Fimar ASYLINE SM-CJ4 User guide

IT
EN
FR
DE
ES
PT
RU
uso y mantenimiento
manuale istruzioni
EASY005V01
use and maintenance
emploi et entretien
benutz und Wartungsanleitung
uso e manutenção
использованиe итехобслуживаниe
SM-CJ4 SM-CJ5
SM-CJ5A SM-CJ6

1
Componentiprincipali
SM-CJ5ASM-CJ6 SM-CJ4SM-CJ5
Cono
Filtro tubo
Ciotola
Base motore
Informazionisullasicurezza
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Questo manuale contiene importanti informazioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione. Le indicazioni
generali di sicurezza sono presentate nelle prime pagine del manuale. Conservare il manuale per future consultazioni e per
istruire i nuovi utenti riguardo al funzionamento del prodotto.
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le precauzioni di
sicurezza fondamentali. In caso contrario, ci si espone al rischio di incendi, scosse elettriche e/o
lesioni.

2
Istruzioniall’uso
1. Inserire un recipiente di capienza adeguata sotto alla bocca di espulsione prodotto.
2. Premere il pulsante per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
3. Tagliare a metà il prodotto da spremere e posizionarlo sul cono di spremitura .
4. Esercitare una leggera pressione sul prodotto per avviare la spremitura (solo per modello SM-CJ4 SM-CJ5).
5. Abbassare il pressore per avviare la spremitura del prodotto (solo per modello SM-CJ5ASM-CJ6).
Per ottenere una spremitura ottimale, è necessario che i prodotti da spremere siano a temperatura ambiente.
6. Premere il pulsante per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine lavoro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere l'eventuale pellicola protettiva di
rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
Durante l’utilizzo di apparecchi elettrodomestici occorre sempre adottare delle precauzioni essenziali, incluse le seguenti:
1. Leggere interamente le istruzioni e conservarle per la consultazione futura.
2. Prima dell'uso, verificare che la tensione della presa corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
3. Togliere la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso, prima di manipolarlo e prima di pulirlo. Pulire il
corpo motore con un panno umido e asciugarlo. Non immergere in acqua per il risciacquo.
4. L’apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) disabili, affette da disturbi mentali o prive di
esperienza e conoscenza della macchina, a meno che essi non siano supervisionati o istruiti da parte di una persone
responsabile per la loro sicurezza.
5. È indispensabile sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’elettrodomestico.
6. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se ha subito un guasto oppure dopo che è caduto o è
stato in qualche modo danneggiato. Riportare l’apparecchio al più vicino servizio autorizzato d’assistenza tecnica per
essere esaminato, riparato o sottoposto a una messa a punto elettrica o meccanica.
7. Evitare che il cavo sporga oltre il bordo di un tavolo o piano di lavoro o che entri in contatto con superfici calde.
8. In caso di danni al cavo di alimentazione, la sostituzione di quest'ultimo deve essere sempre effettuata dal fornitore, dal
suo servizio di assistenza o da una persona analogamente qualificata onde evitare rischi.
9. Non utilizzare l'apparecchio se il cono girevole è danneggiato.
10. Spegnere l'apparecchio prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi alle parti in movimento quando sta funzionando.
11. Durante l’uso, tenere mani, capelli, vestiti,spatole ed altri utensili lontani dalla centrifuga, in modo da evitare lesioni alle
persone e/o danni all'apparecchio.
12. Lavare tutte le parti e i componenti a contatto con il succo, quindi sciacquarli con acqua e lasciarli ad asciugare.
Schedatecnica
MODELLO SM-CJ4 SM-CJ5 SM-CJ5A SM-CJ6
ALIMENTAZIONE 180W 180W 230W 230W
TENSIONE NOMINALE 230V 230V 230V 230V
FREQUENZA 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
VELOCITA’ 1800rpm 1800rpm 1450rpm 980rpm
DIMENSIONI 310*220*360 340*340*420 340*210*480 360*280*470

3
Pulizia
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione
elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1. Smontare il cono di spremitura e la vaschetta.
2. Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e rimontarli.
3. Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
4. Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare.
Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che contengono sostanze
nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato
la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettrica),
proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
SMALTIMENTOEILRICICLAGGIODIQUESTOPRODOTTO
Questo prodotto è sviluppato e realizzato con materiale di alta qualità e componenti che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Il simbolo indica che, al termine del suo ciclo di vita, questo apparecchio elettrico o elettronico non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Si prega di riporre questi componenti nel deposito
comunale di raccolta prodotti riciclabili.
Nell'Unione Europea sono in vigore sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.Aiutateci a
difendere l'ambiente.

