manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price H0086 User manual

Fisher-Price H0086 User manual

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
eInstructions
Model Number: H0086
fInstructions
Numéro de modèle : H0086
SInstrucciones
Número de modelo: H0086
eProduct features and decorations may vary from picture above.
fLes caractéristiques du produit et leºs décorations peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
eIMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required.
•Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
•Requires three “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included).
•For a child who is able to hold head upright unassisted and who is not able
to walk.
fIMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS
DE BESOIN.
•Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•Doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
•Utiliser seulement pour un enfant qui est capable de tenir sa tête droite sans
aide mais qui est incapable de marcher.
S¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
•Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
•Requiere montaje por parte de un adulto
•Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
•Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V (no incluidas). LEA
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•Para niños que pueden mantener su cabeza derecha sin ayuda y que
no saben caminar.
eWarnings and Caution
fAvertissements et mise en garde SAdvertencias y precaución
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA
eTo prevent serious injury or death:
•Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is not able to walk.
•Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
•Never use near steps or pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to a child.
Product may move during use.
•To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
fPour éviter les blessures graves ou la mort :
•Utiliser seulement pour un enfant qui est capable de tenir sa tête droite sans aide mais qui
est incapable de marcher.
•Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours garder un oeil sur l’enfant pendant
l'utilisation du produit.
•Ne jamais utiliser près d’escaliers, de piscines, de surfaces chaudes ou d’endroits compor-
tant des dangers pour un enfant. Le produit pourrait se déplacer pendant son utilisation.
•Pour éviter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et de niveau.
SPara evitar lesiones graves o la muerte:
•Usar solo para niños que pueden mantener su cabeza derecha sin ayuda y que no
saben caminar.
•No dejar al niño fuera de su alcance. Siempre tener el niño a la vista mientras esté en
el producto.
•No usar cerca de escalones o piscinas, superficies calientes o áreas peligrosas para los
niños. El producto puede moverse durante el uso.
•Para evitar que se voltee, poner el producto sobre una superficie plana, nivelada.
eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIÓN
eThis package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
SEste empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por
parte de un adulto.
2
3
eParts fPièces SPiezas
3
e2 Upper Rails (Left and Right)
f2 traverses supérieures (gauche et droite)
S2 barandillas superiores (izquierda y derecha)
eGlobe
fSphère
SGlobo
eArch
fArche
SArco
eNot shown: Label Sheet
fNon illustrée : Feuille d’autocollants
SNo se muestra: hoja de adhesivos
eSeat Base
fBase du siège
SBase de la silla
eRing
fAnneau
SAro
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw - 16
fVis no 8 de 2,5 cm - 16
STornillo No. 8 x 1" (2,5 cm) - 16
eAll Shown Actual Size
fDimensions réelles
STodo se muestra a tamaño real
eNOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
fRemarque: Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SNota: ajustar o desajustar todos los tornillos con
un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
ePad
fHousse
SAlmohadilla
e4 Legs
f4 montants
S4 patas
eToybar
fBarre-jouets
SToybar
e2 Bases
f2 bases
S2 bases
e#6 x 13/4" (4.38 cm) Screw - 4
fVis no 6 de 4,38 cm - 4
STornillo No. 6 x 13/4" (4,38 cm) - 4
e#8 x 1/2" (1.25 cm) Screw - 2
fVis no 8 de 1,25 cm - 2
STornillo No. 8 x 1/2" (1,25 cm) - 2
e2 Retainers
f2 dispositifs de retenue
S2 sujetadores
4
4
4
eIMPORTANT! Before assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instruc-
tions if needed. Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est
lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este produc-
to no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o
está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser nece-
sarias. No usar piezas de terceros.
eAssembly fAssemblage SMontaje
eColumns
fColonnes
SColumnas
1
e•Turn the upper rails upside-down.
•Check to be sure the columns are in place inside each
