manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price imaginext adventures K5873 User manual

Fisher-Price imaginext adventures K5873 User manual

www.imaginext.com
®
K5873
2
G• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three 1,5V (LR44 or equivalent) button cell batteries (included). Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles boutons de 1,5V (LR44 ou type équivalent), fournies. Le remplacement des
piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei 1,5 V Knopfzellen (LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs) erforderlich (enthalten).
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie 1,5V (LR44) knoopcelbatterijen (inbegrepen) of soortgelijke batterijen. Batterijen dienen
door een volwassene vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato orologio da 1,5V (LR44 o equivalenti) (incluse). Le pile devono essere sostituite
da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con tres pilas de botón de 1,5 V (LR44 ó equivalentes), incluidas. Las pilas gastadas deben ser
sustituidas por un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIOUES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre knapbatterier (LR44 eller tilsvarende - medfølger) i legetøjet. Batterierne skal skiftes
af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P• Guarde esta folha de instruções. Contém informação importante.
• Funciona com 3 pilhas-botão 1,5V (LR44 ou equivalente) (incluídas). Requer montagem por parte de
um adulto.
• Ferramenta necessária para substituição de pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan kolme 1,5 voltin nappiparistoa (LR44 tai vastaavia, mukana pakkauksessa). Paristojen
vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre knappebatterier på 1,5 V (LR44, medfølger). Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver tre knappcellsbatterier 1,5 V (LR44 eller motsvarande) (ingår). Kräver vuxenhjälp vid batteribyte.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R•Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•Κάθε παιχνίδι απαιτεί τρεις μπαταρίες 1,5V (LR44 ή αντίστοιχου τύπου) button cell (περιλαμβάνονται).
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
3
GBattery Replacement FRemplacement des piles DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle Pile
ESustitución de las pilas KIsætning af batterier PSubstituição de Bateria
TParistojen vaihto MSkifting av batterier sBatteribyte
RΑντικατάσταση Μπαταριών
G• Locate the battery compartment door on underside of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Remove the worn batteries and dispose of properly.
• Insert three mercury-free, alkaline button cell (LR44) batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult
to change the batteries!
F• Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer trois piles boutons alcalines sans mercure (LR44).
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet s’arrêtent de fonctionner, il est temps pour un adulte de remplacer
les piles !
D• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefach-
abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei quecksilberfreie Alkali-Knopfzellen (LR44) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden!
N• Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie kwikvrije (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet
al te strak vast.
• Wanneer de geluiden van dit speelgoed zwakker worden of het helemaal niet meer doen, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
I• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato orologio (LR44) senza mercurio.
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostiture le pile da un adulto!
E• Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior del juguete.
• Desenroscar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella y sacarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir 3 pilas alcalinas de botón [LR44] en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento del juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso.
• ¡Cuando los sonidos del juguete suenen débilmente o dejen de sonar por completo, un adulto debe cambiar las
pilas gastadas del juguete!
K• Find dækslet til batterirummet på undersiden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Læg tre kviksølvfri alkaliske knapbatterier i (LR44).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
P• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de baixo do brinquedo.
• Desaperte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa
do compartimento de pilhas.
• Retire as pilhas gastas e coloque-as em local apropriado.
• Instale 3 pilhas-botão sem mercúrio, alcalinas (LR44).
Dica: Para maior durabilidade, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso com um chave de fendas Phillips.
Não aperte demasiado.
• Logo que os sons e/ou movimentos do brinquedo fiquem mais fracos ou parem, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto!
T• Paristokotelon kansi on lelun alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon kolme elohopeaa sisältämätöntä alkalinappiparistoa (LR44).
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
4
5
M• Døren til batterirommet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
• Ta ut de brukte batteriene og kast dem på en forsvarlig måte.
• Sett inn tre alkaliske knappebatterier (LR44) uten kvikksølv.
Tips! Alkaliske batterier varer lengre enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lydene fra leken blir svake eller ikke høres lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
s• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på korrekt sätt.
• Sätt i tre, kvicksilverfria, alkaliska knappcellsbatterier (LR44)..
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljudet i leksaken börjar att bli svagt eller försvinner helt är det dags att låta en vuxen byta batterierna!
R•Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
•Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
•Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες button cell (χωρίς υδράργυρο).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
•Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην
σφίξετε υπερβολικά.
•Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
6
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE K5873pr-0728
GProtect the enviroment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities (Europe only).
FProtéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(Europe uniquement).
DSchützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich
bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
NDenk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en
informeer naar faciliteiten voor recycling.
IProteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità
locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento (solo Europa).
ENo tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
KBeskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de
lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
PProteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE). Consulte os organismos locais
de reciclagem.
TSuojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
MTa vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
sSkydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller endast för Europa).
RΠροστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
7
G1.5V x 3 LR44 or Equivalent
F1,5V x 3 LR44 ou type équivalent
D1,5 V x 3 LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs
N1,5V x 3 LR44 of soortgelijke batterijen
I1,5V x 3 LR44 o equivalenti
E3 pilas LR44 de 1,5 V ó equivalentes.
K1,5V x 3 LR44 eller tilsvarende
P1,5V x 3 LR44 ou equivalente
