manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. High Chair
  8. •
  9. Fisher-Price BFM53 User manual

Fisher-Price BFM53 User manual

This manual suits for next models

6

Other Fisher-Price High Chair manuals

Fisher-Price FFJ02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFJ02 User manual

Fisher-Price W9481 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9481 User manual

Fisher-Price Healthy Care B2875 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Healthy Care B2875 User manual

Fisher-Price P9043 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9043 User manual

Fisher-Price Precious Planet Lion User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Precious Planet Lion User manual

Fisher-Price Y8644 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8644 User manual

Fisher-Price P4259 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P4259 User manual

Fisher-Price H1152 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H1152 User manual

Fisher-Price T1837 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T1837 User manual

Fisher-Price T3643 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3643 User manual

Fisher-Price T1838 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T1838 User manual

Fisher-Price 79638 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79638 User manual

Fisher-Price DELUXE HEALTHY CARE B0326 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DELUXE HEALTHY CARE B0326 User manual

Fisher-Price C4632 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C4632 User manual

Fisher-Price P5755 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5755 User manual

Fisher-Price DKR70 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DKR70 User manual

Fisher-Price Healthy Care B8866 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Healthy Care B8866 User manual

Fisher-Price 79261 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79261 User manual

Fisher-Price V4600 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4600 User manual

Fisher-Price DELUXE PLUS HEALTHY CARE B0325 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DELUXE PLUS HEALTHY CARE B0325 User manual

Fisher-Price HDY09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HDY09 User manual

Fisher-Price X2534 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2534 User manual

Fisher-Price X7330 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7330 User manual

Fisher-Price L7031 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L7031 User manual

Popular High Chair manuals by other brands

Peg-Perego PRIMA PAPPA ZERO-3 Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego PRIMA PAPPA ZERO-3 Instructions for use

Graco EveryStep owner's manual

Graco

Graco EveryStep owner's manual

Peg-Perego Siesta Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Siesta Instructions for use