upper rail.
•Push the columns into place.
f•Mettre les traverses supérieures sur.
•Vérifier que les colonnes sont en place à l'intérieur de
chaque traverse supérieure.
•Pousser sur les colonnes pour les mettre en place.
S•Poner las barandillas al revés sobre.
•Cerciorarse de que las columnas estén en su lugar dentro
de cada barandilla superior.
•Empujar las columnas en su lugar.
eLegs
fPattes
SPatas
eLegs
fPattes
SPatas
eUpper Rails
fTraverses supérieures
SBarandillas superiores
eUpper Rails
fTraverses supérieures
SBarandillas superiores
2
e•Fit each leg into each socket in the upper rails.
Hint: Two legs have numerals and two legs have letters on them.
Make sure each upper rail has one leg with numerals and one leg
with letters assembled to it.
f•Fixer une patte dans chaque logement des traverses
supérieures.
Remarque : Deux pattes sont identifiées par des chiffres et deux
pattes sont identifiées par des lettres. S'assurer qu'une patte identi-
fiée par un chiffre et une patte identifiée par une lettre ont été fixées
à chaque traverse supérieure.
S•Ajustar cada pata en cada hueco en las barandillas
superiores.
Consejo: dos patas tienen números y dos patas tienen letras.
Asegurarse de que esté ensamblada una pata con números y una
con letras en cada barandilla superior.
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
eAssembly fAssemblage SMontaje
4
e•Turn the leg assemblies upright.
•Place the bases on a flat surface.
•Fit the leg assemblies into the sockets in the bases.
Hint: The leg assemblies are designed to fit into the bases one way.
Make sure the tracks on the upper rails face each other.
f•Remettre les assemblages de pattes debout.
•Mettre les bases sur une surface plane.
•Glisser les assemblages des pattes daus les quatre coins des
deux bases.
Remarque : Les assemblages de pattes sont conçus pour glisser
sur les bases d'une seule façon. S'assurer que les rails des traverses
supérieures se font face.
S•Poner las unidades de pata en posición vertical.
•Poner las bases sobre una superficie plana.
•Ajustar las unidades de pata en los huecos de las bases.
Consejo: las unidades de pata están diseñadas para ajustarse en
las bases de una sola manera. Asegurarse de que los rieles de las
barandillas superiores apunten la una a la otra.
eTracks
fRails
SRieles
eBases
fBases
SBases
e•Insert four #8 x 1" (2.5 cm) screws into each leg,
as shown. Tighten the screws.
Hint: You will need to angle the screwdriver to tighten some of
the screws.
f•Insérer quatre vis no 8 de 2,5 cm, comme illustré.
Serrer les vis.
Conseil : Il faudra tenir le tournevis en angle pour serrer
quelques-unes des vis.
S•Introducir cuatro tornillos No. 8 x 1" (2,5 cm) en cada
pata, tal como se muestra. Ajustar los tornillos.
Consejo: será necesario colocar el destornillador en ángulo para
ajustar algunos de los tornillos.
3
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw - 16
fVis no 8 de 2,5 cm - 16
STornillo No. 8 x 1" (2,5 cm) - 16
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw
fVis no 8 de 2,5 cm
STornillo No. 8 x 1"
(2,5 cm)
e#8 x 1" (2.5 cm) Screw
fVis no 8 de 2,5 cm
STornillo No. 8 x 1" (2,5 cm)
5
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Slide the seat base onto the tracks on the upper rails.
Hint: The seat base is designed to slide onto only one end of the
tracks on the upper rails. If the seat base does not seem to fit onto
the tracks, try the other end.
f•Glisser la base du siège sur les rails des traverses
supérieures.
Remarque : La base du siège est conçue pour glisser seulement
d'un côté des rails des traverses supérieures. Si la base du siège ne
semble pas pouvoir glisser sur les rails, retourner la base du siège
et réessayer. S
S•Ajustar la base de la silla en los rieles de las barandillas
superiores.
Consejo: la base de la silla está diseñada para ajustarse en solo
un lado de los rieles de las barandillas superiores. Si la base de la
silla no se ajusta en los rieles, tratar el otro lado.
6
eSeat Base
fBase du siège
SBase de la silla
eTracks
fRails
SRieles
5
e•Push down on the upper rails, near each leg to “snap”
into place.
•Pull up on the upper rails to be sure they are secure.
f•Appuyer sur les traverses supérieures, près de chaque
patte pour les emboîter.
•Tirer sur les traverses supérieures pour s’assurer qu’elles
sont solidement fixées.
S•Empujar las barandillas superiores para abajo, cerca de
cada pata, para encajarlas en su lugar.
•Jalar las barandillas superiores para arriba para asegurarse
de que están seguras.
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
6
77
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Fit the arch to the columns on the upper rails, as shown.
f•Fixer l'arche aux colonnes des traverses supérieures,
comme illustré.
S•Ajustar el arco en las columnas de los rieles superiores,