T3 x 1,5 V, LR44 tai vastaavia
M1,5 V x 3 LR44 eller tilsvarende
s1,5 V x 3 LR44 eller motsvarande
R1,5V x 3 LR44 ή αντίστοιχου τύπου
GBattery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the toy.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of the
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under adult
supervision.
FMises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s'écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte.
DBatteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie empfohlen
verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien
vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NBatterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om
batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder.
8
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen
altijd uit het product verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur
gooien. De batterijen kunnen dan ontploffen of
gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
INorme di Sicurezza per le Pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da
sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per
prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di
tipo diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto
la supervisione di un adulto.
EInformación de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar
nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar
las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje
de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas
de su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas
del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
KInformation om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som
kan ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan
undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige
batterier (kul-zink) og genopladelige batterier
(nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra
produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning,
når batterierne skal kasseres. Produktet må
ikke brændes, da batterierne kan eksplodere
eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
batterier, må de kun oplades under opsyn af
en voksen.
PInformação de Segurança Sobre Pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas do brinquedo se ele não for
usado durante longos períodos de tempo. Retirar
sempre as pilhas gastas do produto. Colocar as
pilhas gastas em local apropriado. Não eliminar
o produto no fogo. As pilhas podem explodir ou
derramar fluido.
9
• Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou
equivalentes, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e
recarregáveis, devem ser carregadas apenas
por um adulto.
TTietoa paristojen turvallisesta käytöstä
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia
paristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja ja
ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on
pitkään käyttämättä.
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. Hävitä
ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen
sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää
tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan
føre til kjemiske brannsår eller ødelegge leken. Slik
unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende
type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra leken før lading.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en
voksen være med når batteriene skal lades.
sBatteriinformation
I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan
orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika
slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga
eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur leksaken. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade
typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara
batterier.
• Ta alltid ut laddningsbara batterier ur produkten
före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används
ska de endast laddas under överinseende av
en vuxen.
RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
Στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή
με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να
καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
•Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και
παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου
με αυτόν που συνιστούμε.
•Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
10
G• Press the button for jaw chomping action!
F• Appuyer sur le bouton pour actionner ses mâchoires !
D• Drücke den Knopf, um das Maul des Löwen
zu öffnen!
N• Druk op het knopje om z'n kaken te laten bewegen!
GFun Sounds and Motion! FSons et mouvement amusants !
DLustige Geräusche und Bewegung! NGrappige geluidjes en bewegingen!
IAllegri suoni e movimenti! E¡Sonidos y movimiento divertidos!
KSjove lyde og bevægelser! PSons e movimentos divertidos!
THauskoja ääniä ja liikkeitä! MMorsomme lyder og bevegelser!
sRoliga ljud och rörelser! RΉχοι και Κίνηση!
I• Premere il tasto per azionare le fauci!
E• ¡Aprieta el botón para que abra la boca!
K• Når du trykker på knappen, bevæger løvens kæber
sig op og ned!
P• Pressionar o botão para o leão abrir e fechar
a boca!
T• Paina napista, niin leijona louskuttaa leukojaan!
M• Trykk på knappen og se at løven åpner gapet!
s• Tryck på knappen för att se käftarna tugga!
R• Πατήστε το κουμπί για να κινήσει το στόμα του!
11
GCare FEntretien DPflege NOnderhoud IManutenzione
EInstrucciones de limpieza KVedligeholdelse PCuidados TLelun hoito
MVedlikehold sSkötsel RΦροντίδα
G• Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse the toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
F• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
D• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
N• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in
water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
I• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
E• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro. No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
K• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille legetøjet ad.
P• Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um detergente neutro. Não mergulhar
o brinquedo em água.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
T• Pyyhi lelu puhtaalla kankaalla, joka on kostutettu miedolla pesuainevedellä. Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
M• Tørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri leketøyet ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må ikke demonteres.
s• Använd milt rengöringsmedel och torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Doppa inte leksaken i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
R•Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό.
•Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
eICES-300
fNMB-003
eThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fCet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
12
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. c[email protected]. Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
MattelAEBE,EÏÏËÓÈÎÔ‡2,∂ÏÏËÓÈÎfi16777,∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Mattel Poland Sp. z o.o., ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Prague 1.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва а/я 31. [email protected]
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020,
México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP.
Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends Track Master Hyper Glow Night... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends Track Master Hyper Glow Night... User manual