Stokke TRIPP TRAPP user guide

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP user guide

Fillikid 1221 manual

Fillikid

Fillikid 1221 manual

Brevi Slex Evo 212 Instructions for use

Brevi

Brevi Slex Evo 212 Instructions for use

Graco 3180 owner's manual

Graco

Graco 3180 owner's manual

Hauck Sit'n Relax Instructions for use

Hauck

Hauck Sit'n Relax Instructions for use

Nuna Zaaz instruction manual

Nuna

Nuna Zaaz instruction manual

TikkTokk Little Boss manual

TikkTokk

TikkTokk Little Boss manual

Mocka Aiden Assembly instructions

Mocka

Mocka Aiden Assembly instructions

Geuther Dino 2010 Instructions for assembly

Geuther

Geuther Dino 2010 Instructions for assembly

Babyco FLAIR Assembly and Use

Babyco

Babyco FLAIR Assembly and Use

Jole mimzy snacker instruction manual

Jole

Jole mimzy snacker instruction manual

storchenmuhle Happy Baby Assembly and instructions for use

storchenmuhle

storchenmuhle Happy Baby Assembly and instructions for use

BabyBjorn HIGH CHAIR owner's manual

BabyBjorn

BabyBjorn HIGH CHAIR owner's manual

Chicco I-Sit Instructions for use

Chicco

Chicco I-Sit Instructions for use

Lionelo Laurice user manual

Lionelo

Lionelo Laurice user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
V3393
V9144
V9464
W2082
W9481
X7329
BFM53
fisher-price.com
2
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Consumer Information
Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• The child should be secured in the high chair at all times by the
restraint system, either in the reclining or upright position. The
restraint belts must be adjusted to t your child snugly. The tray is
not designed to hold the child in the chair.
• It is recommended that only children capable of sitting upright
unassisted use the high chair in the upright position.
• Never leave child unattended.
• Never use near steps.
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas:
• Usar el sistema de sujeción en todo momento para asegurar al niño
en la silla alta, sea en posición vertical o reclinada. Los cinturones de
seguridad deben quedar bien ajustados al niño. La bandeja no está
diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
• Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin
ayuda usen la silla alta en posición vertical.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar cerca de escalones.
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient
survenir si l’enfant tombait ou glissait :
• L’enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de
retenue, soit en position inclinée ou redressée. Les courroies de
retenue doivent être réglées de façon à bien maintenir l’enfant. Le
plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans la chaise haute.
• Il est recommandé d’utiliser la chaise haute en position redressée
seulement si l’enfant est capable de s’asseoir sans aide.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
3
Consumer Information
Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these
instructions for future reference, as they
contain important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips
screwdriver (not included).
• Maximum weight: 50 lb (23 kg)
• Before use thoroughly wash all parts that
may contact food.
• The base tray is not dishwasher safe.
• The food tray is not microwave safe.
• The restraint system, frame and trays
may be wiped clean using a mild cleaning
solution and a damp cloth.
• The food tray is also top rack dishwasher
safe (or use bottom rack - without using
the drying cycle).
• The pad is machine washable. Wash in
cold water on the gentle cycle. Do not use
bleach. Tumble dry separately on low heat
and remove promptly.
To remove the pad:
• Remove the elastic loops from the tabs on
the underside and back of the seat.
• Unfasten both clips on each side of the pad.
• Remove the waist belts from the
shoulder belts.
• Push the shoulder, waist and crotch belts
back through the slots in the pad.
• Lift the top of the pad off of the seat back.
• To replace the pad: refer to Assembly
steps 10-18.
IMPORTANT! Never use this product
without the restraint system. Replace the
waist/shoulder belts and crotch belt.
• Product features and decorations may
vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia
acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje:
desatornillador de cruz (no incluido).
• Capacidad máxima: 23 kg (50 lb)
• Antes del primer uso, lavar bien todas las
piezas que pueden entrar en contacto
con alimentos.
• No meter la bandeja base en la lavaplatos.
• No meter la bandeja en el microondas.
• Limpiar el sistema de sujeción, armazón
y bandejas con un paño humedecido en
una solución limpiadora neutra.
• Meter la bandeja de alimentos en la parte
superior de la lavaplatos (o en la parte
inferior sin usar el ciclo de secado).
• La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lavarla en agua fría y ciclo para ropa
delicada. No usar blanqueador. Meter
a la secadora por separado a temperatura
baja y sacar inmediatamente después de
finalizado el ciclo.
Para quitar la almohadilla:
• Quitar los ganchos elásticos de las lengüetas
de la parte de abajo y trasera de la silla.
• Desabrochar ambos sujetadores de cada
lado de la almohadilla.