1
Keytomaincomponentsoftheappliance
SM-CJ5ASM-CJ6 SM-CJ4SM-CJ5
Cone
Filter
Bowl
Base motor
Safetyinformation
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAVE THIS INSTRUCTION.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This
manual contains important information about the assembly, operation and maintenance. General safety information is
presented in these first few pages. Please keep this manual for future reference and to educate new users of this
product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, otherwise,
the potential risk of fire, electric shock and/or injury will be occurred.

2
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions, and save it for future reference.
2. Before use, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.
3. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Clean motor
housing with wet cloth, and wipe dry. Don't dip in water for rinse.
4. The instrument is not intended to be used by persons disabled, with mental aberration or without related
experiences and knowledge (including children), except they are supervised and directed by persons who are
responsible for their safety to use the product.
5. Colse supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
6. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
7. Don't let supply cord hang over edge of table or worktop, or touch hot surface.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid hazard.
9. Don't use the appliance if the rotating cone is damaged.
10. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use.
11. Keep hands, hair, clothing, as well as scraper and other utensils away from juicer during operation to reduce the
risk of injury to persons, and damage to the juicer.
12.Wash all parts and components contact with juice. Flush them with water and cool for dry.
Technicalinformation
OperationInstruction
1. Place a recipient with suitable capacity under the product ejection opening.
2. Press the button to start the appliance.
3. Cut product to be squeezed in half and place it on the juice cone .
4. Lightly press the product down to start juicing (for model SM-CJ4 SM-CJ5 only).
5. Lower the presser to start juicing the product (for model SM-CJ5ASM-CJ6 only).
6. Press the button to stop the appliance when finished.
If it is the first time the appliance is used, remove any protective linings and accurately clean to remove
any construction material residue before starting it.
MODELLO SM-CJ4 SM-CJ5 SM-CJ5A SM-CJ6
POWERINPUT 180W 180W 230W 230W
RATED VOLTAGE 230V 230V 230V 230V
FREQUENCY 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
SPEED 1800rpm 1800rpm 1450rpm 980rpm
DIMENSIONS 310*220*360 340*340*420 340*210*480 360*280*470

3
Cleaning
Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn the power off (or unplug the power cord).
1. Remove the cone and tank.
2. Wash parts with drinkable water, rinse and dry thoroughly and reassemble.
3. Accurately clean the work surface and all surrounding areas.
4. Clean external appliance surfaces with a damp cloth or sponge.
Caution - Precaution
Only clean with food safe detergents. Never use corrosive or flammable cleaning
products or products that contain substances harmful to human health.
For long periods of disuse, after cleaning and turning off appliance power (or unplugging
the power cord), adequately cover it to keep it clean.
Correctdisposalofthisproduct
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.

1
Composants de l’appareil
SM-CJ5ASM-CJ6 SM-CJ4SM-CJ5
Cone
Filtrer
Bol
Moteur de base
Consignesdesécurité
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations importantes pour l'installation, l'exploitation et l'entretien. Les consignes de
sécurité générales sont présentées dans les premières pages du manuel. Conservez ce manuel pour référence
future et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs sur le fonctionnement du produit.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de sécurité de base.
Dans le cas contraire, vous vous exposez à des risques d'incendie, de choc électrique et / ou des blessures.

