manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price LittlePeople M7333 User manual

Fisher-Price LittlePeople M7333 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price W2249 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2249 User manual

Fisher-Price BGC33 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGC33 User manual

Fisher-Price Computer Cool School Fun2Learn Assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Computer Cool School Fun2Learn Assembly instructions

Fisher-Price CHR31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHR31 User manual

Fisher-Price T5127 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5127 User manual

Fisher-Price T5053 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5053 User manual

Fisher-Price GeoTrax V8488 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V8488 User manual

Fisher-Price FXC13 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC13 User manual

Fisher-Price BDD52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDD52 User manual

Fisher-Price BBF19 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBF19 User manual

Fisher-Price DIEGO K5049 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DIEGO K5049 User manual

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price CBR25 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBR25 User manual

Fisher-Price 75108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75108 User manual

Fisher-Price B1481 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1481 User manual

Fisher-Price V3711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3711 User manual

Fisher-Price R7145 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7145 User manual

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price TODDLER T3257 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TODDLER T3257 User manual

Fisher-Price LittlePeople BGC34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople BGC34 User manual

Fisher-Price Doodle Pro H7338 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Doodle Pro H7338 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS T6137 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS T6137 Use and care manual

Fisher-Price FMN98 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FMN98 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
www.fisher-price.com
2
G• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
Requires three “AAA” (LR03) alkaline batteries
(not included).
Adult assembly is required.
Tool required for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Fonctionne avec trois piles alcalines
‘’AAA’’ (LR03), (non fournies).
Assemblage par un adulte requis.
Outil nécessaire pour l’installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
Drei Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich
(nicht enthalten).
Der Zusammenbau durch einen
Erwachsenen ist erforderlich.
Zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
Werkt op drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per
un riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
Richiede tre pile alkaline “AAA” (LR03)
formato mini stilo (non incluse).
Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
Attrezzo richiesto per inserire le pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E• Guardar estas instrucciones para futura
referencia ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
Funciona con tres pilas alcalinas AAA (LR03),
no incluidas.
Requiere montaje por parte de un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges tre alkaliske “AAA”-batterier
(LR03) (medfølger ikke).
Produktet skal samles af en voksen.
Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P• Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AAA” (LR03)
alcalinas (não incluídas).
Requer montagem por parte de
um adulto.
Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on
tärkeää tietoa.
Leluun tarvitaan kolme AAA (LR03)-
alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
Paristojen asentamiseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
Bruker tre alkaliske AAA-batterier
(LR03, medfølger ikke).
Montering må utføres av en voksen.
Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
Kräver tre alkaliska AAA-batterier (LR03)
(ingår ej).
Kräver vuxenhjälp vid montering.
Verktyg som behövs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες
“ΑΑΑ”(LR03) (δεν περιλαμβάνονται).
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
GParts FPièces DTeile NOnderdelen
IComponenti EPiezas KDele PPeças
TOsat MDeler sDelar RΜέρη
G2 Walls
F2 murs
D2 Mauerteile
N2 muren
I2 pareti
E2 paredes
GLadder
FÉchelle
DTreppe
NLadder
IScala
EEscalera
GRoof
FToit
DDach
NDak
ITetto
ETejado
G3 Flags
F3 drapeaux
D3 Fahnen
N3 vlaggen
I3 bandierine
E3 banderas
KTag
PTelhado
TKatto
MTak
sTak
RΟροφή
K3 flag
P3 bandeiras
T3 lippua
M3 flagg
s3 flaggor
R3 Σημαιάκια
KStige
PEscada
TPortaat
MStige
sStege
RΣκάλα
K2 mure
P2 paredes
T2 seinää
M2 vegger
s2 väggar
R2 Τοίχοι
4
GAssembly FAssemblage DZusammenbau
NIn elkaar zetten IMontaggio EMontaje
KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen
MMontering sMontering RΣυναρμολόγηση
G• Fit together the hinges on the front and back
of the castle.
F• Assembler ensemble les charnières sur
le devant et l’arrière du château.
D• Die Scharniere der vorderen und hinteren
Schlossteile zusammenstecken.
N• Zet aan de voor- en achterkant van het
kasteel de scharnieren in elkaar.
I• Collega i cardini sulla parte frontale
e posteriore del castello.
E• Encajar las bisagras de la parte delantera
y trasera del castillo.