• Quitar los cinturones de la cintura de los
cinturones de los hombros.
• Empujar los cinturones de los hombros,
cintura y entrepierna por las ranuras de
la almohadilla.
• Levantar y quitar la parte de arriba de la
almohadilla del respaldo.
• Para poner la almohadilla en su lugar,
consultar los pasos de montaje 10-18.
¡IMPORTANTE! Nunca usar este producto
sin el sistema de sujeción. Volver a ajustar
los cinturones de la cintura/hombros
y entrepierna.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
4
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
• Merci de lire ce mode d’emploi avant
d’assembler et d’utiliser le produit.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l’assemblage :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Poids maximal : 23 kg (50 lb)
• Avant l’utilisation, laver soigneusement
tous les éléments pouvant entrer en
contact avec de la nourriture.
• Le plateau de base ne va pas au
lave-vaisselle.
• Le plateau à repas ne va pas au micro-ondes.
• Nettoyer le système de retenue, le cadre et
les plateaux avec un chiffon humide et une
solution nettoyante douce.
• Le plateau à repas peut aussi être lavé
dans le panier supérieur du lave-vaisselle
(ou dans le panier inférieur si le cycle de
séchage chaud n’est pas sélectionné).
• Le coussin est lavable à la machine.
Laver à l’eau froide, au cycle délicat. Ne
pas utiliser de javellisant. Faire sécher
séparément à basse température et retirer
rapidement de la machine une fois sec.
Consumer Information
Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Pour retirer le coussin :
• Retirer les boucles élastiques des languettes
situées en-dessous et à l’arrière du siège.
• Détacher les deux pinces situées de
chaque côté du coussin.
• Retirer les courroies abdominales des
courroies d’épaule.
• Faire passer les courroies abdominales,
d’épaule et d’entrejambe dans les fentes
du coussin.
• Retirer la partie supérieure du coussin
du dossier.
• Pour remettre le coussin : se référer aux
étapes d’assemblage 10 à 18.
IMPORTANT! Ne jamais utiliser ce produit
sans le système de retenue. Remettre en
place les courroies abdominales/d’épaule et
la courroie d’entrejambe.
• Les caractéristiques et les décorations du
produit peuvent varier par rapport
aux illustrations.
5
Assembled Parts Piezas ensambladas
Éléments à assembler
Pad
Almohadilla
Coussin
Seat Back
Respaldo
Dossier
Base
Base
Base
2 Armrests
2 reposabrazos
2 accoudoirs
Base Tray
Bandeja base
Plateau de base
Food Tray
Bandeja de alimentos
Plateau à repas
2 Frame Covers
2 cubiertas de armazón
2 capuchons
Seat Bottom
Asiento
Siège
Frame
Armazón
Cadre
Shown Actual Size
Se muestran a tamaño real
Dimensions réelles
#8-16 x ¾" (1,9 cm) Screw – 6
Tornillo №8-16 x 1,9 cm – 6
Vis nº 8-16 de 1,9 cm – 6
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Nota: apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz.
No apretar en exceso.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop les serrer.
#10 x ¾" (1,9 cm) Washer Head Screw – 2
Tornillo de arandela №10 x 1,9 cm – 2
Vis à rondelle nº 10 de 1,9 cm – 2
6
Assembly Montaje Assemblage
1
• Place the base on a flat surface.
Hint: You may need to rotate the base
sockets so they are upright, as shown.
• Poner la base sobre una superficie plana.
Atención: Quizá sea necesario girar las
conexiones de la base para que estén en
posición vertical, tal como se muestra.
• Placer la base sur une surface plane.
Remarque : Il peut être nécessaire de faire
pivoter les logements de la base afin qu’ils
soient orientés vers le haut, comme illustré.
2
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price®for
replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de
cada uso, revisar que este producto no
tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar
el producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en
caso de ser necesarias. No usar piezas
de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et chaque
utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou ne manque, qu’aucun
joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est
tranchant. NE PAS utiliser le produit si des
pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir
des pièces de rechange et des instructions au
besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Base
Base
Base
• Position the frame so that the wider end
is down.
• Slide the ends of the frame into the
sockets on the base. Push to “snap” in
place. Pull up on the frame to be sure it’s
secure in the base.
Hint: The frame is designed to assemble
to the base one way. If you can remove the
frame from the base, turn it around and
try again!
• Colocar el armazón de modo que el
extremo más ancho quede hacia abajo.
• Insertar los extremos del armazón en las
conexiones de la base. Presionar para
ajustar el armazón en su lugar. Jalar el
armazón hacia arriba para asegurarse de
que está seguro en la base.
Atención: El armazón está diseñado para
montarse en la base de una sola manera.
Si puede separar el armazón de la base,
voltearlo e intentar de nuevo.
• Mettre le cadre de façon à ce que l’extrémité
la plus large soit orientée vers le bas.
• Insérer les extrémités du cadre dans les
logements de la base. Pousser pour bien
