
9
The mobile portion of a product may be used from•
birth until 5 months.
The base portion of this product may be used from•
birth until 36 months.
A crib/cot mobile is intended for visual stimulation•
and is not to be grasped by a child.
Always attach with all provided fasteners (clamp)•
tightly to a crib/cot or playpen according to the
instructions. Check frequently.
La partie mobile du produit peut être utilisée de la•
naissance à 5 mois.
La base du produit peut être utilisée de la•
naissance à 36 mois.
Un mobile est conçu pour stimuler la vue de•
l'enfant. Il n'est pas conçu pour être attrapé
par l'enfant.
Toujours fixer le produit solidement avec toutes•
les attaches fournies (écrou) à un lit ou à un parc
selon les instructions. Vérifier régulièrement toutes
les fixations.
Der Mobileteil des Produkts kann für Kinder von•
Geburt bis 5 Monate verwendet werden.
Der Basisteil des Produkts kann für Kinder von•
Geburt bis 3 Jahre benutzt werden.
Ein Mobile für das Kinderbett dient der visuellen•
Stimulation und ist nicht dafür konzipiert, dass das
Kind es berührt oder greift.
Befestigen Sie immer alle mitgelieferten•
Verschlüsse (Klemme) fest und sicher gemäß
der Anleitung an Kinderbett oder Laufstall. Bitte
regelmäßig prüfen, ob die Befestigungen noch
sicher sitzen.
La giostrina è adatta ai bambini di età compresa•
tra 0 e 5 mesi.
La base è adatta ai bambini di età compresa tra•
0 e 36 mesi.
La giostrina per lettino/culla ha la funzione di•
stimolare la vista e non deve essere afferrata
dal bambino.
Collegare il prodotto stringendo bene tutti i fermi•
(morsetto) insieme al lettino/culla o box secondo
quanto indicato dalle istruzioni. Controllarli
periodicamente.
Het mobiele deel van het product is geschikt voor•
kinderen van 0-5 maanden.
Het onderstuk van dit product is geschikt voor•
kinderen tot 3 jaar.
De mobiel is bedoeld om naar te kijken en niet om•
door uw kind te worden vastgepakt.
Gebruik altijd al het bijgeleverde•
bevestigingsmateriaal (klem) en maak de mobiel
stevig vast aan wieg, ledikant of box volgens de
instructies in de gebruiksaanwijzing. Controleer
regelmatig of alles nog goed vastzit.
La parte móvil del producto puede utilizarse con•
bebés desde el nacimiento hasta los 5 meses.
La base del producto puede utilizarse con bebés•
de 0 a 36 meses.
Los móviles de cuna han sido diseñados para la•
estimulación visual del bebé. No debe tocar ni
agarrar los muñecos, ya que podría hacerse daño.
Fijar el juguete mediante los tornillos incorporados•
y siguiendo las instrucciones. Debe quedar bien
pegado a la cuna o el parque. Recomendamos
comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
Os móbiles podem ser usados no berço do bebé•
desde o nascimento até aos 5 meses.
A base do produto pode ser usada desde•
o nascimento até o cerca dos 36 meses.
Os móbiles são concebidos para estimular a visão•
do bebé, não para serem agarrados por ele.
Prender sempre bem o produto ao berço/parque•
com os fechos fornecidos (rosca), de acordo com
as instruções. Verificar com frequência se
o produto está bem preso.
Den rörliga delen av produkten kan användas för•
nyfödda och upp till 5 månader.
Produktens basdel kan användas för nyfödda och•
upp till 36 månader.
En mobil är avsedd att ge visuell stimulans.•
Barnet ska inte ta i den.
Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer (fäste•
etc.) ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt
anvisningarna. Kontrollera ofta.
Mobileosaa voi käyttää syntymästä viiden•
kuukauden ikään saakka.
Runko-osaa voi käyttää syntymästä 36 kuukauden•
ikään saakka.
Sänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu lapsen•
katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.
Kiinnitä tuote sänkyyn tai leikkikehään aina•
ohjeiden mukaisesti käyttämällä kaikkia
pakkauksen mukana toimitettuja kiinnittimiä.
Tarkista kiinnitys usein.
Το κομμάτι με το περιστρεφόμενο μπορεί να•
χρησιμοποιηθεί για μωρά που μόλις έχουν
γεννηθεί έως 5 μηνών.
Το κομμάτι της βάσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί•
για μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 36 μηνών.
Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την•
οπτική διέγερση του μωρού και όχι για να το πιάνει
με τα χέρια του.
Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους•
συνδέσμους (σφιγκτήρας) που περιλαμβάνονται
στη συσκευασία, πάνω στην κούνια ή στο πάρκο
του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να το
ελέγχετε συχνά.