
8
Important Information Informations importantes
Wichtige Informationen Belangrijke informatie
Informazioni importanti Información importante
Vigtig information Informação importante Tärkeää tietoa
Viktig informasjon Viktig information Σημαντικο
Use as a mobile from birth until 5 months.• A mobile is intended for visual stimulation and not to• be grasped by a child.
When used as a mobile, always attach with all• provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.)
tightly to the crib/cot or playpen according to the
instructions. Check frequently.
Utiliser le produit comme un mobile à partir de la• naissance jusqu'à cinq mois.
Un mobile est conçu pour stimuler la vue de l'enfant.• Il n'est pas conçu pour être saisi par l'enfant.
Lorsque le produit est utilisé en mode mobile,• toujours bien le fixer avec toutes les attaches fournies
(ficelles, courroies, pinces, etc.) au lit d'enfant ou au
parc selon le mode d'emploi. Vérifier régulièrement
toutes les fixations.
Als Mobile für Babys von Geburt bis• 5 Monate benutzen.
Ein Mobile für das Kinderbett dient der visuellen• Stimulation und ist nicht dazu konzipiert, dass das
Kind es berührt oder greift.
Bei Gebrauch als Mobile immer alle mitgelieferten• Verschlüsse (Bänder, Riemen, Gewinde, Klemmen
etc.) fest und sicher gemäß der Anleitung an
Kinderbett oder Laufstall befestigen. Bitte regelmäßig
prüfen, ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
Mobiel is geschikt voor baby's van 0 tot 5 maanden.• De mobiel is bedoeld om naar te kijken en niet om• door uw kind te worden vastgepakt.
Mobiel altijd met alle bijgeleverde• bevestigingsmaterialen (koordjes, riempjes, klemmen,
etc.) stevig vastmaken aan wieg of box, zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing. Controleer
regelmatig of alles nog goed vastzit.
Usare come giostrina per un età da 0 a 5 mesi.• La giostrina da lettino ha la funzione di stimolare la• vista e non deve essere afferrata dal bambino.
Agganciare sempre adeguatamente tutti gli accessori• per il fissaggio inclusi (stringhe, fascette, morsetti,
ecc.) al lettino o al box seguendo le istruzioni.
Controllarli periodicamente.
Puede utilizarse como móvil desde el nacimiento• hasta los 5 meses.
Los móviles de cuna han sido diseñados para la• estimulación visual del bebé, no para desarrollar
su sentido del tacto, así que el bebé no debe poder
tocarlo desde la cuna o el parque.
El móvil debe fijarse firmemente a la cuna o el• parque con todas las sujeciones que incorpora
(cuerdas, cintas, bridas, etc.), según se indica en las
instrucciones. Comprobar periódicamente que sigue
bien fijado.
Brug som uro fra fødsel til 5 måneder• Uroen er beregnet til at stimulere barnet visuelt og• ikke til, at barnet skal gribe fat i den.
Når produktet bruges som uro, skal de medfølgende• holdere (snore, remme, beslag osv.) altid fastgøres
forsvarligt til sengen eller kravlegården som angivet
i vejledningen. Tjek dem jævnligt.
Usar como móbile a partir do nascimento até aos• 5 meses.
Os móbiles destinam-se a estimular a visão do bebé• e não devem ser agarrados pela criança.
Quando usado como mobile, prender sempre• o produto com todos os mecanismos de fecho
fornecidos (fios, correias, roscas, etc) ao berço de
acordo com as instruções. Verificar com frequência
se o produto está bem preso.
Mobile sopii 0–5 kk:n ikäisille lapsille.• Mobile on tarkoitettu lapsen katseltavaksi,• ei kosketeltavaksi.
Käytä kaikkia pakkauksessa mukana olevia tarvikkeita• (naruja, remmejä, kiristimiä jne.) ja kiinnitä mobile
sänkyyn tai leikkikehään ohjeiden mukaisesti. Tarkista
kiinnitys usein.
Bruk som uro fra fødselen til 5 måneder.• En uro er bare til visuell stimulans. Barnet bør ikke få• tak i den.
•
Når produktet brukes som en uro, må det alltid festes
godt med alle medfølgende festeanordninger (snorer,
stropper, klemmer, osv.) til barnesengen eller lekegrinden
i henhold til instruksjonene. Ha jevnlig tilsyn.
Används som mobil från födseln upp till 5 månader.• En sängmobil är avsedd att ge visuell stimulans.• Barnet ska inte ta i den.
Vid användning som mobil, fäst alltid alla• medföljande fästanordningar (remmar, snören,
klämmor m.m.) ordentligt i spjälsängen/lekhagen
enligt anvisningarna. Kontrollera ofta.
•
Χρησιμοποιείται ως περιστρεφόμενο μέχρι την ηλικία
των 5 μηνών.
•
Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική
διέγερση του μωρού και όχι για να το πιάνει με τα
χέρια του.
•
Πάντα να προσαρμόζετε σφιχτά τους συνδέσμους
(λουράκια, ζωνάκια κ.λπ.) στα κάγκελα της κούνιας
ή στο πάρκο του μωρού ακολουθώντας τις οδηγίες.
Να το ελέγχετε συχνά.