enclencher le cadre. Tirer sur le cadre
pour s’assurer qu’il est bien emboîté dans
la base.
Remarque : Le cadre s’insère dans la base
d’une seule façon. Si le cadre sort en tirant
dessus, c’est qu’il n’est pas bien assemblé.
Essayer dans l’autre sens.
Base
Base
Base
Frame
Armazón
Cadre
7
4
• Carefully turn the seat bottom over.
• Insert four #8-16 x ¾" (1,9 cm) screws
into the seat bottom and tighten.
• Cuidadosamente voltear el asiento.
• Insertar cuatro tornillos №8-16 x 1,9 cm
en el asiento y apretarlos.
• Tourner soigneusement le siège à l’envers.
• Insérer quatre vis nº 8-16 de 1,9 cm dans
le siège et les serrer.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
#8-16 x ¾" (1,9 cm) Screws
Tornillos №8-16 x 1,9 cm
Vis nº 8-16 de 1,9 cm
3
Armrest
Reposabrazo
Accoudoir
Seat Bottom
Asiento
Siège
• Fit an armrest onto the seat bottom.
Hint: The armrests are designed to fit to the
seat bottom one way. If it does not seem to
fit, try the other armrest.
• Repeat this procedure to assemble the
other armrest.
• Ajustar un reposabrazo en el asiento.
Atención: Los reposabrazos están diseñados
para ajustarse en el asiento de una sola
manera. Si no se ajusta correctamente, intentar
con el otro reposabrazo.
• Repetir este procedimiento para
ensamblar el otro reposabrazo.
• Fixer un accoudoir au siège.
Remarque
:Chaque accoudoir se fixe au siège
d’un côté précis. S’il ne semble pas s’installer
correctement, essayer l’autre accoudoir.
• Répéter ce procédé pour assembler
l’autre accoudoir.
Assembly Montaje Assemblage
8
5
6
• Fit the tabs on the seat back into the
openings in each side of the seat bottom.
Assembly Montaje Assemblage
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
• Fit the seat bottom assembly onto the frame.
• Slide the seat bottom assembly down until
you hear a "click".
• Ajustar la unidad del asiento en el armazón.
• Empujar hacia abajo la unidad del asiento
hasta que se oiga un clic.
• Installer le siège sur le cadre.
• Faire glisser le siège sur le cadre jusqu’à
ce qu’un clic se fasse entendre.
Seat Back
Respaldo
Dossier
Tab
Lengüeta
Languette
Tab
Lengüeta
Languette
• Ajustar las lengüetas del respaldo en los
orificios en cada lado del asiento.
• Installer les languettes du dossier dans les
fentes situées de chaque côté du siège.
7
• Insert a #10 x ¾" (1,9 cm) washer head
screw into the hole in each side of the seat
back. Tighten both screws.
• Insertar un tornillo de arandela
№10 x 1,9 cm en el orificio en cada lado
del respaldo. Apretar ambos tornillos.
• Insérer une vis à rondelle nº 10 de 1,9 cm
dans le trou situé de chaque côté du dossier.
Serrer les deux vis.
#10 x ¾" (1,9 cm)
Washer Head Screws
Tornillos de arandela
№10 x 1,9 cm
Vis à rondelle
nº 10 de 1,9 cm
9
10
8
9
Assembly Montaje Assemblage
Frame Covers
Cubiertas de
armazón
Capuchons
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
• Fit the frame covers into each frame tube.
• Ajustar las cubiertas del armazón en cada
tubo del armazón.
• Mettre les capuchons à l’extrémité des
tubes du cadre.
#8-16 x ¾" (1,9 cm) Screws
Tornillos № 8-16 x 1,9 cm
Vis nº 8-16 de 1,9 cm
• To secure the frame covers, insert
a #8-16 x ¾" (1,9 cm) screw into the hole in
each frame tube and tighten.
• Para asegurar las cubiertas del armazón,
insertar un tornillo №8-16 x 1,9 cm en
el orificio en cada tubo de armazón
y apretarlos.
• Pour bien fixer les capuchons, insérer
une vis nº 8-16 de 1,9 cm dans le trou de
chaque tube puis serrer les vis.
Armrests
Reposabrazos
Accoudoirs
Pad
Almohadilla
Coussin
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
• Fit the side slots in the pad onto
the armrests.
• Ajustar las ranuras laterales de la
almohadilla en los reposabrazos.
• Mettre le coussin sur le siège de façon
à ce que les accoudoirs passent dans les
ouvertures du coussin.
10
12
11
• Lift the lower portion of the pad. Insert
the crotch belt up through the largest and
lowest slot in the pad. Make sure the belt
is not twisted.
• Levantar la parte de abajo de la almohadilla.
Introducir el cinturón de la entrepierna
en la ranura más grande y baja de la
almohadilla. Asegurarse de que el cinturón
no esté torcido.
• Relever la partie inférieure du coussin.
Faire passer la courroie d’entrejambe dans
la fente la plus grande (inférieure) du
coussin. S’assurer que la courroie n’est
pas tortillée.
Assembly Montaje Assemblage
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d’entrejambe
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
BACK VIEW
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VUE ARRIÈRE
Tabs
Tabs
Lengüetas
Lengüetas
Languettes
Languettes
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Boucles élastiques
• Insert both elastic loops on the pad
through the holes in the footrest area of
the seat bottom.
• From the back and bottom of the seat,
hook the elastic loops to the tabs on the
seat bottom.
• Insertar ambos ganchos elásticos de la
almohadilla en los orificios del área del
reposapiés del asiento.
• Desde la parte trasera y de abajo de la
silla, enganchar los ganchos elásticos en
las lengüetas de la silla.
• Insérer les deux boucles élastiques du
coussin dans les trous situés dans le
repose-pieds.
• Sous le siège, accrocher les boucles
élastiques aux languettes.