manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

J8998
L3183
H6391
www.fisher-price.com
2
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’Acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao Consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Please keep this instruction sheet for future reference,• as it contains important information.
Each sold separately and subject to availability.• Each toy requires three “AA” batteries (included).• Adult assembly is required for battery replacement.• Tool required for battery replacement: Phillips• screwdriver (not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de• besoin car il contient des informations importantes.
Tous vendus séparément. Certains produits peuvent• ne pas être commercialisés.
Chaque jouet fonctionne avec trois piles ‘’AA’’ (fournies).• Le remplacement des piles doit être effectué par• un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles :• un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden• nicht in allen Ländern vertrieben.
Für jedes Spielzeug sind 3 Batterien AA erforderlich.• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss• von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein• Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.•
Elk stuk speelgoed werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).•
De batterijen moeten door een volwassene• worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.• Contengono importanti informazioni.
Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.•
Ogni giocattolo richiede tre pile formato stilo “AA” (incluse).•
Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:• cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia,• ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.• Cada juguete funciona con tres pilas AA (incluidas).• Requiere montaje por un adulto para la sustitución de• las pilas.
Herramienta necesaria: destornillador de estrella (no incluido).•
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR• ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger• og bør gemmes til senere brug.
Sælges hver for sig og så længe lager haves.• Der skal bruges 3 “AA”-batterier (medfølger) i hvert legetøj.• Batterierne skal isættes af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger• ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Vendidos em separado e sujeitos à disponibilidade.• Cada brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).• A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.• Ferramenta necessária à instalação das pilhas:• chave de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem• ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.• Kaikki lelut myydään erikseen ja niiden saatavuus• voi vaihdella.
Joka leluun tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).•
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen.Den inneholder• viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Hver leke selges separat.• Hver leke bruker 3 AA-batterier (medfølger).• Nye batterier må settes inn av en voksen.• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern• (medfølger ikke).
Spara dessa anvisningar för framtiden. De innehåller• viktig information.
Alla delar säljs separat så länge lagret räcker.• Varje leksak kräver 3 “AA”-batterier (ingår).• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.• Verktyg som krävs för att byta batterier:• stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,•
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Το καθένα πωλείται ξεχωριστά ανάλογα με•
τη διαθεσιμότητα.
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες «ΑΑ» για κάθε παιχνίδι•
(περιλαμβάνονται).
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για την τοποθέτηση των μπαταριών:•
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
3
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new “AA” (LR6) alkaline batteries.
Loosen the screw in the battery compartment door• with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Insert three, “AA” (LR6)• alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and• tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
If the toy begins to operate erratically, you may• need to reset the electronics. Remove the batteries
and replace them.
When sounds or lights from these toys become faint• or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
Pour de meilleures performances, il est
recommandé de remplacer les piles fournies avec
ce jouet par trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis• cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment.
Insérer trois piles• alcalines AA (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle et serrer la vis avec un•tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il• peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Retirer les piles et les replacer.
Lorsque les sons ou les lumières de ces jouets• faiblissent ou s’arrêtent de fonctionner, il est
temps pour un adulte de remplacer les piles.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle Pile Colocación de las pilas
Isætning af batterier Substituição das Pilhas
Paristojen vaihto Skifting av batterier
Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
mit drei neuen Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit• einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei neue• Alkali-Batterien AA (LR6) wie im
Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die• Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen
und wieder einlegen.
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder• funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door drie
nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het• batterijklepje los en verwijder het klepje.
Plaats drie “AA” (LR6)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkaline-batterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de• schroef vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet je het• even resetten. Gewoon even de batterijen eruit halen
en weer terugplaatsen.
Als de lichtjes of geluidjes van deze speelgoedsets• zwakker worden of helemaal niet meer werken,
moet een volwassene de batterijen vervangen!
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
formato stilo fornite con il giocattolo con tre pile
alcaline nuove (LR6).