2
Toujours prendre les précautions de base lors de l'utilisation d'appareils électriques, et notamment les suivantes :
1. Lire intégralement le manuel d'instruction et le conserver en vue de futures consultations.
2. Avant l'utilisation, vérifier que la tension de la prise murale corresponde bien à la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
3. Débrancher l'appareil de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou de retirer des
composants et avant de le nettoyer. Pour nettoyer le boîtier du moteur, utiliser un chiffon humide puis l'essuyer. Ne
pas le plonger dans l'eau pour le rincer.
4. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des handicaps, physiques ou mentaux,
ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances nécessaires (y compris les enfants), sauf s'ils sont surveillés
et guidés par des personnes responsables de leur sécurité lors de l'utilisation du produit.
5. La surveillance étroite d'un adulte est nécessaire lors de l'utilisation de tout appareil par des enfants ou près d'eux.
6. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le câble ou la prise d'alimentation sont endommagés, présentant
quelques dysfonctionnement ou dommages que soit ou ayant subi une chute. Remettre l'appareil au service
d'assistance agréé le plus proche en vue de son inspection, de sa réparation ou de son réglage électrique ou
mécanique.
7. Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre par dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
8. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un service d'assistance ou une personne
qualifiée équivalente afin d'éviter tout danger.
9. Ne pas utiliser l'appareil en cas de dommage du cône rotatif.
10. Éteindre l'appareil avant de changer les accessoires ou de s'approcher des parties en mouvement lors de
l'utilisation.
11. Tenir les mains, les cheveux, la racle et tout autre ustensile éloigné du presse-agrumes pendant son
fonctionnement, afin de réduire le risque de blessure ou de dommage du presse-agrumes.
12.Laver tous les composants et pièces qui entrent en contact avec le jus. Les rincer abondamment avec de l'eau et
les laisser sécher.
Fichetechnique
Utilisationdel’appareil
1. Introduire un récipient de contenance adaptée sous la bouche d'expulsion du produit.
2. Appuyer sur le bouton pour mettre l'appareil en marche.
3. Couper en deux l'aliment à presser et le placer sur le cône .
4. Exercer une légère pression sur l'aliment pour commencer à le presser (Uniquement pour le modèle SM-CJ4
SM-CJ5).
5. Abaisser le presseur pour lancer le pressage de l'aliment (Uniquement pour le modèle SM-CJ5ASM-CJ5A).
Pour obtenir un bon résultat, il faut que les aliments à presser soient toujours à température ambiante.
6. Appuyer sur le bouton (A) pour arrêter l'appareil en fin de travail.
Si l'appareil en est à sa première utilisation, avant de le mettre en marche, retirer la pellicule de protection de
revêtement et le nettoyer soigneusement pour éliminer toute trace de matériau de fabrication.
MODELLO SM-CJ4 SM-CJ5 SM-CJ5A SM-CJ6
PUISSANCEABSORBÉE 180W 180W 230W 230W
TENSION NOMINALE 230V 230V 230V 230V
FRÉQUENCE 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
VITESSE 1800rpm 1800rpm 1450rpm 980rpm
DIMENSIONS 310*220*360 340*340*420 340*210*480 360*280*470

3
Nettoyage
Avant le nettoyage de l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'avère nécessaire), débrancher
l'électricité générale (ou la prise électrique).
1. Démonter le cône et le bac .
2. Laver les pièces à l'eau potable, les rincer, les sécher soigneusement et les remonter.
3. Nettoyer soigneusement le plan de travail et toutes les zones environnantes.
4. Nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide ou une éponge.
Précaution - Avertissement
A ne nettoyer qu'avec des détergents à usage alimentaire. N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage
corrosifs, inflammables ou qui contiennent des substances nocives pour la santé.
Si on prévoit de ne pas utiliser l'appareil durant une longue période, après l'avoir nettoyé et
débranché de l'électricité générale (ou de la prise électrique), le protéger convenablement
pour le garder propre.
L'ÉLIMINATIONETLERECYCLAGEDECEPRODUIT
Ne pas éliminer ce produit comme un déchet urbain indifférencié. Les déchets similaires doivent faire l'objet d'une
collecte séparée afin d'en effectuer le traitement spécifique nécessaire.