tal como se muestra.
e•Fit a retainer to the underside of a track on the upper rail.
•Insert a #8 x 1/2" (1.25 cm) screw into the retainer
and tighten.
•Repeat this procedure to assemble the other retainer to
the other track.
f•Fixer un dispositif de retenue sous une rail de traverse
supérieure.
•Insérer une vis no 8 de 1,25 cm dans le dispositif de
retenue et serrer.
•Répéter ce procédé pour fixer l'autre dispositif de retenue
à l'autre rail.
S•Ajustar un sujetador en la parte de abajo de un riel de la
barandilla superior.
•Introducir un tornillo No. 8 x 1/2" (1,25 cm) en el sujetador
y ajustarlo.
•Repetir este procedimiento para ensamblar el otro
sujetador en el otro riel.
7
8
eRetainer
fDispositif de retenue
SSujetador
e#8 x 1/2" (1.25 cm) - 2
fVis no 8 de 1,25 cm - 2
STornillo No. 8 x 1/2" (1,25 cm) - 2
eColumn
fColonne
SColumna
eArch
fArche
SArco
8
10
eAssembly fAssemblage SMontaje
9
e•Insert four #6 x 13/4" (4.38 cm) screws into each end of
the arch. Tighten the screws.
f•Insérer quatre vis no 6 de 4,38 cm dans les extrémités de
l'arche. Serrer les vis.
S•Introducir cuatro tornillos No. 6 x 13/4" (4,38 cm) cm en
cada extremo del arco. Ajustar los tornillos.
e•Insert and “snap” the globe into the hole in the upper
rail, as shown.
•Insert and “snap” the toybar into the upper rail,
as shown.
f•Emboîter la sphère dans le trou situé sur une des
traverses supérieures comme indiqué.
•Emboîter la barre-jouets dans une des traverses
supérieures comme indiqué.
S•Introducir y encajar el globo en el orificio de la
barandilla superior, tal como se muestra.
•Introducir y encajar la barra de juguetes en la barandilla
superior, tal como se muestra.
e#6 x 13/4" (4.38 cm) Screw - 4
fVis no 6 de 4,38 cm - 4
STornillo No. 6 x 13/4" (4,38 cm) - 4
e#6 x 13/4" (4.38 cm) Screw
fVis no 6 de 4,38 cm
STornillo No. 6 x 13/4" (4,38 cm)
eGlobe
fSphère
SGlobo
eToybar
fBarre-jouets
SBarra de juguetes
eAssembly fAssemblage SMontaje
11
e•Position the seat ring
so that the inside
(ribbed side) is up and
the ✽star marking is
toward you.
•Fit the red slots on
the pad to the seat
ring pegs on either
side of the ✽star
marking, as shown.
f•Placer l’anneau de façon que le dessous soit vers le haut
et que le repère ✽en forme d'étoile soit face à soi.
•Glisser les fentes rouges de la housse sur les chevilles de
l'anneau du siège, de chaque côté du repère ✽en forme
d'étoile, comme indiqué.
S•Colocar el aro de la silla de modo que el interior (lado
irregular) quede para arriba y la marca de la estrella ✽
apunte hacia Ud.
•Ajustar las ranuras rojas de la almohadilla en las clavijas
del aro de la silla en cada lado de la marca de la
estrella ✽, tal como se muestra.
eRed Slot
fFente rouge
SRanura roja
eRed Slot
fFente rouge
SRanura roja
e✽Marking
f✽Repère
S✽Marca
eSeat Ring
Ribbed Side
fAnneau,
dessous vers
le haut
SAro de la
silla – lado
irregular
e✽Marking
f✽Repère
S✽Marca
ePegs
fChevilles
SClavijas
12
eSeat Ring
fAnneau du siège
SAro de la silla
ePad
fChevilles
SAlmohadilla
e•Pull the pad through the seat ring and wrap the pad
around the outside of the seat ring.
f•Tirer la housse sur l’anneau et envelopper l’extérieur de
ce dernier.
S•Jalar la almohadilla por el aro de la silla y enrollar la
almohadilla alrededor del exterior del aro de la silla.
9
10
eAssembly fAssemblage SMontaje
14
e•Insert and “snap” the seat with pad into the hole in the
seat base.
•Pull up on the seat to be sure it is secure.
f•Emboîter le siège muni de sa housse dans le trou de la
base du siège.
•Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est bien fixé.
S•Introducir y encajar la silla con la almohadilla en el
orificio de la base de la silla.
•Jalar la silla para arriba para cerciorarse de que está segura.
eAssembly is now complete.
fL’assemblage est maintenant terminé.
SEl montaje está completo.
13
e•Fit the other six slots in the seat pad to the corresponding
pegs on the seat ring.
f•Insérer les six autres chevilles dans les fentes correspon-
dantes sur l’anneau.
S•Ajustar las otras seis ranuras de la almohadilla de la silla
en las clavijas correspondientes del aro de la silla.
11
eLabel Decoration fPose des autocollants
SDecoración de las etiquetas
eProper label application will help to keep the labels looking their best.
•Wash hands before applying the labels.
•Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. Wipe the product with a clean, soft, dry cloth to remove
any dust or oils.
•For best results, do not attempt to apply a label more than once.
•Apply the labels as shown in the illustration.
fApposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable.
•Se laver les mains avant d’apposer les autocollants.
•S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont propres et secs. Essuyer le produit à l’aide d’un linge propre,