Allentare la vite con un cacciavite a stella.• Rimuovere lo sportello.
Inserire tre pile• alcaline formato stilo (LR6).
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere la vite con un• cacciavite a stella. Non forzare.
Se il giocattolo non dovesse attivarsi in modo• regolare, potrebbe essere necessario resettare il
sistema elettronico. Estrarre e reinserire le pile.
Far sostituire le pile da un adulto se i suoni o le luci• dei giocattoli dovessero affievolirsi o interrompersi!
1,5V x 3
“AA” (LR6)
4
Para un óptimo rendimiento, se recomienda sustituir
las pilas incorporadas por tres nuevas pilas alcalinas
tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de• pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
Introducir tres pilas• alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el• tornillo con un destornillador de estrella, sin apretar
en exceso.
Si el juguete no funciona correctamente,• recomendamos reiniciarlo. Para ello, se deben retirar
las pilas y volverlas a colocar.
Cuando los sonidos o luces de estos juguetes pierdan• intensidad o dejen de funcionar, es hora de sustituir
las pilas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med tre nye alkaliske “AA”-batterier (LR6),
så legetøjet fungerer bedst muligt.
Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker.• Tag dækslet af.
Sæt tre• alkaliske “AA”-batterier (LR6) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en• stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne ud,
og læg dem i igen.
Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke• fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas no brinquedo sejam substituídas
por três pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas• com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa.
Instale 3 pilhas “AA” (LR6)• alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Volte a colocar a tampa no compartimento• e aparafuse-a com uma chave de fendas Phillips.
Não aperte excessivamente os parafusos.
Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,• será necessário reiniciar a parte electrónica. Retirar as
pilhas e substituí-las.
Substitua as pilhas se os sons ou as luzes do•brinquedo enfraquecerem ou pararem.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta AA (LR6)-
alkaliparistoa.
Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.• Aseta koteloon 3 AA (LR6)-• alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä.•Älä kiristä liikaa.
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen• alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin.
Kun lelujen äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat,• aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende
batteriene med tre nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen• i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
Sett i tre• alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med• stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje• tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene og sett dem
inn igjen.
Når lys eller lyder på disse lekene blir svake eller ikke• virker lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.•Avlägsna luckan till batterifacket.
Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR6).•
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de
håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en• stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du• behöva återställa elektroniken. Ta ur batterierna och
sätt i dem igen.
När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller•helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε
να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο προϊόν με τρεις, καινούριες
αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών•
με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τρεις• αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AA".
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των•
μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο.
Μην σφίξετε υπερβολικά.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε•
επανεκκίνηση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και
αντικαταστήστε με καινούριες.
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν•
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες!
5
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce• produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire• este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud• sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no• lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet• som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare
i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten• i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
6
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE H6391c-0728
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of• different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the• battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product• before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles•neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du• compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Utiliser uniquement des piles de même type ou de•type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du• produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht• kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
7
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van• een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de• batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de• batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -• batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen• voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden• gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo• diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno• dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima• della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la• supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar• durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.•Antes de recargar las pilas recargables,• sacarlas del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
8