1
Erklarungderhauptkomponentendesgerats
SM-CJ5ASM-CJ6 SM-CJ4SM-CJ5
Kegel
Filtern
Schüssel
Motorsockel
Sicherheitsinformationen
LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Informationen in Bezug auf Zusammenbau, Betrieb und Wartung. Auf
den ersten Seiten finden Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch gut auf,
damit Sie auch in Zukunft darin nachschlagen können und neue Benutzer des Produkts einweisen können.
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen stets eingehalten werden. Andernfalls besteht Brand-, Stromschlag-
und/oder Verletzungsgefahr.

2
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten, sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden,
einschließlich:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und heben Sie sie für ein Nachschlagen in Zukunft auf.
2. Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die Spannung der Wandsteckdose mit dem auf dem Leistungsschild
angegebenen Wert übereinstimmt.
3. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht verwendet wird, zur Montage/Demontage von Teilen und vor der
Reinigung. Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es anschließend trocken. Zum
Abspülen nicht ins Wasser eintauchen.
4. Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit Körper- oder geistiger Behinderung oder Personen, die nicht
über die notwendigen Erfahrungen und Kenntnisse verfügen (einschließlich Kindern) vorgesehen, außer sie werden von
Personen, welche die Verantwortung für ihre Sicherheit bei der Verwendung des Produkts übernehmen, beaufsichtigt und
geleitet.
5. Wird das Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet, müssen diese unbedingt ständig beaufsichtigt werden.
6. Verwenden Sie das Gerät niemals bei Beschädigungen von Kabel oder Stecker, nach einer Störung des Geräts oder
wenn es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zu der nächsten
bevollmächtigten Kundendienststelle zur Kontrolle, Reparatur, elektrischen oder mechanischen Justierung.
7. Lassen Sie das Stromkabel nie über die Kante eines Tisches oder der Arbeitsfläche hängen und vermeiden Sie, dass es
in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt.
8. Sollte das Versorgungskabel beschädigt sein, ist es vom Hersteller oder dessen Kundendienstbeauftragten bzw. einer
anderen qualifizierten Person auszutauschen, um Gefahren zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der rotierende Presskegel beschädigt ist.
10. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehör oder im Betrieb bewegliche Teile auswechseln.
11. Halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung, sowie Schaber und andere Geräte von der Zitruspresse
fern, um das Risiko von Personenschäden und/oder die Beschädigung der Zitruspresse zu vermeiden.
13. Reinigen Sie alle Teile und Komponenten, die in Kontakt mit dem Saft kommen. Spülen Sie die Teile mit Wasser ab und
lassen Sie sie gut trocknen.
TechnischeAngaben
Verwendung
BEDIENUNGSHINWEISE
1. Setzen Sie einen Behälter mit ausreichendem Fassungsvermögen unter die Produkt- Auswurföffnung.
2. Drücken Sie den Taster zurAktivierung des Gerätebetriebs.
3. Schneiden Sie das auszupressende Produkt in zwei Hälften und positionieren Sie dieses auf dem Presskegel .
4. Üben Sie leichten Druck auf das Produkt aus, um den Pressvorgang zu starten (nur für Modell SM-CJ4 SM-CJ5).
5. Stellen Sie den Presser herunter, um mit dem Auspressen des Produkts zu beginnen (nur für Modell SM-CJ5ASM-CJ6).
Für ein optimales Pressergebnis sollten die auszupressenden Produkte bei Zimmertemperatur aufbewahrt werden.
6. Drücken Sie den Taster zum Stoppen des Gerätebetriebs am Arbeitsende.
Falls das Gerät zum ersten Mal benutzt wird, ist vor der Betriebsaktivierung gegebenenfalls die Schutzfolienbeschichtung
zu entfernen und eine sorgfältige Reinigung durchzuführen, sodass eventuelle Konstruktionsmaterialrückstände beseitigt
werden.
MODELLO SM-CJ4 SM-CJ5 SM-CJ5A SM-CJ6
EINGANGSLEISTUNG 180W 180W 230W 230W
NENNSPANNUNG 230V 230V 230V 230V
FREQUENZ 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
GESCHWINDIGKEIT 1800rpm 1800rpm 1450rpm 980rpm
ABMESSUNGEN 310*220*360 340*340*420 340*210*480 360*280*470