doux et sec pour enlever toute trace de saleté et de graisse.
•Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois.
•Apposer les autocollants comme indiqué dans l’illustration.
SLa colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de manera óptima.
•Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
•Cerciorarse de que las áreas donde van a ir pegadas las etiquetas estén limpias y secas.
•Limpiar el producto con un paño limpio, suave y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite.
•Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar una etiqueta. Colocar las etiquetas exactamente como se muestra
en las ilustraciones.
2
11
2
12
12
e•Locate the battery compartment door under the upper
rail with keyboard.
•Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery compart-
ment door.
•Insert three “C” (LR14) alkaline batteries, as indicated
inside the battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten the
screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
IMPORTANT! If lights become dim or sound becomes faint,
remove the batteries from the toy bar and dispose of
properly. Replace the batteries with three, new “C” (LR14)
alkaline batteries.
f•Trouver le couvercle du compartiment des piles sous la
traverse supérieure avec clavier.
•Dévisser la vis du couvercle du compartiment avec un
tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
•Insérer 3 piles alcalines C (LR14) comme indiqué à
l’intérieur du compartiment.
•Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
IMPORTANT ! Si les lumières ou les sons faiblissent, enlever
les piles de la barre-jouets et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage. Les remplacer par 3 piles alcalines C
(LR14) neuves.
S•Localizar la tapa del compartimento de pilas debajo de la
barandilla superior con el teclado.
•Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de
pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
•Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V
tal como se indica dentro del compartimento de pilas.
•Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el
tornillo con un destornillador de estrella, sin apretar
en exceso.
¡IMPORTANTE! Si las luces o sonido pierden intensidad,
sacar las pilas de la barra de juguetes y desecharlas en la
basura. Sustituir las pilas por tres nuevas pilas alcalinas
tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V.
eBattery Installation fInstallation des piles SInstalación de las pilas
eBattery
Compartment
Door
fCouvercle du
compartiment
des piles
STapa del
compartimento
de pilas
eHint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
fRemarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
SConsejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración. eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
1.5V x 3
“C” (LR14)
eBatteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose
of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire.
The batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
fLes piles pourraient couler et causer des brûlures
chimiques ou endommager irréparablement le produit.
Pour éviter que les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Toujours retirer les piles usées du produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant
de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que
sous la surveillance d’un adulte.
SLas pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de
una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a
ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las
pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incor-
porado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con
la supervisión de un adulto.
eBattery Safety Information fConseils de sécurité concernant les piles
SInformación de seguridad sobre las pilas
13
eSetup and Use fInstallation et utilisation SPreparación y uso
eIMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes,
de joints lâches ni de bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA
eTo prevent serious injury or death:
•Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is
not able to walk.
•Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
•Never use near steps or pools, hot surfaces or areas that may be hazardous
to a child. Product may move during use.
•To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
fTo prevent serious injury or death:
•Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is
not able to walk.
•Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
•Never use near steps or pools, hot surfaces or areas that may be hazardous
to a child. Product may move during use.
•To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
STo prevent serious injury or death:
•Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is
not able to walk.
•Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
•Never use near steps or pools, hot surfaces or areas that may be hazardous
to a child. Product may move during use.
•To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
14
15
15
eSeat Height Adjustment fRéglage de la hauteur du siège
SAjuste de la altura de la silla
eBuckles
fBoucles
SHebillas
e•Place baby in the seat. Check the distance between your baby’s feet and the floor.
•Remove baby from the seat.
•Join the buckles to shorten or lengthen the seat pad.
f•Installer le bébé dans le siège. Vérifier la distance entre les pieds de bébé et le plancher.
•Retirer le bébé du siège.
•Joindre les boucles pour raccourcir ou allonger la housse du siège.
S•Sentar al bebé en la silla. Revisar la distancia entre los pies del bebé y la base del teclado.
•Sacar al bebé de la silla.
•Unir las hebillas para reducir o agrandar la almohadilla de la silla.
ePosition 1
fPosition 1
SPosición 1
ePosition 2
fPosition 2
SPosición 2
ePosition 3
fPosition 3
SPosición 3
eSide View
fVue du côté
SVista lateral
eMusic and Learning fMusique et apprentissage SMúsica y aprendizaje
16
eMode Switch
fSélecteur de mode
SInterruptor de modos
ePower Switch
fInterrupteur
SInterruptor de encendido
eDrum
fTambour
STambor
eSchool Bus
fAutobus scolaire
SAutobús escolar
ePiano Roller
fRouleau piano
SRodillo de piano
ePiano Keys
fTouche Piano
STecla del Piano
eTrumpet
fTrompette
STrompeta
eBook Pages
fPages de livre
SPáginas de libro
eMusic and Learning fMusique et apprentissage SMúsica y aprendizaje
17
e•Slide the power switch to on with
low volume ; or on with high
volume .
•Slide the power switch to Oto
turn off power.
•Slide the mode switch to:
MUSIC
•Turn a book page for a nursery
rhyme song and light show.
•Spin the piano roller for a
tune and twinkling lights.
•Press any piano key for a musical
riff and dancing lights.
•Slide the drum for a drum solo
and lights.
•Slide the trumpet for the first
part of a trumpet solo. Slide it
again for the second part.
•Spin the school bus roller for a
song and light show.
LEARNING
•Turn a book page for a fun sound
effect and a nursery rhyme.
•Spin the piano roller for the
A-B-C song and dancing lights.
•Press a piano key to hear letters
and colors identified.
•Slide the drum to hear the drum
played fast, slow, loud and soft.
•Slide the trumpet to hear the
trumpet play a low note or high
note or up or down a scale.
•Spin the school bus roller to hear
the school bus identified or a fun
counting song.
f•Faire glisser l’interrupteur
d’alimentation à la position de
marche avec volume faible
ou à la position de marche avec
volume élevé .
•Faire glisser l’interrupteur
d’alimentation à la position O
pour éteindre le produit.
•Faire glisser le sélecteur de
mode à :
MUSIQUE
•Tourner une page du livre
pour entendre une comptine
et déclencher un spectacle
de lumières.
•Faire tourner le rouleau piano
pour entendre une comptine
et déclencher des lumières
clignotantes.
•Appuyer sur une touche de piano
pour entendre un court extrait
musical et déclencher des lumières
qui scintillent au rythme des sons.
•Faire glisser le tambour pour
entendre un solo de tambour
et déclencher des lumières.
•Faire glisser la trompette pour
entendre la première partie d'un
solo de trompette. La faire glisser
de nouveau pour en entendre la
deuxième partie.
•Faire tourner l'autobus scolaire
pour entendre une chanson et
déclencher un spectacle de
lumières.
APPRENTISSAGE
•Tourner une page du livre pour
entendre un effet sonore et une
comptine.
•Faire rouler le rouleau piano
pour entendre une chanson sur
l'alphabet et déclencher des
lumières qui clignotent au
rythme de la musique.
•Appuyer sur une touche de
piano pour entendre le produit
l'identifier.
•Faire glisser le tambour pour
l'entendre jouer une mélodie à
un rythme rapide, à un rythme
lent ou pour l'entendre jouer
fort ou doucement.
•Faire glisser la trompette pour
l'entendre jouer une note basse
ou une note haute ou toute
une gamme.
•Faire rouler l'autobus scolaire
pour entendre le produit
l'identifier ou pour entendre
une chanson amusante sur
les chiffres.
S•Poner el interruptor de encendido
en encendido con volumen bajo
o encendido con volumen
alto .
•Poner el interruptor de encendido
en Opara apagar el producto.
•Poner el interruptor de encen-
dido en:
MÚSICA
•Voltea una página del libro para
oír una canción infantil y ver un
espectáculo de luces.
•Gira el rodillo del piano para
oír una canción y ver
luces centelleantes.
•Presiona cualquier tecla del piano
para oír una secuencia musical
y ver luces centelleantes.
•Desliza el tambor para oír un solo
de tambor y ver luces.
•Desliza la trompeta para oír la
primera parte de un solo de
trompeta. Vuelve a deslizarla
para oír la segunda parte.
•Gira el rodillo del autobús escolar
para oír una canción y ver un