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do• compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas• recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa• ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen• i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en
forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene
kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type•som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du• lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de• endast laddas under överinseende av en vuxen.
9
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with• Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:• (1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme• à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement• aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
10
Fun Sounds and Lights! Lumières et sons amusants !
Lustige Geräusche und Lichter! Grappige lichtjes en geluidjes!
Allegri Suoni e Luci! ¡Divertidos sonidos y luces!
Sjove lys og lyde! Sons divertidos e luzes!
Hauskoja ääniä ja valoja! Morsomme lyder og lys!
Roliga ljus och ljud! Ήχοι και Φώτα!
Press the button on the stove or open the oven door• to hear fun sound effects!
Appuyer sur le bouton de la cuisinère ou ouvrir la porte• du four pour entendre des effets sonores amusants !
Den Knopf am Herd drücken oder die Backofentür• öffnen, um lustige Geräuscheffekte zu hören!
Druk op het knopje van het fornuis of open de oven• voor grappige geluidjes!
Premi il tasto del fornello o apri lo sportello•
del forno
per attivare i simpatici effetti sonori!
¡Presiona el botón de la estufa o abre la compuerta• del horno para oír divertidos efectos de sonido!
Tryk på knappen på komfuret, eller åbn ovndøren for• at høre sjove lydeffekter!
Para ouvir efeitos sonoros divertidos, pressionar• o botão do fogão ou abrir a porta do forno!
Kun painat lieden päällä olevaa nappia tai avaat• uuninluukun, kuuluu hauskoja ääniä!
Trykk på knappen på ovnen eller åpne ovnsdøren for• å høre morsomme lydeffekter.
Tryck på knappen på spisen för att öppna•
ugnsluckan
och höra de roliga ljudeffekterna!
Πατήστε το κουμπί στο φουρνάκι ή ανοίξτε το•
πορτάκι του για να ακούσετε ήχους!
Press the television button to “change channels” and• hear music.
Appuyer sur le bouton de la télévision• pour “changer de chaîne » et entendre de la musique.
Den Fernseherknopf drücken, um den Kanal „zu• wechseln” und Musik zu hören.
Druk op het knopje van de tv om “te zappen” en• muziek te horen.
Premi il tasto della televisione per “cambiare i canali”• e ascoltare la musica.
Presiona el botón de la televisión para “cambiar de• canal” y oír música.
Tryk på knappen på fjernsynet for at “skifte kanal” og• høre musik.
Para “mudar de canal” e ouvir música, pressionar• o botão da televisão.
Kun painat television nappia, ”kanava vaihtuu” ja• kuuluu musiikkia.
Trykk på tv-knappen for å ”bytte kanal” og høre• på musikk.
Tryck på TV-knappen för att ”byta kanal” och höra musik.•
Πατήστε το κουμπί στην τηλεόραση για να•
"αλλάξετε κανάλια" και να ακούσετε μουσική.
Kitchen
Cuisine
Küche
Keuken
Cucina
Cocina
Køkken
Cozinha
Keittiö
Kjøkken
Kök
Κουζίνα
Family Room
Salle de séjour
Wohnzimmer
Woonkamer
Salotto
Sala
Stue
Sala de Estar
Olohuone
Familierom
Allrum
Σαλόνι
11
Care Entretien
Pflege Onderhoud
Manutenzione
Mantenimiento
Vedligeholdelse
Manutenção Hoitot
Vedlikehold Skötsel
Φροντίδα
Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild• soap and water solution.
Do not immerse the toy.•
Nettoyer ce jouet avec un linge propre légèrement• imbibé d’eau savonneuse.
Ne pas le plonger dans l’eau.•
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,• mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.•
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een• schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje.
Dit speelgoed niet in water onderdompelen.•
Passare il giocattolo con un panno umido pulito• e sapone neutro.
Non immergere il giocattolo.•
Pasarle a este juguete un paño limpio humedecido en• una solución de agua y jabón neutro.
No sumergir el juguete.•
Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er• fugtet i mildt sæbevand.
Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.•
Limpar este brinquedo com um pano limpo,• água e sabão neutro.
Não mergulhar o brinquedo.•
Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä.•
Älä upota lelua veteen.•
Tørk av leken med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.• Dypp aldri leken ned i vann.•
Torka av leksaken med en ren trasa fuktad med mild• tvållösning och vatten.
Doppa inte leksaken i vatten.•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί,•
βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.•
Press the changing table for music and soft lights.•
Appuyer sur la table à langer pour activer la musique• et les lumières tamisées.
Den Wickeltisch drücken für Musik und sanfte Lichter.•
Druk op het verschoontafeltje voor muziek en lichtjes.•
Premere il fasciatoio per attivare la musica e le luci soffuse.•
Apretar el cambiador para activar música y luces.•
Tryk på puslebordet for at tænde for musik og• dæmpet lys.
Pressionar a mesa reversível para activar a música• e as luzes.
Kun painat hoitopöytää, kuuluu musiikkia ja himmeät• valot syttyvät.
Når du trykker på stellebordet, hører du musikk og• ser et dempet lys.
Tryck på skötbordet för musik och mjukt ljus.•
Πιέστε την αλλαξιέρα για μουσική και φώτα.•
Nursery
Nursery
Kinderzimmer
Kinderkamer
Nursery
Guardería
Børneværelse
Quarto de Bebé
Lastenhuone
Barnerom
Barnkammare
Βρεφικό Δωμάτιο
12
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523
Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer
Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio
assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605
Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9,
02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic
s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1,
Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ.
107076, Москва, ул.Атарбекова д.4, oscar@oscarmoscow.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok.
No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col.
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala
02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP –
Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