3
Reinigung
Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schalten Sie die Hauptstromversorgung ab
(oder ziehen Sie den Netzstecker heraus).
1. Montieren Sie den Presskegel und den Behälter ab.
2. Waschen Sie die Komponenten mit Trinkwasser, spülen Sie klar nach, trocknen Sie gut ab und montieren Sie diese
wieder.
3. Reinigen Sie sorgfältig dieArbeitsfläche und alle Umgebungsbereiche.
4. Reinigen Sie die Außenoberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch oder mit einem Schwamm.
Achtung - Vorsicht
Führen Sie die Reinigungsarbeitsschritte ausschließlich mit für Lebensmittel geeigneten
Reinigungsprodukten aus. Verwenden Sie auf keinen Fall korrosive, entflammbare Reinigungsprodukte oder
solche, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten.
Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses,
schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und
schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten.
Richtige Entsorgung des Produkts
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt im Bereich der Europäischen Union nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Recyclen Sie dieses Produkt verantwortungsvoll, um etwaige Schäden für die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit auf Grund unkontrollierter Müllentsorgung zu vermeiden und die nachhaltige Wiederverwertung der
Materialien zu fördern. Für die Rückgabe ihres gebrauchten Geräts wenden Sie sich bitte an die Rückgabe- und
Sammelstellen oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.Auf diese Weise
wird es einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zugefü.

1
Componentesprincipalesdelaparato
SM-CJ5ASM-CJ6 SM-CJ4SM-CJ5
Cono
Filtrar
Cuenco
Base motor
Informaciondeseguridad
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Por favor, lea y comprenda enteramente este manual antes de intentar montar, hacer funcionar o instalar el
producto. Este manual contiene información importante sobre el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento de
esta batidora de pie. La información de seguridad de base se presenta en estas primeras páginas. Por favor,
conserve este manual para futuras consultas y para formar los nuevos usuarios del producto.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, de lo
contrario, podría producirse un riesgo potencial de incendio, choque eléctrico y / o lesiones.

2
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
2. Antes del uso, controle que la tensión de la toma corresponda con la indicada en la placa del aparato.
3. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de introducir o sacar las partes y antes de limpiarlo. Limpie el
alojamiento del motor con un paño húmedo y seque. No sumerja en agua para enjuagar.
4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
5. Si el aparato es usado por o en proximidad de niños, es necesaria una supervisión cercana.
6. No ponga en funcionamiento el aparato con un cable o un enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o
si se ha caído o dañado de alguna manera. Lleve el electrodoméstico al Centro de Asistencia Autorizado más
cercano para una revisión, reparación o regulación eléctrica o mecánica.
7. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera, ni que toque superficies calientes.
8. Si el cable suministrado está dañado deberña ser sustituido por el fabricane o su agente de servicios o una
persona igualmente cualificada, para evitar peligros.
9. No use el aparato si el cono giratorio está dañado.
10. Apague el aparato antes de cambiar los accesorios o de acercarse a las piezas que se mueven durante el uso.
11. Mantenga manos, cabello, ropa, así como espátulas y otros utensilios lejos del exprimidor en funcionamiento
para reducir el riesgo de lesiones a las personas y daños al exprimidor.
12. Lave todas las partes y los componentes en contracto con el zumo. Enjuague con agua fría y séquelos.
Informacióntécnica
Usodelaparato
1. Introducir un recipiente con la capacidad adecuada bajo la boquilla de expulsión del producto.
2. Presionar el pulsador para activar el funcionamiento de la máquina.
3. Corte por la mitad el producto a exprimir y situelo sobre el cono de exprimido .
4. Ejerza una ligera presión sobre el producto para iniciar el exprimido (sólo para el modelo
SM-CJ4 SM-CJ5).
5. Baje el presor para iniciar el exprimido del producto (sólo para el modelo SM-CJ5A SM-CJ6).
Para obtener un zumo óptimo, es necesario que los productos a exprimir se encuentren
a temperatura ambiente.
6. Pulsar el botón para detener el funcionamiento del aparato una vez finalizado el trabajo.
Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar
la película de revestimiento, si está presente, y realizar una limpieza cuidadosa para eliminar posibles
residuos de material de fabricación.
MODELLO SM-CJ4 SM-CJ5 SM-CJ5A SM-CJ6
POTENCIADE ENTRADA 180W 180W 230W 230W
TENSIÓN NOMINAL 230V 230V 230V 230V
FRECUENCIA 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
VELOCIDADE 1800rpm 1800rpm 1450rpm 980rpm
IMENSIONES 310*220*360 340*340*420 340*210*480 360*280*470