espectáculo de luces.
APRENDIZAJE
•Voltea una página del libro para
oír un divertido efecto de sonido
y una canción infantil.
•Gira el rodillo del piano para oír
la canción del abecedario y ver
luces centelleantes.
•Presiona una tecla del piano para
oír el nombre de la nota.
•Desliza el tambor para oír
sonidos de tambor rápidos,
lentos, fuertes y suaves.
•Desliza la trompeta para oír
sonidos de trompeta bajos o altos
o notas en escala ascendente
o descendente.
•Gira el rodillo del autobús escolar
para oír el nombre del autobús
escolar o una divertida canción
de números counting song.
18
eCare fEntretien SMantenimiento
eRemove the Seat and Pad
•Turn the product over so the bottom faces you.
•While pressing near any notch on the seat ring, pull the
seat ring from the seat base.
•Remove the pad from the seat ring.
Replace the Seat and Pad
•Please follow the Assembly instructions on pages 9-10 and
steps 11 through 14.
fRetirer le siège et la housse
•Retourner le produit pour que l'envers soit face
à soi.
•Pour enlever l’anneau, appliquer une pression près de
n’importe quelle encoche de l’anneau et tirer.
•Enlever la housse du siège.
Replacer le siège et la housse.
•Suivre les instructions d'assemblage aux pages 9 et 10,
étapes 11 à 14.
SRetirar la silla y almohadilla
•Voltear el producto que la parte de abajo apunte
hacia Ud.
•Mientras presiona cerca de cualquier muesca del aro de
la silla, jalar el aro de la silla de la base de la silla.
•Separar la almohadilla del aro de la silla.
Volver a silla y almohadilla.
•Seguir las instrucciones de montaje en las páginas 9 y 10,
pasos 11 a 14.
e•The pad is machine washable. Wash the pad separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble
dry separately on low heat and remove promptly. The
frame, seat base, seat ring and toys may be wiped clean
using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not
immerse the frame.
f•La housse est lavable à la machine. La laver séparément à
l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.
La sécher séparément par culbutage à basse température
et la retirer rapidement de la machine une fois sec.
Nettoyer le cadre, la base du siège, l'anneau et les jouets
avec une solution savonneuse douce et un linge humide.
Ne pas plonger le cadre dans l’eau.
S•La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla por
separado en agua fría, ciclo delicado. No usar lejía. Meter
a la secadora, por separado, a temperatura baja y sacarla
de inmediato después de terminado el ciclo. El armazón,
base de la silla, aro de la silla y juguetes se pueden limpiar
con un paño humedecido en una solución de agua y jabón
neutro. No sumergir el armazón.
18
19
eICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
eConsumer Information fService à la cliéntèle
SInformación para el consumidor
eFCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved
by the manufacturer responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
SNota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no haya interferencia en una
instalación particular. Si este equipo llega a causar
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas
para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnicode
radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento
de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de
usar el equipo.
19
eConsumer Information fService à la cliéntèle
SInformación para el consumidor
United States
Please call Fisher-Price®Consumer Relations, toll-free at 1-800-432-5437, 8 AM - 6 PM EST Monday through Friday.
Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Visit us online at www.service.mattel.com.
Or, write to: Fisher-Price®Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052.
Canada
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
México
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña,
Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 59-05-51-00 Ext. 5206.
Chile
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
Venezuela
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Argentina
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
Columbia
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Brasil
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP.
Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
Great Britain
Telephone 01628 500302.
Australia
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
New Zealand
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
Asia
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
®and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NewYork 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc.Tous droits réservés.
®et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AUX MEXIQUE
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NewYork 14052, É. -U. H0086pr-0720

