manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price H0086 User manual

Fisher-Price H0086 User manual

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price W1666 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1666 User manual

Fisher-Price R4748 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4748 User manual

Fisher-Price G4415 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G4415 User manual

Fisher-Price W2620 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2620 User manual

Fisher-Price CHM32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM32 User manual

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price CFG86 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFG86 User manual

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price HGM26 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGM26 User manual

Fisher-Price 79144 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79144 User manual

Fisher-Price 71638 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71638 User manual

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price X7309 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7309 User manual

Fisher-Price J6275 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6275 User manual

Fisher-Price CHP84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP84 User manual

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price BMM10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMM10 User manual

Fisher-Price G8684 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 User manual

Fisher-Price N4283 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N4283 User manual

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79578 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
eInstructions
Model Number: H0086
fInstructions
Numéro de modèle : H0086
SInstrucciones
Número de modelo: H0086
eProduct features and decorations may vary from picture above.
fLes caractéristiques du produit et leºs décorations peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
eIMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required.
•Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
•Requires three “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included).
•For a child who is able to hold head upright unassisted and who is not able
to walk.
fIMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS
DE BESOIN.
•Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•Doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
•Utiliser seulement pour un enfant qui est capable de tenir sa tête droite sans
aide mais qui est incapable de marcher.
S¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
•Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
•Requiere montaje por parte de un adulto
•Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
•Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V (no incluidas). LEA
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•Para niños que pueden mantener su cabeza derecha sin ayuda y que
no saben caminar.
eWarnings and Caution
fAvertissements et mise en garde SAdvertencias y precaución
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA
eTo prevent serious injury or death:
•Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is not able to walk.
•Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
•Never use near steps or pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to a child.
Product may move during use.
•To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
fPour éviter les blessures graves ou la mort :
•Utiliser seulement pour un enfant qui est capable de tenir sa tête droite sans aide mais qui
est incapable de marcher.
•Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours garder un oeil sur l’enfant pendant
l'utilisation du produit.
•Ne jamais utiliser près d’escaliers, de piscines, de surfaces chaudes ou d’endroits compor-
tant des dangers pour un enfant. Le produit pourrait se déplacer pendant son utilisation.
•Pour éviter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et de niveau.
SPara evitar lesiones graves o la muerte:
•Usar solo para niños que pueden mantener su cabeza derecha sin ayuda y que no
saben caminar.
•No dejar al niño fuera de su alcance. Siempre tener el niño a la vista mientras esté en
el producto.
•No usar cerca de escalones o piscinas, superficies calientes o áreas peligrosas para los
niños. El producto puede moverse durante el uso.
•Para evitar que se voltee, poner el producto sobre una superficie plana, nivelada.
eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIÓN
eThis package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
SEste empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por
parte de un adulto.
2
3
eParts fPièces SPiezas
3
e2 Upper Rails (Left and Right)
f2 traverses supérieures (gauche et droite)
S2 barandillas superiores (izquierda y derecha)
eGlobe
fSphère
SGlobo
eArch
fArche
SArco
eNot shown: Label Sheet
fNon illustrée : Feuille d’autocollants
SNo se muestra: hoja de adhesivos
eSeat Base
fBase du siège
SBase de la silla
eRing
