di carne (hamburger, svizzere, ecc.), destinate all'alimen-
tazione delle persone.
–Le polpette di carne possono essere confezionate con materiale appropriato, specifico
per prodotti alimentari, di forma circolare (dischetti).
–L'apparecchiatura è particolarmente indicata per l'uso professionale e, data la sua sem-
plicità di utilizzo, non richiede un particolare addestramento. È comunque necessario
che gli utilizzatori, durante l'uso, rispettino le norme igieniche previste nell'ambito del
trattamento di prodotti destinati all'alimentazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura può essere fornita in più modelli, realizzati con materiali selezionati e
tecniche di costruzione appropriate per garantire la massima igiene, la resistenza all'os-
sidazione e la sicurezza di esercizio.
IDM-34601300500.tif
C
B
B1
C1
A
B2
C2
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Fimar Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Jackson
Jackson NXP-HTU Installation quick guide

Shear Magic
Shear Magic Nifty 2000 instruction manual

Henny Penny
Henny Penny Evolution Elite 14X quick reference

PERFECT FRY COMPANY
PERFECT FRY COMPANY PFM Series owner's manual

Goldmedal
Goldmedal Shav-A-Doo 1203 instruction manual

PizzaGroup
PizzaGroup AR300 instruction manual

Hoshizaki
Hoshizaki Steelheart Series Service manual

Inoksan
Inoksan PDE403N instruction manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies 11636C Operating and service manual

RM
RM BR-780 E Instructions for installation and use

Henny Penny
Henny Penny KFC Velocity Open Series Service manual

Bartscher
Bartscher D3000 KTP-KL manual