1
1
GHinges
FCharnières
DScharniere
NScharnieren
ICardini
EBisagras
K• Sæt hængslerne foran og bag på
slottet sammen.
P• Encaixe as dobradiças nas partes frontal
e traseira do castelo.
T• Yhdistä linnan etu- ja takaosa saranoilla.
M• Fest sammen hengslene på forsiden
og baksiden av slottet.
s• Passa ihop gångjärnen på slottets
fram- och baksida.
R• Προσαρμόστε τους μεντεσέδες που
βρίσκονται στο μπροστινό και πίσω
μέρος του κάστρου.
KHængsler
Pdobradiças
TSaranat
MHengsler
sGångjärn
RΜεντεσέδες
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and™designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE M7333pr-0728
5
GSlots
FFentes
DSchlitze
NGleufjes
IFessure
ERanuras
GFlags
FDrapeaux
DFahnen
NVlaggen
GRoof
FToit
DDach
NDak
ITetto
ETejado
1
2
G• “Snap” the roof into the slots in the tower.
Insert the flags into the top of each roof.
F• Enclencher le toit dans les fentes de la tour.
Insérer les drapeaux en haut de chaque toit.
D• Das Dach in die Turmschlitze stecken und
einrasten lassen.
Eine Fahne auf jedes Dach stecken.
N• Klik het dak vast in de gleufjes van de toren.
Plaats de vlaggen op de torens.
I• “Aggancia” il tetto nelle fessure della torre.
Inserisci le bandierine nella punta di ogni tetto.
E• Encajar el tejado en las ranuras de la torre.
Encajar las banderas en la parte superior de
cada tejado.
•
•
•
•
•
•
K• “Klik” taget fast i rillerne i tårnet.
Sæt et flag fast i toppen af hvert tag.
P• Encaixe o telhado nas ranhuras da torre.
Insira as bandeiras no cimo de cada telhado.
T• Napsauta katto tornin rakoihin.
Työnnä liput kattojen huippuihin.
M• “Klikk” fast taket i sporene på tårnet.
Fest flaggene til toppen på hvert tak.
s• “Knäpp” fast taket i hålen i tornet.
Sätt i flaggorna i toppen på varje tak.
R• “Ασφαλίστε” την οροφή στις εσοχές
του πύργου.
Τοποθετήστε τα σημαιάκια στο επάνω μέρος
των πύργων.
•
•
•
•
•
•
KTag
PTelhado
TKatto
MTak
sTak
RΟροφή
IBandierine
EBanderas
KFlag
PBandeiras
KRiller
PRanhuras
TRaot
MSpor
sÖppningar
RΕσοχές
TLiput
MFlagg
sFlaggor
RΣημαιάκια
6
GLadder
FÉchelle
DTreppe
NLadder
IScala
EEscalera
G• Attach the ladder to the castle wall.
F• Fixer l’échelle au mur du château.
D• Die Treppe an der Schlossmauer befestigen.
N• Bevestig de ladder aan de kasteelmuur.
I• Aggancia la scala alla parete del castello.
E• Colocar la escalera sobre la pared
del castillo.
1
3
K• Sæt stigen fast på slotsmuren.
P• Prenda a escada à parede do castelo.
T• Yhdistä portaat linnan seinään.
M• Fest stigen til slottsveggen.
s• Sätt stegen på slottets vägg.
R• Προσαρμόστε την σκάλα στον τοίχο
του κάστρου.
KStige
PEscada
TPortaat
MStige
sStege
RΣκάλα
7
GBattery Installation FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen
ICome inserire le pile EColocación de las pilas
KIsætning af batterier PInstalação das Pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation RΤοποθέτηση Μπαταριών
G• Locate the battery compartment on the
bottom of the toy.
Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
When sounds from this toy become faint
or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
F •Repérer le compartiment des piles situé sous
le jouet.
Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle du compartiment des piles.
Insérer trois piles alcalines ‘’AAA’’ (LR03).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle et serrer la vis avec
un tournevis cruciforme.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.
D •Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf
der Unterseite des Produkts.
Die in der Abdeckung befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei Alkali -Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis:Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von (Alkali)-Batterien.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1,5V x 3
“AAA” (LR03)
Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Werden die Geräusche schwächer
oder funktionieren nicht mehr, müssen
die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
N• De batterijhouder bevindt zich aan
de onderkant van het speelgoed.
Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het batterijklepje los.
Verwijder het batterijklepje.
Plaats drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier.
Als de geluidjes van dit speelgoed zwakker
worden of helemaal niet meer werken, moet
een volwassene de batterijen vervangen.
I• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
del giocattolo.
Allentare la vite con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello.
Inserire tre pile alkaline formato mini stilo
“AAA” (LR03).
Suggerimento: usare pile alkaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere la vite con
un cacciavite a stella.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in
cui i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
E• Localizar el compartimento de las pilas en la
parte inferior del juguete.
Desatornillar el tornillo de la tapa del
compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
Introducir tres pilas alcalinas AAA/LR03
en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete.
Volver a tapar el compartimento y atornillar
la tapa con un destornillador de estrella.
Si los sonidos suenan débilmente o dejan
de funcionar, sustituir las pilas gastadas.
K• Find batterirummet i bunden af legetøjet.
Løsn skruen i dækslet til batterirummet med
en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Læg tre alkaliske “AAA”-batterier i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller
ikke fungerer, bør batterierne udskiftes
af en voksen.
P• A tampa do compartimento de pilhas
localiza-se na base do brinquedo.