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price N7321 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7321 User manual

Fisher-Price Musical Lights'n Sounds Gym 71142 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Lights'n Sounds Gym 71142 User manual

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price P7977 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7977 User manual

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price Y3535 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3535 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9466 User manual

Fisher-Price W9898 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9898 User manual

Fisher-Price G9157 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G9157 User manual

Fisher-Price GHP44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GHP44 User manual

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price HGM26 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGM26 User manual

Fisher-Price HFT72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT72 User manual

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price T3647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3647 User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2242 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Graco 9F01SGS owner's manual

Graco

Graco 9F01SGS owner's manual

The First Years Swing Gate manual

The First Years

The First Years Swing Gate manual

The Little Green Sheep With Love Assembly instructions

The Little Green Sheep

The Little Green Sheep With Love Assembly instructions

Monarch Adventure Playsets 1-AP013 Owner's manual and assembly instructions

Monarch

Monarch Adventure Playsets 1-AP013 Owner's manual and assembly instructions

Cuisinart CS-6 SERIES Quick reference guide

Cuisinart

Cuisinart CS-6 SERIES Quick reference guide

BabyMinder JBABYVERT manual

BabyMinder

BabyMinder JBABYVERT manual

DOM FAMILY 364 instruction manual

DOM FAMILY

DOM FAMILY 364 instruction manual

Patron Brasna STYLE Plus quick start guide

Patron

Patron Brasna STYLE Plus quick start guide

OKBABY Onda Luxy Bubbles INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING AND USING

OKBABY

OKBABY Onda Luxy Bubbles INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING AND USING

Summer My Bath Seat 19490 Faq

Summer

Summer My Bath Seat 19490 Faq

Philips Avent SCF732 Instruction

Philips

Philips Avent SCF732 Instruction

JANE 070232 T59 Instructions for use

JANE

JANE 070232 T59 Instructions for use

Philips AVENT SCF646/37 brochure

Philips AVENT

Philips AVENT SCF646/37 brochure

Numsy MINI manual

Numsy

Numsy MINI manual

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

DrBrowns

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

Combi Baby Keep Slim F62 instruction manual

Combi

Combi Baby Keep Slim F62 instruction manual

Alecto BC-11 Penguin user manual

Alecto

Alecto BC-11 Penguin user manual

miniland baby 89119-2 user manual

miniland baby

miniland baby 89119-2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.