Other manuals for Loving Family H6391

3

This manual suits for next models

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Shake'N GO! SPEEDWAY User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake'N GO! SPEEDWAY User manual

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price LittlePeople Flash the Fire Truck 77611 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Flash the Fire Truck 77611 User manual

Fisher-Price Sit & Play User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sit & Play User manual

Fisher-Price PHYSICAL LEARNING ARCADE SYSTEM T6348 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PHYSICAL LEARNING ARCADE SYSTEM T6348 User manual

Fisher-Price STAR STATION H8908 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STAR STATION H8908 User manual

Fisher-Price Soft Slumber Campground wonder makers GFJ10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Soft Slumber Campground wonder makers GFJ10 User manual

Fisher-Price Code 'n Learn KinderBot FXG15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Code 'n Learn KinderBot FXG15 User manual

Fisher-Price T2745 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2745 User manual

Fisher-Price J7343 Brilliant Basics Guide

Fisher-Price

Fisher-Price J7343 Brilliant Basics Guide

Fisher-Price BDD52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDD52 User manual

Fisher-Price Imaginext Ultra T-Rex User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Ultra T-Rex User manual

Fisher-Price GEOTRAX B3007 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX B3007 User manual

Fisher-Price GEOTRAX N1250 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX N1250 User manual

Fisher-Price G6169 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6169 User manual

Fisher-Price LittlePeople K7925 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K7925 User manual

Fisher-Price imaginext K3306 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext K3306 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium H6318 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium H6318 User manual

Fisher-Price imaginext J2532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext J2532 User manual

Fisher-Price GEOTRAX T7158 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX T7158 User manual

Fisher-Price H6430 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H6430 User manual

Fisher-Price LittlePeople M7333 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople M7333 User manual

Fisher-Price Action Trackers RESCUE HEROES H7235 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Action Trackers RESCUE HEROES H7235 User manual

Fisher-Price Y6599 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6599 User manual

Popular Toy manuals by other brands

NOCH Gras-Master 3.0 instruction manual

NOCH

NOCH Gras-Master 3.0 instruction manual

marklin Ce 6/8 II manual

marklin

marklin Ce 6/8 II manual

Mega Construx Call of Duty Dragonfire Drone Strike manual

Mega Construx

Mega Construx Call of Duty Dragonfire Drone Strike manual

leantoys GTM1188 Instalation and operating manual

leantoys

leantoys GTM1188 Instalation and operating manual

LEGO BIONICLE 71300 Building instructions

LEGO

LEGO BIONICLE 71300 Building instructions

REVELL Monogram The Gold Knight Of Nice Assembly manual

REVELL

REVELL Monogram The Gold Knight Of Nice Assembly manual

Agora Models Mitsubishi A6M ZERO Fighter Build instructions

Agora Models

Agora Models Mitsubishi A6M ZERO Fighter Build instructions

Carson Triple Two Business 500 50 7030 instruction manual

Carson

Carson Triple Two Business 500 50 7030 instruction manual

marklin BR 08 1001 manual

marklin

marklin BR 08 1001 manual

PLAYTIVE 393053-2201 Instructions for use

PLAYTIVE

PLAYTIVE 393053-2201 Instructions for use

Eduard S-100 Schnellboot quick start guide

Eduard

Eduard S-100 Schnellboot quick start guide

Kadee HO Scale Under The Ties 309 Assembly instructions

Kadee

Kadee HO Scale Under The Ties 309 Assembly instructions

Enabling Devices 2241 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices 2241 user guide

Adrenaline Amusements Spinner Frenzy SF-50-1001 Operation & service manual

Adrenaline Amusements

Adrenaline Amusements Spinner Frenzy SF-50-1001 Operation & service manual

Trix Triebzuges ET 87 user manual

Trix

Trix Triebzuges ET 87 user manual

H-KING Piper J-3 Cub V2.0 instruction manual

H-KING

H-KING Piper J-3 Cub V2.0 instruction manual

Mattel PROFESSOR ZUNDAPP instructions

Mattel

Mattel PROFESSOR ZUNDAPP instructions

Maison Battat Bplay BX4505-Z quick start guide

Maison Battat

Maison Battat Bplay BX4505-Z quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.