fAnneau
SAro
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw - 16
fVis no 8 de 2,5 cm - 16
STornillo No. 8 x 1" (2,5 cm) - 16
eAll Shown Actual Size
fDimensions réelles
STodo se muestra a tamaño real
eNOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
fRemarque: Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SNota: ajustar o desajustar todos los tornillos con
un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
ePad
fHousse
SAlmohadilla
e4 Legs
f4 montants
S4 patas
eToybar
fBarre-jouets
SToybar
e2 Bases
f2 bases
S2 bases
e#6 x 13/4" (4.38 cm) Screw - 4
fVis no 6 de 4,38 cm - 4
STornillo No. 6 x 13/4" (4,38 cm) - 4
e#8 x 1/2" (1.25 cm) Screw - 2
fVis no 8 de 1,25 cm - 2
STornillo No. 8 x 1/2" (1,25 cm) - 2
e2 Retainers
f2 dispositifs de retenue
S2 sujetadores
4
4
4
eIMPORTANT! Before assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instruc-
tions if needed. Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est
lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este produc-
to no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o
está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser nece-
sarias. No usar piezas de terceros.
eAssembly fAssemblage SMontaje
eColumns
fColonnes
SColumnas
1
e•Turn the upper rails upside-down.
•Check to be sure the columns are in place inside each
upper rail.
•Push the columns into place.
f•Mettre les traverses supérieures sur.
•Vérifier que les colonnes sont en place à l'intérieur de
chaque traverse supérieure.
•Pousser sur les colonnes pour les mettre en place.
S•Poner las barandillas al revés sobre.
•Cerciorarse de que las columnas estén en su lugar dentro
de cada barandilla superior.
•Empujar las columnas en su lugar.
eLegs
fPattes
SPatas
eLegs
fPattes
SPatas
eUpper Rails
fTraverses supérieures
SBarandillas superiores
eUpper Rails
fTraverses supérieures
SBarandillas superiores
2
e•Fit each leg into each socket in the upper rails.
Hint: Two legs have numerals and two legs have letters on them.
Make sure each upper rail has one leg with numerals and one leg
with letters assembled to it.
f•Fixer une patte dans chaque logement des traverses
supérieures.
Remarque : Deux pattes sont identifiées par des chiffres et deux
pattes sont identifiées par des lettres. S'assurer qu'une patte identi-
fiée par un chiffre et une patte identifiée par une lettre ont été fixées
à chaque traverse supérieure.
S•Ajustar cada pata en cada hueco en las barandillas
superiores.
Consejo: dos patas tienen números y dos patas tienen letras.
Asegurarse de que esté ensamblada una pata con números y una
con letras en cada barandilla superior.
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
eAssembly fAssemblage SMontaje
4
e•Turn the leg assemblies upright.
•Place the bases on a flat surface.
•Fit the leg assemblies into the sockets in the bases.
Hint: The leg assemblies are designed to fit into the bases one way.
Make sure the tracks on the upper rails face each other.
f•Remettre les assemblages de pattes debout.
•Mettre les bases sur une surface plane.
•Glisser les assemblages des pattes daus les quatre coins des
deux bases.
Remarque : Les assemblages de pattes sont conçus pour glisser
sur les bases d'une seule façon. S'assurer que les rails des traverses
supérieures se font face.
S•Poner las unidades de pata en posición vertical.
•Poner las bases sobre una superficie plana.
•Ajustar las unidades de pata en los huecos de las bases.
Consejo: las unidades de pata están diseñadas para ajustarse en
las bases de una sola manera. Asegurarse de que los rieles de las
barandillas superiores apunten la una a la otra.
eTracks
fRails
SRieles
eBases
fBases
SBases
e•Insert four #8 x 1" (2.5 cm) screws into each leg,
as shown. Tighten the screws.
Hint: You will need to angle the screwdriver to tighten some of
the screws.
f•Insérer quatre vis no 8 de 2,5 cm, comme illustré.
Serrer les vis.
Conseil : Il faudra tenir le tournevis en angle pour serrer
quelques-unes des vis.
S•Introducir cuatro tornillos No. 8 x 1" (2,5 cm) en cada
pata, tal como se muestra. Ajustar los tornillos.
Consejo: será necesario colocar el destornillador en ángulo para
ajustar algunos de los tornillos.
3
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw - 16
fVis no 8 de 2,5 cm - 16
STornillo No. 8 x 1" (2,5 cm) - 16
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw
fVis no 8 de 2,5 cm
STornillo No. 8 x 1"
(2,5 cm)
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw
fVis no 8 de 2,5 cm
STornillo No. 8 x 1" (2,5 cm)
5
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Slide the seat base onto the tracks on the upper rails.
Hint: The seat base is designed to slide onto only one end of the
tracks on the upper rails. If the seat base does not seem to fit onto
the tracks, try the other end.
f•Glisser la base du siège sur les rails des traverses
supérieures.
Remarque : La base du siège est conçue pour glisser seulement
d'un côté des rails des traverses supérieures. Si la base du siège ne
semble pas pouvoir glisser sur les rails, retourner la base du siège
et réessayer. S
S•Ajustar la base de la silla en los rieles de las barandillas
superiores.