3
Limpieza
Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario)
desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica).
1. Desmonte el cono de exprimido y el recipiente
2. Lave los componentes con agua potable, enjuáguelos, séquelos bien y vuelva a montarlos.
3. Limpiar con cuidado la superficie de trabajo y todas las zonas cercanas.
4. Limpiar las superficies externas de la máquina con un paño húmedo o con una esponja.
Cuidado - Advertencia
Realizar las operaciones de limpieza exclusivamente con productos detergentes especiales
para el sector alimentario. Nunca emplear productos de limpieza corrosivos, inflamables o que
contengan sustancias nocivas para la salud de las personas.
Si se prevé no utilizar la máquina por un período prolongado, después de realizar la limpieza y de
desconectarla de la alimentación eléctrica general ( o bien desconectarla de la toma eléctrica), protegerla
de modo adecuado para mantenerla limpia.
ELIMINACIÓNYELRECICLAJEDEESTEPRODUCTO
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en la UE.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana provocados por la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice sistemas de devolución y recogida o póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Él podrá ocuparse del reciclaje ecológico y
seguro del producto.

1
Comomanteroscomponentesdoaparelho
SM-CJ5ASM-CJ6 SM-CJ4SM-CJ5
Cone
Filtrar
Tigela
Base motor
INFORMAÇÕESDESEGURANÇA
LER E COMPREENDER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
Por favor, ler e compreender por inteiro este manual antes de tentar montar, usar ou instalar o produto.
Este manual contém informações importantes sobre a montagem, funcionamento e manutenção. As informações
gerais de segurança são apresentadas nestas primeiras páginas. É favor guardar este manual para futuras
consultas e para informar os novos utilizadores deste produto
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Ao usar um aparelho elétrico é sempre necessário respeitar as precauções básicas de segurança,
caso contrário poderá ocorrer risco potencial de incêndio, choque e/ou lesões.

2
Ao utilizar aparelhos elétricos, é necessário tomar as precauções básicas, incluindo:
1. Ler todas as instruções e conservá-las para futuras referências.
2. Antes do uso, controlar se a tensão da tomada elétrica corresponde aos valores indicados na placa de
identificação do aparelho.
3. Desconectar da tomada elétrica quando o aparelho não estiver em uso antes de colocar ou retirar as partes e
antes do uso. Limpar o alojamento do motor com pano húmido e seco. Não mergulhar o aparelho na água para
enxaguá-lo.
4. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento sobre o uso do produto, se não forem devidamente
supervisionadas ou instruídas por um responsável pela segurança destas pessoas.
5. Os adultos devem supervisionar atentamente se os aparelhos forem utilizados por crianças ou nas suas
proximidades.
6. Não utilizar o aparelho com danos no cabo ou na tomada, depois de um mal funcionamento ou após quedas ou
danos em geral. Levar o aparelho ao centro autorizado mais próximo para que seja examinado, consertado ou
ajustado.
7. Não deixar o cabo elétrico no canto da mesa ou plano de trabalho ou em contacto com superfícies quentes.
8. Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, um centro autorizado ou pessoa
qualificada para evitar riscos.
9. Não utilizar o aparelho de o cone rotativo estiver danificado.
10. Desligar o aparelho antes de trocar os acessórios ou colocar as partes que movimentam-se com o uso.
11. Manter as mãos, cabelos, vestimentas e os utensílios afastados do espremedor durante o funcionamento para
reduzir o risco de danos para as pessoas e danos ao aparelho.
12. Lavar todas as partes e componentes em contacto com o suco. Enxaguá-los com água fria e secar.
Informaçõestécnicas
UTILIZAÇÃODOAPARELHO
1. Coloque um recipiente com capacidade apropriada debaixo da boca de expulsão do produto.
2. Prema o botão para pôr a máquina a funcionar.
3. Corte ao meio o produto que deseja espremer e coloque-o no extractor de sumo .
4. Exerça uma ligeira pressão sobre o produto para iniciar a espremedura (só para modelo SM-CJ4 SM-CJ5).
5. Abaixe o prensador para iniciar a espremer o produto (só para modelo SM-CJ5A SM-CJ6).
Para obter o melhor resultado da espremedura, é necessário que os produtos que se desejam espremer
estejam à temperatura ambiente.
6. Prema o botão para parar máquina no fim da laboração.
Se estiver a utilizar a máquina pela primeira vez, antes de a pôr a funcionar, retire a eventual película de
revestimento de protecção e limpe-a cuidadosamente, de modoa eliminar os eventuais resíduos do material
de construção.
MODELLO SM-CJ4 SM-CJ5 SM-CJ5A SM-CJ6
ENTRADADE POTÊNCIA 180W 180W 230W 230W
VOLTAGEM NOMINAL 230V 230V 230V 230V
FREQUÊNCIA 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
VELOCIDADE 1800rpm 1800rpm 1450rpm 980rpm
DIMENSÕES 310*220*360 340*340*420 340*210*480 360*280*470