Desaparafusar a tampa com uma chave
de fendas Phillips. Retirar a tampa do
compartimento de pilhas.
Instalar 3 pilhas “AAA” (LR03) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
Voltar a colocar a tampa e a aparafusá-la
com uma chave de fendas Phillips.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem
de ser emitidos, um adulto deverá substituir
as pilhas.
T• Paristokotelo on lelun alla.
Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä.
Irrota kansi.
Aseta koteloon kolme AAA (LR03)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat
kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M• Batterirommet er på undersiden av leken.
Bruk et stjerneskrujern og løsne
skruen i dekselet over batterirommet.
Ta av batteridekselet.
Sett i tre alkaliske AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett dekselet på plass igjen, og stram
til skruen med stjerneskrujernet.
Når lydene fra leken blir svake eller stopper,
er det på tide at en voksen skifter batteriene.
s• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
Lossa skruven i batteriluckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
Sätt i tre alkaliska AAA-batterier (LR03).
Tips: Vi rekommenderar alkaliskabatterier
eftersom de håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med
en skruvmejsel.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller
helt försvunnit, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
R •Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “ΑAA”(LR03).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με
ένα σταυροκατσάβιδο.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
G• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
F• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité de la
ville pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
D• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung
und öffentlichen Rücknahmestellen.
N• Denk aan het milieu en zet dit product
niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer
naar faciliteiten voor recycling.
I• Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
E• Ayúdenos a proteger el medio ambiente
y no tire este producto en la basura doméstica
(2002/96/EC). Para más información sobre la
eliminación correcta de residuos, contactar
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento
de su localidad.
K• Beskyt miljøet ved ikke at smide
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt
de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
P• Proteja o ambiente - não coloque este
produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte
os organismos locais de reciclagem.
T• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips
om resirkulering (bare i Europa).
s• Skydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna (2002/96/EG).
Kontakta din lokala myndighet för information
om återvinning (gäller endast för Europa).
R• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για
την ανακύκλωση.
9
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles DBatteriesicherheitshinweise
NBatterij-informatie INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas.
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
GIn exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FLors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles
et rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte.
DIn Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
NIn uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar
kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen
wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt.
Lege batterijen altijd uit het product
verwijderen. Batterijen inleveren als KCA.
Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
IIn casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che potrebbero
causare ustioni da sostanze chimiche
o danneggiare il giocattolo. Per prevenire
le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove
o pile di tipo diverso: alkaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non
gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo
sotto la supervisione di un adulto.
EEn circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que puede
provocar quemaduras o dañar el juguete. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas
ni pilas de diferentes tipos: alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Colocar las pilas tal como se indica en
el interior del compartimento.
Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No
dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un
escape de líquido corrosivo podría estropearlo.
Desechar las pilas gastadas en un contenedor
de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya
que las pilas de su interior podrían explotar
o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.
Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
KI sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge
produktet. Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende
type som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af
produktet, før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
batterier, må de kun oplades under opsyn
af en voksen.
PEm circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas
novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado
no interior do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto
durante um longo período de tempo. Retirar
sempre as pilhas gastas do produto. Colocar
as pilhas gastas em local apropriado. Não
eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem
explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•