Consejo: la base de la silla está diseñada para ajustarse en solo
un lado de los rieles de las barandillas superiores. Si la base de la
silla no se ajusta en los rieles, tratar el otro lado.
6
eSeat Base
fBase du siège
SBase de la silla
eTracks
fRails
SRieles
5
e•Push down on the upper rails, near each leg to “snap”
into place.
•Pull up on the upper rails to be sure they are secure.
f•Appuyer sur les traverses supérieures, près de chaque
patte pour les emboîter.
•Tirer sur les traverses supérieures pour s’assurer qu’elles
sont solidement fixées.
S•Empujar las barandillas superiores para abajo, cerca de
cada pata, para encajarlas en su lugar.
•Jalar las barandillas superiores para arriba para asegurarse
de que están seguras.
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
6
77
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Fit the arch to the columns on the upper rails, as shown.
f•Fixer l'arche aux colonnes des traverses supérieures,
comme illustré.
S•Ajustar el arco en las columnas de los rieles superiores,
tal como se muestra.
e•Fit a retainer to the underside of a track on the upper rail.
•Insert a #8 x 1/2" (1.25 cm) screw into the retainer
and tighten.
•Repeat this procedure to assemble the other retainer to
the other track.
f•Fixer un dispositif de retenue sous une rail de traverse
supérieure.
•Insérer une vis no 8 de 1,25 cm dans le dispositif de
retenue et serrer.
•Répéter ce procédé pour fixer l'autre dispositif de retenue
à l'autre rail.
S•Ajustar un sujetador en la parte de abajo de un riel de la
barandilla superior.
•Introducir un tornillo No. 8 x 1/2" (1,25 cm) en el sujetador
y ajustarlo.
•Repetir este procedimiento para ensamblar el otro
sujetador en el otro riel.
7
8
eRetainer
fDispositif de retenue
SSujetador
e#8 x 1/2" (1.25 cm) - 2
fVis no 8 de 1,25 cm - 2
STornillo No. 8 x 1/2" (1,25 cm) - 2
eColumn
fColonne
SColumna
eArch
fArche
SArco
8
10
eAssembly fAssemblage SMontaje
9
e•Insert four #6 x 13/4" (4.38 cm) screws into each end of
the arch. Tighten the screws.
f•Insérer quatre vis no 6 de 4,38 cm dans les extrémités de
l'arche. Serrer les vis.
S•Introducir cuatro tornillos No. 6 x 13/4" (4,38 cm) cm en
cada extremo del arco. Ajustar los tornillos.
e•Insert and “snap” the globe into the hole in the upper
rail, as shown.
•Insert and “snap” the toybar into the upper rail,
as shown.
f•Emboîter la sphère dans le trou situé sur une des
traverses supérieures comme indiqué.
•Emboîter la barre-jouets dans une des traverses
supérieures comme indiqué.
S•Introducir y encajar el globo en el orificio de la
barandilla superior, tal como se muestra.
•Introducir y encajar la barra de juguetes en la barandilla
superior, tal como se muestra.
e#6 x 13/4" (4.38 cm) Screw - 4
fVis no 6 de 4,38 cm - 4
STornillo No. 6 x 13/4" (4,38 cm) - 4
e#6 x 13/4" (4.38 cm) Screw
fVis no 6 de 4,38 cm
STornillo No. 6 x 13/4" (4,38 cm)
eGlobe
fSphère
SGlobo
eToybar
fBarre-jouets
SBarra de juguetes
eAssembly fAssemblage SMontaje
11
e•Position the seat ring
so that the inside
(ribbed side) is up and
the ✽star marking is
toward you.
•Fit the red slots on
the pad to the seat
ring pegs on either
side of the ✽star
marking, as shown.
f•Placer l’anneau de façon que le dessous soit vers le haut
et que le repère ✽en forme d'étoile soit face à soi.
•Glisser les fentes rouges de la housse sur les chevilles de
l'anneau du siège, de chaque côté du repère ✽en forme
d'étoile, comme indiqué.
S•Colocar el aro de la silla de modo que el interior (lado
irregular) quede para arriba y la marca de la estrella ✽
apunte hacia Ud.
•Ajustar las ranuras rojas de la almohadilla en las clavijas
del aro de la silla en cada lado de la marca de la
estrella ✽, tal como se muestra.
eRed Slot
fFente rouge
SRanura roja
eRed Slot
fFente rouge
SRanura roja
e✽Marking
f✽Repère
S✽Marca
eSeat Ring
Ribbed Side
fAnneau,
dessous vers
le haut
SAro de la
silla – lado
irregular
e✽Marking
f✽Repère
S✽Marca
ePegs
fChevilles
SClavijas
12
eSeat Ring
fAnneau du siège
SAro de la silla
ePad
fChevilles
SAlmohadilla
e•Pull the pad through the seat ring and wrap the pad
around the outside of the seat ring.
f•Tirer la housse sur l’anneau et envelopper l’extérieur de
ce dernier.
S•Jalar la almohadilla por el aro de la silla y enrollar la
almohadilla alrededor del exterior del aro de la silla.
9
10
eAssembly fAssemblage SMontaje
14
e•Insert and “snap” the seat with pad into the hole in the
seat base.
•Pull up on the seat to be sure it is secure.
f•Emboîter le siège muni de sa housse dans le trou de la
base du siège.
•Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est bien fixé.
S•Introducir y encajar la silla con la almohadilla en el
orificio de la base de la silla.
•Jalar la silla para arriba para cerciorarse de que está segura.
eAssembly is now complete.
fL’assemblage est maintenant terminé.
SEl montaje está completo.
13
e•Fit the other six slots in the seat pad to the corresponding
pegs on the seat ring.
f•Insérer les six autres chevilles dans les fentes correspon-
dantes sur l’anneau.
S•Ajustar las otras seis ranuras de la almohadilla de la silla
en las clavijas correspondientes del aro de la silla.