3
Limpeza
Antes de limpar a máquina (no fim do dia de trabalho ou quando necessário), desligue a alimentação eléctrica geral
(ou então desligue a tomada).
1. Desmonte o extractor de sumo e o recipiente.
2. Lave os elementos com água potável, enxagúe-os, enxugue-os cuidadosamente e volte a montá-los.
3. Limpe cuidadosamente o plano de trabalho e todas as zonas à volta.
4. Limpe as superfícies externas da máquina com um pano húmido ou com uma esponja.
Cautela – Advertência
Faça as operações de limpeza utilizando exclusivamente produtos detergentes para uso alimentar. É
taxativamente proibido utilizar produtos de limpeza corrosivos, inflamáveis ou que contêm substâncias
nocivas para a saúde das pessoas.
Se prevê não utilizar a máquina por um longo período de tempo, depois de a ter limpo e
desligado da alimentação eléctrica geral (ou desligado da tomada) protege-a adequadamente
para a manter limpa.
ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM DESTE PRODUTO
Essa marcação indica que na UE o produto não pode ser eliminado juntamente com outros resíduos
domésticos. Para evitar possíveis riscos para o meio-ambiente ou a saúde humana, devidos a uma
eliminação sem controlos dos resíduos, reciclar o aparelho de forma responsável para promover a
reutilização sustentável dos materiais. Para a devolução dos aparelhos usados, favor utilizar o sistema de
recolha ou contactar o revendedor onde foi comprado o produto. Eles podem retirar o produto para a uma
reciclagem segura para o meio-ambiente.

1
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА
SM-CJ6 SM-CJ4
Cone
Filter
Bowl
Base motor
ИНФОРМАЦИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВО.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
Пожалуйста, перед тем, как собирать, использовать или устанавливать прибор, внимательно прочитайте. Данное
руководство содержит важную информацию осборке, использовании итехническому обслуживанию миксера.
Информация обезопасности представлена на первых страницах. Сохраните данное руководство для
использования вбудущем иобучите новых пользователей этого прибора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электроприборов, необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, впротивном случае возникает риск пожара, удара
электрическим током и/или травм.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Fimar Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Italian Gelato
Italian Gelato CARESS instruction manual

Flavor Burst
Flavor Burst CTP 80SS-DLX Operation manual supplement

Rieber
Rieber Varithek-1/1-ik operating instructions

Ovention
Ovention Conveyor C2600 manual

Delfield
Delfield 8100-EFP Series Installation, operation and maintenance manual

Bourgeat
Bourgeat NOMAD Instructions for use and maintenance