Fisher-Price Little People FHF35 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People FHF35 User manual

Fisher-Price Lil' Ford F-150 P5064 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Ford F-150 P5064 Use and care manual

Fisher-Price Disney Pixar Shake 'n Go! Racers User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Disney Pixar Shake 'n Go! Racers User manual

Fisher-Price Pixter 2.0 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter 2.0 User manual

Fisher-Price N1418 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1418 User manual

Fisher-Price M7332 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7332 User manual

Fisher-Price StarStation On-the-Go Micriphone J0222 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price StarStation On-the-Go Micriphone J0222 User manual

Fisher-Price Y3677 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3677 User manual

Fisher-Price P8792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P8792 User manual

Fisher-Price Loving Family Backyard Gardening User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family Backyard Gardening User manual

Fisher-Price CJT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CJT74 User manual

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones H9741 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones H9741 User manual

Fisher-Price 71922 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71922 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS N9733 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS N9733 Use and care manual

Fisher-Price smart cycle User manual

Fisher-Price

Fisher-Price smart cycle User manual

Fisher-Price GNG89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNG89 User manual

Fisher-Price 71924 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71924 User manual

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price Miracles&Milestones J0126 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles&Milestones J0126 User manual

Fisher-Price Sizzle'n Glow Grill User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sizzle'n Glow Grill User manual

Fisher-Price Smart Bounce & Spin Pony N0446 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Bounce & Spin Pony N0446 User manual

Popular Toy manuals by other brands

REVELL Smit Houston Assembly manual

REVELL

REVELL Smit Houston Assembly manual

Hangar 9 EDGE 540 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 EDGE 540 Assembly manual

3DHS SLICK 580 Assembly manual

3DHS

3DHS SLICK 580 Assembly manual

Maxford USA Albatros D.Va instruction manual

Maxford USA

Maxford USA Albatros D.Va instruction manual

Faller LENGMOOS STATION Assembly instructions

Faller

Faller LENGMOOS STATION Assembly instructions

Train-Tech SFX70+ quick start guide

Train-Tech

Train-Tech SFX70+ quick start guide

SkyArtec Skyfun Operation manual

SkyArtec

SkyArtec Skyfun Operation manual

marklin 37684 user manual

marklin

marklin 37684 user manual

roco 64113 manual

roco

roco 64113 manual

Faller 130246 manual

Faller

Faller 130246 manual

roco BB 8100 SNCF operating manual

roco

roco BB 8100 SNCF operating manual

Extreme Flight 104" MXS-EXP ARF Assembly manual

Extreme Flight

Extreme Flight 104" MXS-EXP ARF Assembly manual

Mattel Barbie BDG50 instructions

Mattel

Mattel Barbie BDG50 instructions

Smoby 720102 manual

Smoby

Smoby 720102 manual

Tamiya X-SA Midnisht PUMPKIN quick start guide

Tamiya

Tamiya X-SA Midnisht PUMPKIN quick start guide

roco 70460 operating manual

roco

roco 70460 operating manual

Faller 232204 manual

Faller

Faller 232204 manual

Eduard Mig-21 MF quick start guide

Eduard

Eduard Mig-21 MF quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.